background image

6) Mit dem Masterregler (7) den endgültigen Pegel

einstellen, mit dem die Signalsumme auf die
Endstufe des Power Mixers gegeben wird.

5.2 Zumischen des Halleffektes

1) Mit den Reglern REVERB (4) für jeden Eingangs-

kanal den gewünschten Hallanteil einstellen, d. h.
den Pegel mit dem das Kanalsignal auf die in-
terne Hallspirale geführt wird.

2) Mit dem Effektregler REVERB (9) den Pegel ein-

stellen, mit dem das Halleffektsignal auf die
Signalsumme gemischt wird.

3) Über einen an der Buchse FOOTSWITCH (12)

angeschlossenen Fußschalter, kann der Hall-
effekt ein- und ausgeschaltet werden – siehe
Kap. 4.4 „Fußschalter“.

5.3 Verwendung eines Effektgerätes

1) Das Effektgerät anschließen – siehe Kap. 4.3 

„Effektgerät einschleifen“.

2) Mit den Reglern REVERB (4) für jeden Eingangs-

kanal den Pegel der zum Effektgerät abgehen-
den Signale einstellen. Der Effekt-Send-Weg ist
hinter die Pegelregler GAIN (2) geschaltet, d. h.
die Stellung der Pegelregler hat Einfluß auf die
Lautstärke des Effekts.

3) Die vom Effektgerät zurückkommenden Signale

werden über die Buchse RETURN (11) auf die
Signalsumme gegeben – ohne die Möglichkeit
einer Pegelregelung über den Power Mixer.

Wichtiger Hinweis:
Die Stellung der Regler REVERB (4) bestimmt für
jeden Eingangskanal den Pegel, mit dem die Signa-
le auf die Hallspirale geführt werden und gleichzeitig
auch den Pegel für die zum externen Effektgerät
abgehenden Signale. Dies bedeutet, daß bei auf-
gedrehtem Effektregler REVERB (9) die Signale, die
auf das Effektgerät geführt werden, auch immer
durch den internen Halleffekt verändert werden.

Soll dies vermieden werden, den Effektregler RE-

VERB (9) ganz nach links auf Position „0“ stellen.
Dann ist für alle Kanäle kein Halleffekt mehr hörbar.

6

Technische Daten

Eingänge
4 x Mic, mono: . . . . . . . . . . 1,5 mV/3,5 k

4 x Line, mono:  . . . . . . . . . 20 mV/100 k

1 x Return, mono::  . . . . . . 40 mV/12 k

Ausgänge
1 x Line out, mono::  . . . . . 1 V
1 x Send, mono:: . . . . . . . . 180 mV

Allgemeine Daten
Sinus-Ausgangsleistung:  . 100 W an 4

,

65 W an 8

Max. Ausgangsleistung:  . . 140 W an 4

Phantomspeisung:  . . . . . . +15 V
Frequenzbereich:  . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Klirrfaktor:  . . . . . . . . . . . . .

0,2 %

Störabstand:  . . . . . . . . . . . 51 dB
Master-Klangregler

1 x Tiefen:  . . . . . . . . . . . ±15 dB/30 Hz
1 x Mitten:  . . . . . . . . . . . ±15 dB/600 Hz
1 x Höhen: . . . . . . . . . . . ±15 dB/12 kHz

Einsatztemperatur:  . . . . . . 0 – 40 °C
Stromversorgung:  . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Leistungsverbrauch:  . . . . . max. 160 VA
Abmessungen (B x H x T): 465 x 158 x 290 mm
Gewicht:  . . . . . . . . . . . . . . 9,3 kg

Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.

level controls of the channels that are not used
fully counter-clockwise to their minimum position.

4) Adjust the desired sound for each input channel

by means of the treble control TONE (3): The high
frequencies are boosted if the control is turned
clockwise, they are attenuated if the control is
turned counter-clockwise. With the control in mid-
position, the high frequencies are not influenced.

5) Adjust the desired sound for the master signal by

means of the 3-way equalizer controls (6). High
frequencies (HIGH), midrange frequencies (MID)
and low frequencies (LOW) can be attenuated or
boosted by up to 15 dB.

6) By means of the master control (7), adjust the

final level at which the master signal is fed to the
power amplifier of the power mixer.

5.2 Adding the reverberation effect

1) Adjust the desired reverberation amount for each

input channel (i. e. the level at which the channel
signal is fed to the internal spring reverb) by
means of the controls REVERB (4).

2) With the effect control REVERB (9), adjust the

level at which the reverberation effect signal is
mixed to the master signal. 

3) The reverberation effect can be switched on and

off by means of a foot switch connected to the jack
FOOTSWITCH (12) – see chap. 4.4 “Foot switch”.

5.3 Use of an effect unit

1) Connect the effect unit – see chap. 4.3 “Inserting

an effect unit”.

2) For each input channel, adjust the level of the sig-

nals fed to the effect unit by means of the controls
REVERB (4). The effect send way is connected
after the level controls GAIN (2), i. e. the position of
the level controls affects the volume of the effect.

3) The signals returning from the effect unit are fed

to the master signal via the jack RETURN (11) –
without the possibility to adjust the level via the
power mixer.

Important note:
For each input channel, the position of the controls
REVERB (4) defines both the level at which the sig-
nals are fed to the spring reverb and simultaneously
the level for the signals fed to the external effect unit.
This means that the signals fed to the effect unit are
always changed by the internal reverberation effect
if the effect control REVERB (9) is advanced.

To avoid this, turn the effect control REVERB (9)

counter-clockwise to the position “0”. In that case, a
reverberation effect will no longer be audible for any
channel.

6

Specifications

Inputs
4 x mic, mono: . . . . . . . . . . 1,5 mV/3.5 k

4 x line, mono: . . . . . . . . . . 20 mV/100 k

1 x return, mono:  . . . . . . . . 40 mV/12 k

Outputs
1 x line out, mono: . . . . . . . 1 V
1 x send, mono:  . . . . . . . . 180 mV

General information
RMS output power:  . . . . . . 100 W at 4

,

65 W at 8

Max. output power:  . . . . . . 140 W at 4

Phantom power:  . . . . . . . . +15 V
Frequency range:  . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . .

0.2 %

S/N ratio:  . . . . . . . . . . . . . 51 dB
Master equalizer

1 x bass:  . . . . . . . . . . . . ±15 dB/30 Hz
1 x midrange:  . . . . . . . . ±15 dB/600 Hz
1 x treble:  . . . . . . . . . . . ±15 dB/12 kHz

Ambient temperature:  . . . . 0 – 40 °C
Power supply:  . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Power consumption:  . . . . . max. 160 VA
Dimensions (W x H x D): . . 465 x 158 x 290 mm
Weight:  . . . . . . . . . . . . . . . 9.3 kg

According to the manufacturer. Subject to change.

GB

D

A

CH

Summary of Contents for PMX-100

Page 1: ...TRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE POWER MIXER TABLE DE MIXAGE AMPLIFIÉE MIXER DI POTENZA PMX 100 Best Nr 20 1150 ...

Page 2: ...9 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden voorkomen U vindt de nederland...

Page 3: ...1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 4: ...ätzlich bietet das Gerät über Send und Return Anschlüsse auch die Möglichkeit ein externes Ef fektgerät einzuschleifen Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and connec tions described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel Reference numbers 1 to 5 in fig 1 refer to the con nections and operating elements of channel 1 The other three input cha...

Page 5: ...Höhen HIGH Mitten MID und Tiefen LOW können bis zu 15 dB abgesenkt bzw an gehoben werden ON OFF REVERB 2 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black 3 The wire which is coloured brown must be con nected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red Warning This appliance must be earthed 3 Applications Th...

Page 6: ...TONE 3 The high frequencies are boosted if the control is turned clockwise they are attenuated if the control is turned counter clockwise With the control in mid position the high frequencies are not influenced 5 Adjust the desired sound for the master signal by means of the 3 way equalizer controls 6 High frequencies HIGH midrange frequencies MID and low frequencies LOW can be attenuated or boost...

Page 7: ...et Return elle permet de brancher un appareil à effets spéciaux externe Vi preghiamo di aprire completamente la pagi na 3 Così vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale I numeri 1 5 della figura 1 si riferiscono ai contatti ed agli elementi di comando del canale 1 I rimanenti tre canali d ingresso sono identici 1 I...

Page 8: ...ingresso 1 Collegare i microfoni con le prese XLR MIC 5 Gli ingressi per i microfoni sono alimentati con un alimentazione phantom di 15 V Ciò significa che si possono collegare dei microfoni a conden satore che funzionano con tale alimentazione Anche l impiego di microfoni dinamici non pre senta problemi a patto che siano simmetrici Attenzione Non si devono collegare micro foni dinamici asimmetric...

Page 9: ... kHz Température ambiante 0 40 C Alimentation 230 V 50 Hz Consommation 160 VA max Dimensions L x H x P 465 x 158 x 290 mm Poids 9 3 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé tivare l effetto di riverbero vedi cap 4 4 Inter ruttore a pedale 5 3 Impiego di un unità per effetti 1 Collegare l unità per effetti vedi cap 4 3 Inse rire un unità per effetti 2 Con i regolato...

Page 10: ...itgerust met een nagalmspiraal Het nagalmeffect kan via een aangesloten voet schakelaar in en uitgeschakeld worden Bovendien Abrir el manual página 3 para visualizar los ele mentos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Panel delantero Los números 1 a 5 en el esquema 1 hacen referen cias a las conexiones y elementos del canal 1 los tres otros canales funcionan de manera idéntica 1 Entrada L...

Page 11: ...FF REVERB 4 Conexiones Antes de empezar a conectar los aparatos a la me sa de mezcla o de modificar las conexiones existen tes se tiene que desconectar la mesa de mezcla 4 1 Canales de entrada 1 Conectar los micrófonos a las tomas XLR MIC 5 las entradas micrófonos están alimentadas por un alimentación phantom 15 V y permiten entonces la utilización de micrófonos a conden sadores que funcionan con ...

Page 12: ...r 1 x lage tonen 15 dB 30 Hz 1 x middentonen 15 dB 600 Hz 1 x hoge tonen 15 dB 12 kHz Omgevingstemperatuur 0 40 C Voedingsspanning 230 V 50 Hz Stroomverbruik max 160 VA Afmetingen B x H x D 465 x 158 x 290 mm Gewicht 9 3 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen seada es decir el nivel mediante el cual la señal es dirigi...

Page 13: ...for bortskaffelse 3 Funktioner Den kraftige mixer PMX 100 som er en kombineret 4 kanals mixer og mono effektforstærker er specielt konstrueret til musikere og til scenebrug Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän visningarna i texten 1 Funktioner och anslutningar 1 1 Frontpanel Referensnummer 1 tom 5 i fig 1 refererar till an slutningar och funktioner på kanal 1 Kanalerna 2 4 är identisk med...

Page 14: ...kon trollen drejes venstre om mod uret De høje frekvenser påvirkes ikke hvis kontrollen står i midterposition ON OFF REVERB 4 Anslutning av effektmixern Innan några enheter ansluts skall powermixerns stängas av med strömbrytaren 4 1 Inkanaler 1 Anslut mikrofoner till XLR ingångarna MIC 5 Mikrofoningångarna har 15 V matarspänning för fantommatning Dessa är avsedda för att kolla in kapasitans mikrof...

Page 15: ...ioner Indgange 4 x mic mono 1 5 mV 3 5 kΩ 4 x line mono 20 mV 100 kΩ 1 x return mono 40 mV 12 kΩ Udgange 1 x line out mono 1 V 1 x send mono 180 mV Generel information RMS udgangseffekt 100 W vid 4 Ω 65 W vid 8 Ω Maks udgangseffekt 140 W vid 4 Ω Phantom strømforsyning 15 V Frekvensområde 20 20 000 Hz THD 0 2 Signal støj forhold 51 dB Equalizer for master udgang 1 x bas 15 dB 30 Hz 1 x mellemtone 1...

Page 16: ... 15 V phantomvirta Tästä johtuen liittimeen voi kytkeä tällä jännitteellä toimi van kondensaattorimikrofonin Dynaamisia mikro foneja voi myös käyttää jos ne on oikein balansoi tuja Huomio Balansoimattomia mikrofoneja ei saa kytkeä koska ne saattavat vaurioitua phan tomvirrasta 2 Kytke monosignaali lähteet esim musiikki in strumentti efektilaite linjatasoisesta ulostulosta LINE liittimiin 1 Jos lai...

Page 17: ...lu enää millään kanavalla 6 Tekniset tiedot Sisääntulot 4 x mikrofoni mono 1 5 mV 3 5 kΩ 4 x linja mono 20 mV 100 kΩ 1 x paluu mono 40 mV 12 kΩ Ulostulot 1 x linja ulos mono 1 V 1 x lähetys mono 180 mV Yleiset tiedot RMS ulostuloteho 100 W 4 Ω iin 65 W 8 Ω iin Maksimi ulostuloteho 140 W 4 Ω iin Phantomvirta 15 V Taajuusalue 20 20 000 Hz THD 0 2 S N kohinasuhde 51 dB Mastertaajuuskorjain 1 x basso ...

Page 18: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 09 99 01 ...

Reviews: