background image

Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.

Così vedrete sempre gli elementi di comando e i

collegamenti descritti.

1 Elementi di comando e collegamenti

1

Uscita LINE OUT come presa XLR per inoltrare il

segnale miscelato, p. es. ad unʼaltra cassa acustica

attiva

2

Regolatore volume per lʼingresso microfono MIC

IN (3)

3

Ingresso MIC IN come presa XLR per il collega-

mento di un microfono

4

Regolatore MASTER LEVEL per il volume globale

5

Ingresso LINE IN come presa XLR per il collega-

mento di sorgenti di segnali con livello Line (p. es.

mixer)

6

Ingresso LINE IN come prese RCA; collegando le

due prese (p. es. il segnale stereo di un lettore CD),

i segnali formano la somma (mono).

7

Spia di sovrapilotaggio

8

Alette di raffreddamento

9

Spia di funzionamento

10

Interruttore di rete POWER

11

Presa per il collegamento con una presa di rete

(230 V~/50 Hz) per mezzo del cavo in dotazione

12

Portafusibile

Sostituire un fusibile difettoso solo con uno dello

stesso tipo.

13

Boccola per stativo con vite di bloccaggio

2 Avvertenze di sicurezza

Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive

richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla .

Si devono osservare assolutamente anche i seguenti

punti:

G

Usare lʼapparecchio solo allʼinterno di locali e pro-

teggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi dʼac-

qua, da alta umidità dellʼaria e dal calore (tempera-

tura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).

G

Non depositare sullʼapparecchio dei contenitori

riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.

G

Il calore che viene prodotto allʼinterno della cassa

acustica viene dissipato dalle alette (8). Non coprirle

in nessun modo. Non sistemare la cassa diretta-

mente contro una parete ma tenerla sempre ad una

certa distanza.

G

Non mettere in funzione lʼapparecchio e staccare

subito la spina rete se:

1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei danni

visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. lʼapparecchio non funziona correttamente.

Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina

competente.

G

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza tirare

il cavo.

G

Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;

non impiegare in nessun caso prodotti chimici o

acqua.

G

Nel caso dʼuso improprio, dʼinstallazione sbagliata,

dʼimpiego scorretto o di riparazione non a regola

dʼarte dellʼapparecchio, non si assume nessuna

responsabilità per eventuali danni consequenziali a

persone o a cose e non si assume nessuna garan-

zia per lʼapparecchio.

3 Possibilità dʼimpiego

Questa cassa acustica attiva, compatta e leggera, può

essere impiegata per sonorizzazioni generali. È equi-

paggiata con un woofer di 20 cm (8") e con un tweeter

dinamico a tromba.

Attraverso la presa XLR simmetrica o le due prese

RCA asimmetriche, è possibile fare entrare un segnale

Line. In più, la cassa dispone di un ingresso XLR per

un segnale microfono che può essere miscelato al

segnale Line per mezzo di un suo regolatore. Lʼuscita

per segnali permette il collegamento di unʻulteriore

cassa acustica attiva.

Il limiter integrato protegge gli altoparlanti dai livelli

troppo alti.

4 Collocamento e collegamenti

Posizionare la cassa acustica su un piano solido, p. es.

sul palcoscenico o su un tavolo, ed orientarla verso

gli ascoltatori. I tweeter dovrebbero trovarsi possibil-

mente allʼaltezza dellʼorecchio umano. Se si deve

usare un microfono, non girare la cassa verso il micro-

fono, e mantenere una distanza sufficiente fra cassa e

microfono, per evitare dei feedback acustici (un fischio

forte).

In alternativa, per mezzo della boccola per stativo

sul lato inferiore, la cassa può essere sistemata su uno

stativo con diametro di 25 mm del tubo oppure, usando

lʼadattatore in dotazione, su uno stativo standard per

altoparlanti di 35 mm. Dopo aver orientato la cassa,

stringere bene la vite (13).

Se si desidera eliminare lʼapparecchio defini-

tivamente, consegnarlo per lo smaltimento

ad unʼistituzione locale per il riciclaggio.

AVVERTIMENTO

Lʼapparecchio funziona con peri-

colosa tensione di rete. Non

intervenire mai personalmente al

suo interno. Esiste il pericolo di

una scarica elettrica.

10

I

Summary of Contents for PAK-108 MK2

Page 1: ...TRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA AKTIV LAUTSPRECHERBOX ACTIVE SPEAKER SYSTEM ENCEINTE ACTIVE CASSA ACUSTICA ATTIVA PAK 108MK2 Best Nr 25 2260 ...

Page 2: ...odukt Läs igenom säkerhetsföre skrifterna innan enheten tas i bruk för att undvika skador till följd av felaktig hantering Behåll instruktionerna för framtida bruk Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 17 Ennen kytkemistä Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden img Stage Line laitteen kanssa Ennen laitteen käyttöä pyydämme Sinua huolellisesti tutustu maan turvallisuusohjeisiin Näin ...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...

Page 4: ...rät in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt G Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an G Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes weiches Tuch niemals Wasser oder Chemikalien G Wird das Gerät zweckentfremdet nicht richtig instal liert falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung für daraus resultierende Sach o...

Page 5: ... anschließen und den Stecker in eine Steckdose 230 V 50 Hz stecken 5 Bedienung Hinweis Um Schaltgeräusche zu vermeiden dieAktiv Lautsprecherbox immer nach den ange schlossenen Signalquellen einschalten und nach dem Gebrauch als erstes Gerät aus schalten 1 Den Regler MASTER LEVEL 4 zunächst auf Mini mum Linksanschlag stellen und den Verstärker mit dem Schalter POWER 10 einschalten Die LED POWER ON ...

Page 6: ...or the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended if it is not correctly installed or operated or if it is not repaired in an expert way G Important for U K Customers The wires in this mains lead are coloured in accord ance with the following code green yellow earth blue neutral brown l...

Page 7: ...jack 11 and the plug to a mains socket 230 V 50 Hz 5 Operation Note To prevent switching noise always switch on the active speaker system after the signal sources connected and switch it off first after use 1 Set the MASTER LEVEL control 4 to minimum left stop for the time being and switch on the amplifier with the POWER switch 10 The LED POWER ON 9 will light up 2 Adjust the desired volume with t...

Page 8: ...r un technicien spécialisé G Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le cor don secteur retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche G Pour le nettoyage utilisez un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau G Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom mages corporels ou matériels résultants si lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui pour leque...

Page 9: ... active après les sources de signal reliées et éteignez la en premier après utilisation 1 Tournez tout dʼabord le réglage MASTER LEVEL 4 sur le minimum butée de gauche puis allumez lʼamplificateur avec lʼinterrupteur POWER 10 La LED POWER ON 9 brille 2 Réglez le volume souhaité avec le réglage MAS TER LEVEL 4 Tournez le réglage de telle sorte que le son ne soit pas distordu Si la LED CLIP 7 témoin...

Page 10: ...correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina competente G Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo G Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua G Nel caso dʼuso improprio dʼinstallazione sbagliata dʼimpiego scorretto o di riparazione non a regola dʼarte dellʼapparecchio non si assume nessuna r...

Page 11: ...genti di segnali collegati e dopo lʼuso spe gnerla per prima 1 Girare il regolatore MASTER LEVEL 4 dapprima sul minimo tutto a sinistra ed accendere lʼamplifi catore con lʼinterruttore POWER 10 Si accende il LED POWER ON 9 2 Con il regolatore MASTER LEVEL 4 impostare il volume desiderato Aprire il regolatore solo al punto di non avere delle distorsioni Se si accende la spia di sovrapilotaggio CLIP...

Page 12: ...nal cualificado puede reparar el apa rato bajo cualquier circunstancia G No tire nunca del cable para desconectar el enchufe de la toma de corriente tire siempre del enchufe G Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza no utilice nunca ni agua ni productos químicos G No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material resul tante si el aparato se ut...

Page 13: ...conéctelo el primero después de usarlo 1 Coloque primero el control MASTER LEVEL 4 al mínimo tope izquierdo y conecte el amplificador con el interruptor POWER 10 El LED POWER ON 9 se ilumina 2 Ajuste el nivel de volumen deseado con el control MASTER LEVEL 4 Gire el control sólo hasta un punto en el que el sonido reproducido no se distor sione Si se ilumina el LED CLIP 7 de sobrecarga gire el contr...

Page 14: ...wo W każdym przypadku naprawę należy zlecić spe cjaliście G Nie wolno odłączać urządzenia z gniazdka siecio wego ciągnąc za kabel zasilania należy zawsze chwytać za wtyczkę G Do czyszczenia należy używać suchej miękkiej tka niny Nie stosować wody ani chemicznych środków czyszczących G Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzial ności za wynikłe szkody uszkodzenie sprzętu lub obrażenia użytkown...

Page 15: ...ich źródeł sygnału a wyłączać jako pierwszy 1 Ustawić regulator MASTER LEVEL 4 na minimum maksymalnie w lewo na czas uruchamiania a następnie włączyć wzmacniacz przełącznikiem POWER 10 Zapali się dioda POWER ON 9 2 Ustawić żądany poziom głośności regulatorem MASTER LEVEL 4 Wybrać takie położenie regu latora aby sygnał nie został przesterowany Jeżeli zapala się dioda przesterowania CLIP 7 skręcić r...

Page 16: ...ox Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor schriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben lees dan de Engelse tekst van deze handleiding Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is in overeenstemming met alle vereiste EU Richtlijnen en is daarom met gekenmerkt Let eveneens op het volgende G Het apparaat is enkel ...

Page 17: ...ioi aina seuraavat turvallisuutta kos kevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyt töön liittyviä ohjeita myös Englanninkielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä Turvallisuudesta Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä joten se on varustettu merkinnällä Huomioi seuraavat seikat G Laitteet soveltuvat vain sisätilakäyttöön Suojele niitä kosteudelta vedeltä ja ...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0954 99 01 03 2009 ...

Reviews: