background image

4

Deutsch

English
English Page

Français
Français Page

Italiano
Italiano Pagina

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Deutsch
Deutsch Seite

DMX-LED-Scheinwerfer

Diese Anleitung richtet sich an den Installateur des 
Geräts und an den Bediener mit Grundkenntnissen 
in der DMX-Steuerung . Bitte lesen Sie die Anleitung 
vor dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für 
ein späteres Nachlesen auf . Auf der Seite 2 finden Sie 
alle beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse .

1  Übersicht der Anschlüsse und 

Bedienelemente

Feststellschrauben für die Montagebügel

Montage- /Aufstellbügel

Display

XLR-Einbaustecker DMX INPUT: DMX-Signalein-
gang zum Anschluss eines Lichtsteuergerätes 
oder an den DMX-Signalausgang eines anderen 
Scheinwerfers

Klammer zum Sichern einer Torblende (Zubehör)

XLR-Buchse DMX OUTPUT: DMX-Signalausgang 
zum Anschluss an den DMX-Eingang eines weite-
ren DMX-gesteuerten Gerätes

Tasten zur Auswahl des Betriebsmodus und zum 
Ändern von Einstellungen über das Menü

Netzkabel zum Anschluss an eine Steckdose 
(230 V/ 50 Hz)

2  Hinweise für den 

sicheren Gebrauch

Der Scheinwerfer entspricht allen relevanten Richt-
linien der EU und trägt deshalb das  -Zeichen .

WARNUNG

Das Gerät wird mit lebensgefährlicher 
Netzspannung versorgt . Nehmen Sie 
deshalb niemals selbst Eingriffe am 
Gerät vor und stecken Sie nichts in 
die Lüftungsöffnungen . Es besteht 
die Gefahr eines elektrischen Schlags .

• 

Verwenden Sie den Scheinwerfer nur im Innenbe-
reich und schützen Sie ihn vor Tropf- und Spritzwas-
ser sowie vor hoher Luftfeuchtigkeit . Der zulässige 
Einsatztemperaturbereich  beträgt  0 – 40 °C .

• 

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb oder ziehen 
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose,
1 . wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am 

Netzkabel vorhanden sind,

2 . wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der 

Verdacht auf einen Defekt besteht,

3 . wenn Funktionsstörungen auftreten .
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in 
eine Fachwerkstatt .

• 

Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch eine 
Fachwerkstatt ersetzt werden .

• 

Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der 
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an .

• 

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht sicher 
montiert, nicht richtig angeschlossen, falsch be-
dient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine 
Haftung für daraus resultierende Sach- oder Per-
sonenschäden und keine Garantie für das Gerät 
übernommen werden .

Soll der Scheinwerfer endgültig aus dem 
Betrieb genommen werden, übergeben Sie 
ihn zur umweltgerechten Entsorgung einem 
örtlichen Recyclingbetrieb .

3  Einsatzmöglichkeiten

Dieser LED-Scheinwerfer dient zur Beleuchtung 
z . B . auf Bühnen, in Diskotheken und Festsälen . Als 
Lichtquelle ist eine leistungsstarke weiße COB-LED 
eingesetzt (COB = Chip-on-Board-Technologie): Viele 
einzelne LEDs sind eng zusammen auf einem Chip 
untergebracht . Dadurch wird eine gleichmäßige 
Lichtverteilung erreicht . Die Einzel-LEDs sind je zur 
Hälfe für ein warmes und ein kaltes Weiß ausgelegt . 
Durch Ändern deren Helligkeitsverhältnisses lässt sich 
die Farbtemperatur des Lichtstrahls zwischen 2700 K 
und 5600 K einstellen .

Der Scheinwerfer ist für die Steuerung über ein 

DMX-Lichtsteuergerät ausgelegt (4 DMX-Steuerka-
näle) . Er kann aber auch eigenständig ohne Steuer-
gerät betrieben werden .

4  Inbetriebnahme

4.1 Montage

• 

Platzieren Sie das Gerät immer so, dass im Betrieb 
eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist . 
Die Lüftungsöffnungen am Gehäuse dürfen auf 
keinen Fall abgedeckt werden .

• 

Der Abstand zum angestrahlten Objekt sollte min-
destens 50 cm betragen .

WARNUNG

Der Scheinwerfer muss fachgerecht 
und sicher montiert werden . Wird er 
an einer Stelle installiert, unter der sich 
Personen aufhalten können, muss er 

zusätzlich gesichert werden (z . B . durch ein Fang-
seil am Montagebügel; das Fangseil so befestigen, 
dass der Fallweg des Gerätes nicht mehr als 20 cm 
betragen kann) .

1 . Den Scheinwerfer über die Montagebügel (2) be-

festigen, z . B . mit einer stabilen Montageschraube 
oder einer Lichtstrahler-Halterung (C-Haken) an 
einer Traverse .

Zum Ausrichten des Scheinwerfers die zwei 

Feststellschrauben (1) der Montagebügel lösen . 

PARL-30SPOT

Summary of Contents for PARC-64/CTW

Page 1: ...CS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PARC 64 CTW Bestell Nr Order No 38 6920 DMX LED Scheinwerfer DMX LED Spotlight ...

Page 2: ...s Funzionamento autonomo A luminosità bianco freddo b luminosità bianco caldo ST frequenza lampi DMX Steuerung DMX control Gestion DMX Comando DMX Temperatur C im Scheinwerfer Temperature C inside the spotlight Température C dans le projecteur Temperatura C nel proiettore für den Master Slave Betrieb for master slave mode pour le mode Master Slave per il funzionamento master slave Für den DMX Betr...

Page 3: ... FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 8 Français Page 11 Italiano Pagina 14 Nederlands Pagina 17 Español Página 20 Polski Strona 23 Dansk Sida 26 Svenska Sidan 26 Suomi Sivulta 27 ...

Page 4: ...ne Fachwerkstatt ersetzt werden Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an Wird das Gerät zweckentfremdet nicht sicher montiert nicht richtig angeschlossen falsch be dient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung für daraus resultierende Sach oder Per sonenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden Soll der Scheinwerfer endgü...

Page 5: ...ps 3 Mit der Taste ENTER die drei Einstellfunktionen nacheinander anwählen und mit der Taste UP oder DOWN jeweils die Helligkeit bzw die Blitzfrequenz einstellen Die Farbtemperatur des Lichtstrahls ergibt sich durch das Helligkeitsverhältnis von kaltem zu warmem Weiß Wichtig Vor dem Ausschalten des Scheinwerfers den Menüpunkt für die Helligkeit oder Blitzfrequenz nicht mit der Taste MENU verlassen...

Page 6: ...Zeigt das Display den Menüpunkt oder blinkt ganz rechts der Punkt wenn DMX Signale am DMX Eingang 4 anliegen 5 3 3 DMX Kanäle und Funktionen DMX Kanal DMX Wert Funktion 1 000 255 Dimmmer 0 100 2 000 255 Grundhelligkeit kaltes Weiß 3 000 255 Grundhelligkeit warmes Weiß 4 000 010 Stroboskop aus 011 255 Stroboskop langsam schnell DMX Kanäle 5 4 Temperaturanzeige und Überhitzungsschutz Der Scheinwerfe...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...the spotlight is used for other purposes than originally intended if it is not safely installed or not correctly connected or operated or if it is not repaired in an expert way Important for U K Customers The wires in this mains lead are coloured in ac cord ance with the following code green yellow earth blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may no...

Page 9: ...et the value for cool white and warm white to switch on the stroboscope function and to set the flash rate 1 Press the button MENU repeatedly until appears on the display 2 Press the button ENTER or and a number will appear on the display brightness cool white 0 255 brightness warm white 0 255 flash rate 0 20Hz of the stroboscope 3 Use the button ENTER to select the three setting functions one aft...

Page 10: ...nu item or ap pears on the display and DMX signals are available at the DMX input 4 the dot at the right end of the display will flash 5 3 3 DMX channels and functions DMX channel DMX value Function 1 000 255 dimmmer 0 100 2 000 255 basic brightness cool white 3 000 255 basic brightness warm white 4 000 010 stroboscope off 011 255 stroboscope slow fast DMX channels 5 4 Temperature indication and o...

Page 11: ...n secteur endommagé ne doit être rem placé que par un technicien habilité Ne débranchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom mages matériels ou corporels résultants si l appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu s il n est pas monté d une manière sû...

Page 12: ...255 fréquence des éclairs 0 20Hz du strobos cope 3 Avec la touche ENTER sélectionnez les trois fonc tions de réglage les unes après les autres et avec la touche UP ou DOWN réglez respectivement la luminosité ou la fréquence des éclairs La température de couleur du faisceau de lu mière s obtient par le rapport de luminosité entre le blanc froid et le blanc chaud Important ne quittez pas le point de...

Page 13: ...X sont présents à l entrée DMX 4 le point à droite sur l affichage clignote 5 3 3 Canaux DMX et fonctions DMX canal DMX valeur DMX fonction 1 000 255 dimmmer 0 100 2 000 255 luminosité de base blanc froid 3 000 255 luminosité de base blanc chaud 4 000 010 stroboscope éteint 011 255 stroboscope lent rapide canaux DMX 5 4 Affichage de la température et protection contre les surchauffes Le projecteur...

Page 14: ...neggiato deve essere sostituito solo da un laboratorio specializzato Staccare il cavo rete afferrando la spina senza ti rare il cavo Nel caso d uso improprio di montaggio non sicuro di collegamenti sbagliati d impiego scorretto o di riparazione non a regola d arte dell apparecchio non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna gar...

Page 15: ...sità bianco caldo 0 255 Frequenza lampi 0 20Hz dello stroboscopio 3 Con il tasto ENTER scegliere una dopo l altra le tre opzioni d impostazione e impostare la luminosità o la frequenza dei lampi con il tasto UP o DOWN La temperatura cromatica del raggio di luce risulta dal rapporto di luminosità fra il bianco freddo e il bianco caldo Importante Prima dello spegnimento del proiet tore per uscire da...

Page 16: ... destra lampeggia il punto quando all ingresso DMX 4 sono presenti dei segnali DMX 5 3 3 Canali e funzioni DMX Canale DMX Valore DMX Funzione 1 000 255 Dimmmer 0 100 2 000 255 Luminosità base bianco freddo 3 000 255 Luminosità base bianco caldo 4 000 010 stroboscopio spento 011 255 Stroboscopio lento veloce Canali DMX 5 4 Indicazione della temperatura e protezione contro il surriscaldamento Il pro...

Page 17: ...en gekwalificeerd vakman Een beschadigd netsnoer mag alleen in een werk plaats worden vervangen Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop contact maar met de stekker zelf In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik onveilige montage verkeerde aansluiting foutieve bediening of van herstelling door een niet gekwa lificeerd persoon vervalt de garantie en de verant woordelijkheid voor hieruit...

Page 18: ... flitsfrequentie 0 20Hz van de stroboscoop 3 Selecteer met de toets ENTER een voor een de drie instelfuncties en stel met de toets UP of DOWN telkens de helderheid of de flitsfrequentie in De kleurtemperatuur van de lichtbundel is het resultaat van de helderheidsverhouding van koud en warm wit Belangrijk Vóór uitschakelen van de schijnwerper verlaat u het menu item voor de helderheid of flits freq...

Page 19: ...rt helemaal rechts de punt als er DMX signalen op de DMX ingang 4 beschik baar zijn 5 3 3 DMX kanalen en functies DMX kanaal DMX waarde Functie 1 000 255 dimmmer 0 100 2 000 255 achtergrondhelderheit koud wit 3 000 255 achtergrondhelderheit warm wit 4 000 010 stroboscoop uit 011 255 stroboscoop langzaam snel DMX kanalen 5 4 Temperatuurweergave en oververhittingbeveiliging De schijnwerper is uitger...

Page 20: ...el personal cualificado No tire nunca del cable de corriente para desconec tarlo de la toma tire siempre del enchufe No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material re sultante si el proyector se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente concebidos si no se instala no se conecta o no se utiliza adecuada mente o si no se repara por expertos...

Page 21: ...55 Brillo del blanco cálido 0 255 Frecuencia de destello 0 20Hz del estro boscopio 3 Utilice el botón ENTER para seleccionar las tres opciones de ajustes una tras otra y luego utilice el botón UP o DOWN para ajustar el brillo o la velocidad del destello La temperatura de color del haz de luz se de fine con la relación de brillo entre blanco frío y blanco cálido Importante No salga del objeto de me...

Page 22: ...entrada DMX 4 parpadeará el punto del borde derecho del visualizador 5 3 3 Funciones y canales DMX Canal DMX Valor DMX Función 1 000 255 Dimmmer 0 100 2 000 255 Brillo básico del blanco frío 3 000 255 Brillo básico del blanco cálido 4 000 010 Estroboscopio apagado 011 255 Estroboscopio lento rápida Canales DMX 5 4 Indicación de temperatura y control de sobrecalentamiento El proyector está equipado...

Page 23: ...asilającego należy zlecić specjaliście Nie wolno odłączać zasilania ciągnąc za kabel na leży zawsze chwytać za wtyczkę Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzial ności za wynikłe uszkodzenia sprzętu lub obrażenia użytkownika w przypadku gdy urządzenie jest wy korzystywane w innych celach niż to się przewiduje lub jeśli jest nieodpowiednio zainstalowane użyt kowane lub naprawiane Aby nie zaśmi...

Page 24: ...boskopu 3 Za pomocą przycisku ENTER wybrać kolejno żą dane funkcję i ustawić odpowiednie wartości za pomocą przycisków UP oraz DOWN Temperatura barwy światła uzyskiwana jest poprzez regulację jasności poszczególnych typów diod Uwaga Nie wychodzić z polecenia regulacji jasności lub częstotliwości błysków przyciskiem MENU przed wyłączeniem reflektora W przeciwnym razie reflek tor pozostanie wygaszon...

Page 25: ... 000 010 stroboskop wył 011 255 stroboskop wolno szybka Kanały DMX 5 4 Wskaźnik temperatury oraz przegrzania Reflektor posiada zabezpieczenie przez przegrza niem Jeżeli temperatura wewnątrz urządzenia jest zbyt wysoka ostanie on wyłączony Po wychłodze niu automatycznie nastąpi jego ponowne włączenie ponowne włączenie Możliwe jest sprawdzenie bie żącej temperatury oraz temperatury przy której na st...

Page 26: ...igheder til denne brugsvejledning tilhører MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen dele af denne vejledning må reproduceres under ingen omstændigheder til kommerciel anvendelse Innan enheten tas i bruk läs noga igenom säkerhetsfö reskrifterna För ytterligare information läs den Engelska delen av bruksanvisningen Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller relevanta Eu direktiv och har därför för sett m...

Page 27: ...aite tulee huollattaa valtuutetussa huollossa Vioittuneen virtakaapelin saa vaihtaa vain valtuutettu huoltoliike Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta ve tämällä Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa pehmeää kan gasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maahantuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittömistä tai välillisistä vahingoista jos...

Page 28: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1586 99 02 01 2017 ...

Reviews: