IMG STAGE LINE PMX-150R Instruction Manual Download Page 14

HIGH (1) et les fréquences graves avec le poten-
tiomètre LOW (2), si besoin.

7) Ajustez le son pour le signal Master [haut-par-

leurs reliés et sortie MAIN (20)] avec l’égaliseur
graphique 7 bandes (26) de manière optimale.

8) Indication de niveau (25) montre le niveau pour le

signal Master. Le niveau ne devrait pas dépasser
0 dB pour les passages les plus élevés ou la LED
jaune “+3” ne devrait briller que brièvement.
Autrement il y aura des distortions de signal. Puis
tournez le potentiomètre MAIN en arrière corres-
pondamment.

5.2

Voie moniteur

Les signaux d’entrée des canaux 1 – 7 qui sont
nécessaires pour la sonorisation de la scène sont
ajoutés à la voie moniteur. La prise MONITOR (19)
sert comme sortie, à laquelle les haut-parleurs
moniteur sont reliés via un amplificateur de puis-
sance séparé (voir chapitre 4.6).

1) Avec les potentiomètres MON (3) ajoutez les si-

gnaux d’entrée à la voie moniteur.

2) Avec le potentiomètre MONITOR (27) réglez le

niveau du signal moniteur.

Note: La réverbération interne ou un appareil d’effet
relié n’est pas dirigée via la voie moniteur. Égale-
ment, l’égaliseur (26) n’influence pas la voie moni-
teur.

5.3

Ajouter la réverbération interne

Par la spirale réverbérante interne il est possible
d’ajouter un effet réverbérant au signal Master
séparément de chaque canal d’entrée. L’effet réver-
bérant interne n’est pas dirigé sur la sortie MONI-
TOR (19).

1) Allumez la section réverbérante avec la touche

(21) dans la section de commande REVERB. La
LED ON rouge à côté de la touche brille.

2) Pour pouvoir écouter l’effet réverbérant, tournez

d’abord le potentiomètre EFFECT RTN (12) dans
la position médiane environ.

3) Avec les potentiomètres EFF (4) réglez la part

réverbérante souhaitée pour chaque canal d’en-
trée, c’est-à-dire le niveau avec lequel le signal
du canal est dirigé sur la spirale réverbérante
interne.

4) Avec le potentiomètre EFFECT RTN (12) réglez

le niveau réverbérant total qui est ajouté au si-
gnal Master.

5) Via une pédale reliée à la prise FOOT SW (10)

l’effet réverbérant peut être allumé ou éteint –
voir chapitre 4.9 “Pédale”.

5.4

Utiliser un appareil d’effet externe

Si l’appareil d’effet est relié via les prises SEND (14)
et RETURN (15), il n’est pas possible de faire des
réglages via la table de mixage amplifiée. Ces régla-
ges doivent être faits sur l’appareil d’effet.

Si l’appareil d’effet est relié via les prises OUT (11)
et AUX (16), faites les réglages suivants sur le 
PMX-150R:

1) Avec les potentiomètres EFF (4) réglez pour cha-

que canal d’entrée la part de signal qui doit être
dirigée sur l’appareil d’effet.

2) Avec le potentiomètre EFFECT OUT (9) réglez 

le niveau total (signal d’entrée pour l’appareil
d’effet).

3) Ajoutez le signal retourné de l’appareil d’effet

avec le potentiomètre AUX IN (13) au signal
Master.

Note: Comme la part de signal des canaux d’entrée
pour la spirale réverbérante interne ainsi que la part
de signal pour l’appareil d’effet est réglée avec les
potentiomètres EFF, la réverbération interne doit
être éteinte avec la touche (21) ou corrigée avec le
potentiomètre EFFECT RTN (12), si nécessaire.

5.5

Appareil d’enregistrement et appareil
supplémentaire

Il est possible d’écouter un appareil d’enregistre-
ment relié à la prise TAPE (17) via l’amplificateur de
puissance interne du PMX-150R, p. ex. pour vérifier
l’enregistrement. Ajoutez le signal avec le poten-
tiomètre TAPE IN (29) au signal Master. Pour écou-
ter uniquement l’appareil d’enregistrement, mettez
les autres potentiomètres LEVEL (5) et AUX IN (13)
à zéro.

Un appareil relié à la prise AUX (16) peut être

ajouté au signal Master avec le potentiomètre AUX
IN (13). Pour écouter uniquement cet appareil, met-
tez les autres potentiomètres d’entrée LEVEL (5) et
TAPE IN (29) à zéro.

Note: Les entrées TAPE and AUX ne sont pas diri-
gées vers la voie moniteur.

2) Con il regolatore MONITOR (27) si imposta il

livello del segnale monitor.

N.B.: Il riverbero interno oppure un’unità esterna per
effetti non passa sulla via monitor. Anche l’equaliz-
zatore (26) non influenza la via monitor.

5.3

Miscelazione del riverbero interno

Grazie alla spirale interna di riverbero è possibile
miscelare separatamente da ogni canale d’ingresso
un effetto di riverbero sulla somma dei segnali. L’ef-
fetto riverbero interno non viene portato sull’uscita
MONITOR (19).

1) Attivare il settore riverbero con il tasto (21) nel

campo REVERB. Si accende il LED ON rosso
vicino al tasto.

2) Per poter sentire l’effetto riverbero girare il rego-

latore EFFECT RTN (12) all’incirca in posizione
centrale.

3) Con i regolatori EFF (4) impostare per ogni

canale d’ingresso la parte di riverbero deside-
rata, cioè il livello con cui il segnale del canale
viene portato nella spirale interna di riverbero.

4) Con il regolatore EFFECT RTN (12) impostare il

livello globale di riverbero da miscelare sulla
somma dei segnali.

5) Con un interruttore a pedale collegato con la

presa FOOT SW (10) si può attivare e disattivare
l’effetto riverbero – vedi cap. 4.9. “Interruttore a
pedale”.

5.4

Uso di un’unità esterna per effetti

Se l’unità per effetti è collegata tramite le prese
SEND (14) e RETURN (15) non è possibile effet-
tuare impostazioni con il Power mixer. Questi si
devono effettuare sull’unità per effetti.

Se l’unità per effetti è collegata tramite le prese OUT
(11) e AUX (16), sul PMX-150R se eseguono le
seguenti impostazioni:

1) Con i regolatori EFF (4) impostare per ogni

canale d’ingresso la parte di segnale che si vuole
dare sull’unità per effetti.

2) Con il regolatore EFFECT OUT (9) impostare il

livello globale (segnale d’ingresso per l’unità per
effetti).

3) Con il regolatore AUX IN (13) miscelare il se-

gnale che ritorna dall’unità per effetti sulla som-
ma dei segnali.

N.B.: Dato che con i regolatori EFF si imposta non
solo la parte del segnale dei canali d’ingresso per la
spirale interna di riverbero ma anche per l’unità per
effetti, occorre eventualmente disattivare l’effetto
riverbero interno con il tasto (21) o correggerlo con il
regolatore EFFECT RTN (12).

5.5

Registratore e apparecchio aggiuntivo

Un registratore collegato con la presa TAPE (17)
può essere ascoltato, per esempio per controllare la
registrazione, per mezzo dello stadio finale interno
del PMX-150R. Con il regolatore TAPE IN (29), mi-
scelare il segnale sulla somma dei segnali. Se si
vuole sentire solo il registratore, posizionare gli altri
regolatori di livello LEVEL (5) e AUX IN (13) sullo
zero.

Con il regolatore AUX IN (13), un apparecchio

collegato con la presa AUX (16) può essere misce-
lato sulla somma dei segnali. Se si vuole sentire
solo quell’apparecchio posizionare gli altri regolatori
di livello LEVEL (5) e TAPE IN (29) sullo zero.

N.B.: Gli ingressi TAPE e AUX non vengono portati
sulla via monitor.

14

I

F

B

CH

Summary of Contents for PMX-150R

Page 1: ...NUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PMX 150R Best Nr 20 1600 POWER MIXER TABLE DE...

Page 2: ...I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructie...

Page 3: ...F 5 10 0 5 10 0 MON EFF 5 10 0 5 10 0 MON EFF 5 10 0 5 10 0 0 15 15 LOW 0 15 15 LOW 0 15 15 LOW 0 15 15 LOW 0 15 15 LOW 0 15 15 LOW 0 15 15 HIGH 0 15 15 HIGH 0 15 15 HIGH 0 15 15 HIGH 0 15 15 HIGH 0 1...

Page 4: ...4 einge schaltet ist Diese Mikrofone k nnen besch digt werden Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connectio...

Page 5: ...Jack MONITOR 6 3 mm jack unbal for the out put of the monitor way also see item 3 control MON and item 27 control MONITOR 20 Output MAIN 6 3 mm jack unbal for the master signal 21 Button to switch on...

Page 6: ...mit dem Regler MONITOR 27 im Pegel eingestellt wird Vorsicht Ist die Phantomspeisung eingeschal tet d rfen keine asymmetrischen Mikrofone angeschlossen werden Anderenfalls k nnen diese Mikrofone besch...

Page 7: ...Monitorsignals einstellen Hinweis Der interne Hall oder ein angeschlosse nes Effektger t wird nicht ber den Monitorweg ON OFF REVERB 4 7 Power amplifier for the master signal If in addition to the in...

Page 8: ...ie anderen Eingangsregler LEVEL 5 und TAPE IN 29 auf Null drehen Hinweis Die Eing nge TAPE und AUX werden nicht auf den Monitorweg gef hrt 5 3 Adding of the internal reverberation Due to the internal...

Page 9: ...0 40 C Abmessungen B x H x T 485 x 260 x 280 mm Gewicht 14 9 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 6 Specifications Inputs 7 x line mono 1 7 mV 8 k 6 3 mm jack bal 7 x microphone mono...

Page 10: ...entation fant me est allum e avec la touche 24 Ces microphones peuvent tre endommag s Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti desc...

Page 11: ...inf rieure 4 autrement l amplifi cateur de puissance peut tre endommag Voir aussi chapitre 4 3 18 Uscita REC prese cinch per il collegamento dell ingresso del registratore Alle prese presente la somma...

Page 12: ...our la prise OUT est r gl e Attention Si l alimentation fant me est al lum e aucun microphone asym tri que ne doit tre branch Autrement ce type de microphone peut tre endommag 4 Collegare gli apparecc...

Page 13: ...vec le potentiom tre ON OFF REVERB 4 7 Amplificatore finale per la somma dei segnali Se oltre allo stadio finale interno richiesto un amplificatore finale per ulteriori altoparlanti colle gare l ingre...

Page 14: ...uissance interne du PMX 150R p ex pour v rifier l enregistrement Ajoutez le signal avec le poten tiom tre TAPE IN 29 au signal Master Pour cou ter uniquement l appareil d enregistrement mettez les aut...

Page 15: ...x H x P 485 x 260 x 280 mm Poids 14 9 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv 6 Dati tecnici Ingressi 7 x Line mono 1 7 mV 8 k jack 6 3 mm simm 7 x microfono mono 0 5...

Page 16: ...cinch jacks om de uitgang van een opnametoestel aan te sluiten zie ook pos 29 regelaar TAPE IN 18 Uitgang REC cinch jacks om de ingang van een opnametoestel aan te sluiten Aan de jacks kan het master...

Page 17: ...ongebalanceerde micro foons worden aangesloten Anders kunnen deze microfoons worden beschadigd via de regelaar AUX IN 13 aan het master signaal toegevoegd Opmerking Omdat met de regelaars EFF zowel d...

Page 18: ...de instel lingen op de PMX 150R doorvoeren 1 Stel met de regelaars EFF 4 voor elk ingangs kanaal de signaalsterkte in die naar het effecten apparaat moet worden gestuurd 2 Stel met de regelaar EFFECT...

Page 19: ...sufrir una descarga el ctrica mortal Igual mente la abertura del aparato anula cualquier tipo de garant a PMX 150R L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger opm rk somt igennem f r ibrugtagning af enhed...

Page 20: ...e ingrepp g rs i enheten I dessa fall tas heller inget ansvar f r skada p person eller materiel PMX 150R Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen k ytt n ottoa K...

Page 21: ...ITOR EFFECT s I G N A L E F F E C T M O N I T O R AUX IN AUX IN L R TAPE IN TAPE IN EFFECT RTN REVERB ON OFF ON FOOT SW SPRING REVERB 125 250 8K MAIN RETURN SEND EFFECT LOOP MONITOR OUT EFFECT OUT EFF...

Page 22: ...Copyright by MONACOR International GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 09 01 01...

Reviews: