IMG STAGE LINE PMX-150R Instruction Manual Download Page 6

4

Geräte anschließen

Vor dem Anschluß bzw. vor dem Verändern von An-
schlüssen den PMX-150R und die anzuschließen-
den Geräte ausschalten.

4.1

Mikrofone

1) Benötigen die verwendeten Mikrofone keine

Phantomspeisung, den Schalter PHANTOM
POWER (24) in die Position OFF stellen. In die-
sem Fall können sowohl symmetrisch als auch
asymmetrisch beschaltete Mikrofone ange-
schlossen werden.

2) Für den Betrieb von phantomgespeisten Mikrofo-

nen den Schalter PHANTOM POWER in die
Position ON stellen. An allen XLR-Buchsen MIC
(8) liegt die 48-V-Phantomspeisung an.

3) Die Mikrofone an die XLR-Buchsen MIC (8) an-

schließen.

Hinweis: Die Eingänge lassen sich nicht zwischen
den Buchsen MIC (8) und LINE (7) umschalten.
Darum in jedem Kanal entweder die XLR-Buchse
MIC oder die Klinkenbuchse LINE anschließen.

4.2

Instrumente und Geräte mit Line-Ausgang

Signalquellen mit Line-Monoausgang (z. B. Instru-
mente) an die Buchsen LINE (7) anschließen. Beim
Anschluß von Stereo-Geräten (CD-Spieler, Tape-
Deck etc.) diese auf Mono schalten oder einen ent-
sprechenden Adapter (z. B. NTA-169, MCA-300 von
MONACOR) verwenden, sonst ist ein Kanal in der
Phase gedreht (Stereo-Differenzsignal).

Hinweis: In jedem Eingangskanal entweder die
Klinkenbuchse LINE (7) oder die XLR-Buchse MIC
(8) anschließen.

4.3

Lautsprecher

Den bzw. die Lautsprecher je nach gewünschter
Lautsprecherkonfiguration (Abb. 3 – 5) an den Aus-
gang OUTPUT (31) anschließen. Die beiden Buch-
sen des Endstufenausgangs sind parallelgeschaltet.

1. Soll  ein Lautsprecher angeschlossen werden,

diesen an eine der beiden Buchsen OUTPUT (31)
anschließen – siehe Abb. 3. Die Impedanz des
Lautsprechers muß mindestens 4

betragen.

Ein 4-

-Lautsprecher muß mit mindestens

150 W

RMS

belastbar sein, ein 8-

-Lautsprecher

mit mindestens 104 W

RMS

.

2. Sollen  zwei Lautsprecher angeschlossen wer-

den, je einen Lautsprecher an eine der Buchsen
(31) anschließen – siehe Abb. 4. Die Impedanz
der einzelnen Lautsprecher muß mindestens 8

betragen, und jeder der Lautsprecher muß mit
mindestens 75 W

RMS

belastbar sein.

3. Sollen  vier Lautsprecher angeschlossen wer-

den, jeweils zwei in Reihe schalten, und jede
Lautsprechergruppe an eine der Buchsen (31)
anschließen – siehe Abb. 5. Die Impedanz aller
Lautsprecher sollte gleich sein und für jeden
Lautsprecher mindestens 4

betragen.

Bei Verwendung von 4-

-Lautsprechern muß

jeder mit mindestens 38 W

RMS

belastbar sein, bei

8-

-Lautsprechern jeder mit mindestens 26 W

RMS

.

4.4

Aufnahmegerät

1) Für Tonaufnahmen den Eingang eines Aufnah-

megerätes an die Cinch-Buchsen REC (18) an-
schließen. Hier liegt die Signalsumme an, die je-
doch nicht vom Equalizer (26), vom Regler MAIN
(28) oder von einem an den Buchsen SEND (14)
und RETURN (15) angeschlossenen Effektgerät
beeinflußt wird.

2) Die Aufnahme läßt sich über die interne Endstufe

des PMX-150R abhören. Dazu den Ausgang des
Aufnahmegerätes an die Cinch-Buchsen TAPE
(17) anschließen. Das Signal wird über den Reg-
ler TAPE IN (29) auf die Signalsumme gemischt.

4.5

Effektgerät

Es gibt zwei Möglichkeiten ein Effektgerät an den
PMX-150R anzuschließen. Das Effektsignal wird
dabei auf die Signalsumme geführt, jedoch nicht auf
den Ausgang MONITOR (19).

1. Den Eingang des Effektgerätes an die Buchse

SEND (14) anschließen und den Ausgang an die
Buchse RETURN (15). Bei dieser Anschlußart ist
das Effektgerät in die Signalsumme eingeschleift.
Über den PMX-150R ist kein Einfluß auf den
Effektanteil möglich, d. h. alle Einstellungen müs-
sen am Effektgerät erfolgen.
Hinweis: Wird nur die Buchse RETURN ange-
schlossen, ist der Weg für die Signalsumme
unterbrochen (Schaltbuchse), d. h. die interne
Endstufe und die Buchse MAIN (20) erhalten
kein Signal.

2. Den Eingang des Effektgerätes an die Buchse

OUT (11) anschließen und den Ausgang an die
Buchse AUX (16). Mit den Reglern EFF (4) wird
für jeden Eingangskanal der Signalanteil, der auf
das Effektgerät gegeben werden soll, eingestellt
und mit dem Regler EFFECT OUT (9) der
Gesamtpegel. Das vom Effektgerät zurückge-
führte Signal wird über den Regler AUX IN (13)
auf die Signalsumme gemischt.
Hinweis: Weil mit den Reglern EFF sowohl der
Signalanteil der Eingangskanäle für die interne
Hallspirale als auch der Signalanteil für die
Buchse OUT eingestellt wird, muß ggf. der
interne Halleffekt mit der Taste (21) ausgeschal-
tet oder mit dem Regler EFFECT RTN (12) korri-
giert werden.

4.6

Endverstärker für den Monitorweg

Um das Signal des Monitorwegs über Lautsprecher
wiederzugeben, den Line-Eingang eines Endver-
stärkers an die Buchse MONITOR (19) anschließen.
Hier liegt das Signal an, welches mit den Reglern
MON (3) aus den Eingangskanälen 1 – 7 ausgekop-
pelt und mit dem Regler MONITOR (27) im Pegel
eingestellt wird.

Vorsicht! Ist die Phantomspeisung eingeschal-

tet, dürfen keine asymmetrischen
Mikrofone angeschlossen werden.
Anderenfalls können diese Mikrofone
beschädigt werden.

foot switch. In addition, via the Send and Return
connections the unit offers the facility to insert an
external effect unit.

4

Connection of the Units

Prior to the connection or changing of connections
switch off the PMX-150R and the units to be con-
nected.

4.1

Microphones

1) If the microphones used do not need a phantom

power, set switch PHANTOM POWER (24) to
position OFF. In this case both balanced as well
as unbalanced microphones can be connected.

2) For the operation of phantom-powered micro-

phones set switch PHANTOM POWER to posi-
tion ON. The 48 V phantom power is present at
all XLR jacks MIC (8).

3) Connect the microphones to the XLR jacks MIC

(8).

Note: the inputs cannot be switched between jacks
MIC (8) and LINE (7). Therefore, connect to each
channel either the XLR jack MIC or the 6.3 mm jack
LINE.

4.2

Musical instruments and units with line
output

Connect signal sources with line mono output (e. g.
musical instruments) to the jacks LINE (7). When
connecting stereo units (CD player, tape deck, etc.)
switch them to mono or use a corresponding adapt-
er (e. g. NTA-169, MCA-300 by MONACOR), other-
wise a channel is phase-reversed (stereo differential
signal).

Note: connect either the 6.3 mm jack LINE (7) or the
XLR jack MIC (8) to each input channel.

4.3

Speakers

Connect the speaker/s to the OUTPUT (31) accord-
ing to the desired speaker configuration (figs. 3 to 5).
Both jacks of the power amplifier output are con-
nected in parallel.

1. For connecting one speaker, connect it to one of

the two jacks OUTPUT (31) – see fig. 3. The
impedance of the speaker must be 4

as a mini-

mum.

A 4

speaker must have a power capability 

of 150 W

RMS

as a minimum, an 8

speaker

104 W

RMS

as a miminum.

2. For connecting two speakers, connect one

speaker each to one of the jacks (31) – see fig. 4.
The impedance of the individual speakers must
be 8

as a minimum, and each speaker must

have a power capability of 75 W

RMS

as a mimi-

mum.

3. For connecting four speakers, connect two

speakers each in series, and connect each
speaker group to one of the jacks (31) – see
fig. 5. The impedance of all speakers should be
the same and at least 4

for each speaker.

When using 4

speakers, each speaker must

have a power capability of 38 W

RMS

as a mini-

mum, in case of 8

speakers, each speaker at

least 26 W

RMS

.

4.4

Recording unit

1) For audio recordings connect the input of a re-

cording unit to the phono jacks REC (18). At
these jacks the master signal is present which is,
however, not influenced by the equalizer (26),
control MAIN (28), or an effect unit connected to
the jacks SEND (14) and RETURN (15).

2) The recording can be monitored via the internal

power amplifier of the PMX-150R. For this pur-
pose connect the output of the recording unit to
the phono jacks TAPE (17). The signal is added
to the master signal via control TAPE IN (29).

4.5

Effect unit

There are two facilities to connect an effect unit to
the PMX-150R. The effect signal is directed to the
master signal, however, not to output MONITOR
(19).

1. Connect the input of the effect unit to jack SEND

(14), and the output to jack RETURN (15). With
this kind of connection the effect unit is inserted
into the master signal. Via the PMX-150R no
influence is possible on the effect amount , i. e. all
adjustments have to be made at the effect unit.

Note: if only jack RETURN is connected, the way
for the master signal is interrupted (switch jack),
i. e. the internal power amplifier and jack MAIN
(20) get no signal.

2. Connect the input of the effect unit to jack OUT

(11), and the output to jack AUX (16). With the
controls EFF (4) adjust for each input channel the
signal amount, which is to be fed to the effect
unit, and with control EFFECT OUT (9) the total
level. The signal fed back from the effect unit is
added to the master signal via control AUX IN
(13).

Note: as the signal amount of the input channels
for the internal reverberation coil as well as the
signal amount for jack OUT is adjusted with the
controls EFF, the internal reverberation effect
must be switched off with button (21) or be cor-
rected with control EFFECT RTN (12), if neces-
sary.

4.6

Power amplifier for the monitor way

To reproduce the signal of the monitor way via
speakers, connect the line input of a power amplifier
to jack MONITOR (19). At this jack the signal is pres-
ent which is taken off with the controls MON (3) from
the input channels 1 to 7 and which is level-adjusted
with control MONITOR (27).

Caution! If the phantom power is switched on,

no unbalanced microphones must be
connected. Otherwise these micro-
phones may be damaged.

6

GB

D

A

CH

Summary of Contents for PMX-150R

Page 1: ...NUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PMX 150R Best Nr 20 1600 POWER MIXER TABLE DE...

Page 2: ...I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructie...

Page 3: ...F 5 10 0 5 10 0 MON EFF 5 10 0 5 10 0 MON EFF 5 10 0 5 10 0 0 15 15 LOW 0 15 15 LOW 0 15 15 LOW 0 15 15 LOW 0 15 15 LOW 0 15 15 LOW 0 15 15 HIGH 0 15 15 HIGH 0 15 15 HIGH 0 15 15 HIGH 0 15 15 HIGH 0 1...

Page 4: ...4 einge schaltet ist Diese Mikrofone k nnen besch digt werden Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connectio...

Page 5: ...Jack MONITOR 6 3 mm jack unbal for the out put of the monitor way also see item 3 control MON and item 27 control MONITOR 20 Output MAIN 6 3 mm jack unbal for the master signal 21 Button to switch on...

Page 6: ...mit dem Regler MONITOR 27 im Pegel eingestellt wird Vorsicht Ist die Phantomspeisung eingeschal tet d rfen keine asymmetrischen Mikrofone angeschlossen werden Anderenfalls k nnen diese Mikrofone besch...

Page 7: ...Monitorsignals einstellen Hinweis Der interne Hall oder ein angeschlosse nes Effektger t wird nicht ber den Monitorweg ON OFF REVERB 4 7 Power amplifier for the master signal If in addition to the in...

Page 8: ...ie anderen Eingangsregler LEVEL 5 und TAPE IN 29 auf Null drehen Hinweis Die Eing nge TAPE und AUX werden nicht auf den Monitorweg gef hrt 5 3 Adding of the internal reverberation Due to the internal...

Page 9: ...0 40 C Abmessungen B x H x T 485 x 260 x 280 mm Gewicht 14 9 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 6 Specifications Inputs 7 x line mono 1 7 mV 8 k 6 3 mm jack bal 7 x microphone mono...

Page 10: ...entation fant me est allum e avec la touche 24 Ces microphones peuvent tre endommag s Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti desc...

Page 11: ...inf rieure 4 autrement l amplifi cateur de puissance peut tre endommag Voir aussi chapitre 4 3 18 Uscita REC prese cinch per il collegamento dell ingresso del registratore Alle prese presente la somma...

Page 12: ...our la prise OUT est r gl e Attention Si l alimentation fant me est al lum e aucun microphone asym tri que ne doit tre branch Autrement ce type de microphone peut tre endommag 4 Collegare gli apparecc...

Page 13: ...vec le potentiom tre ON OFF REVERB 4 7 Amplificatore finale per la somma dei segnali Se oltre allo stadio finale interno richiesto un amplificatore finale per ulteriori altoparlanti colle gare l ingre...

Page 14: ...uissance interne du PMX 150R p ex pour v rifier l enregistrement Ajoutez le signal avec le poten tiom tre TAPE IN 29 au signal Master Pour cou ter uniquement l appareil d enregistrement mettez les aut...

Page 15: ...x H x P 485 x 260 x 280 mm Poids 14 9 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv 6 Dati tecnici Ingressi 7 x Line mono 1 7 mV 8 k jack 6 3 mm simm 7 x microfono mono 0 5...

Page 16: ...cinch jacks om de uitgang van een opnametoestel aan te sluiten zie ook pos 29 regelaar TAPE IN 18 Uitgang REC cinch jacks om de ingang van een opnametoestel aan te sluiten Aan de jacks kan het master...

Page 17: ...ongebalanceerde micro foons worden aangesloten Anders kunnen deze microfoons worden beschadigd via de regelaar AUX IN 13 aan het master signaal toegevoegd Opmerking Omdat met de regelaars EFF zowel d...

Page 18: ...de instel lingen op de PMX 150R doorvoeren 1 Stel met de regelaars EFF 4 voor elk ingangs kanaal de signaalsterkte in die naar het effecten apparaat moet worden gestuurd 2 Stel met de regelaar EFFECT...

Page 19: ...sufrir una descarga el ctrica mortal Igual mente la abertura del aparato anula cualquier tipo de garant a PMX 150R L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger opm rk somt igennem f r ibrugtagning af enhed...

Page 20: ...e ingrepp g rs i enheten I dessa fall tas heller inget ansvar f r skada p person eller materiel PMX 150R Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen k ytt n ottoa K...

Page 21: ...ITOR EFFECT s I G N A L E F F E C T M O N I T O R AUX IN AUX IN L R TAPE IN TAPE IN EFFECT RTN REVERB ON OFF ON FOOT SW SPRING REVERB 125 250 8K MAIN RETURN SEND EFFECT LOOP MONITOR OUT EFFECT OUT EFF...

Page 22: ...Copyright by MONACOR International GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 09 01 01...

Reviews: