IMG STAGE LINE MPX-804 Instruction Manual Download Page 15

aigus (HIGH), médiums (MID) et graves (LOW)
de 12 dB max. et atténuer respectivement de
12 dB max. (canaux 1 – 4 et micro DJ) et 30 dB
max. (canaux 5 – 8). Si vous mettez le poten-
tiomètre en position médiane, il n’y pas de modi-
fication de la bande passante.

Les fréquences pour le réglage des fréquen-

ces aiguës et graves sont fixes pour tous les ca-
naux d’entrée : 10 kHz pour la plage des aigus,
100 Hz pour la plage des graves. Pour les ca-
naux 1 – 4, la fréquence pour la plage des mé-
diums est réglable progressivement de 500 Hz à
5 kHz avec le potentiomètre supérieur MID (5).

Remarque : les réglages de tonalité influent sur
les niveaux. C’est pourquoi après un réglage,
vérifiez le niveau du canal en fonction du VU-
mètre puis si nécessaire corrigez.

9) Avec le réglage de panoramique PAN (11), répar-

tissez les signaux sur la base stéréo (pour les
canaux mono 1 – 4) ou réglez la balance (pour
les canaux stéréo 5 – 8) avec le potentiomètre
BAL (6).

Effectuez les réglages de la même façon pour les
autres canaux comme décrit ci-dessus. 

5.2 Réglages pour le subwoofer et le système

Monitor

Si un subwoofer est utilisé, les réglages suivants
doivent être effectués:

1) Réglez la fréquence limite (60 – 150 Hz) pour le

subwoofer avec le potentiomètre SUBWOOFER
FREQ. (28).

2) Enfoncez le commutateur (34) : le VU-mètre mo-

no (24) indique le niveau aux sorties subwoofer
(46). Le niveau est indépendant des réglages
des deux faders Master A (38) et B (35).

3) Selon les indications du VU-mètre mono, réglez le

niveau souhaité pour l’amplificateur subwoofer
avec le potentiomètre SUBWOOFER LEVEL (27).
En cas de surcharge, (zone au-dessus de 0 dB
allumée), diminuez le niveau.

Il est possible de faire une préécoute avant les deux
faders Master (35 et 38) via un système Monitor.

1) Le commutateur (34) ne doit pas être enfoncé : le

VU-mètre mono (24) indique le niveau à la sortie
BOOTH (48).

2) Avec les indications du VU-mètre mono, réglez le

niveau avec le potentiomètre BOOTH (26). En
cas de surcharge, (la zone au-dessus de 0 dB
brille), diminuez le niveau.

5.3 Mixage des sources audio

1) Lors du mixage des sources reliées, la fonction

fondu-enchaîné n’est normalement pas néces-
saire. Mettez les interrupteurs d’attribution (13)
des canaux 5 – 8 sur “A” (touches non enfon-
cées) et déplacez le potentiomètre de fondu-en-
chaîné (37) entièrement vers la gauche, sur la
position “A”.

2) Poussez le fader Master A (38) ou B (35) jusqu’à

une position qui permet de régler le rapport de
mixage des sources d’une façon optimale.

3) Avec les potentiomètres (12) des canaux d’en-

trée, réglez le rapport de volume souhaité des
sources entre elles. Si un canal n’est pas utilisé,
son potentiomètre doit être au minimum.

4) Avec les faders Master, réglez séparément cha-

que canal Master, en fonction des indications du
VU-mètre stéréo (22). Pour ce faire, commutez le
VU-mètre sur l’affichage du canal Master con-
cerné (voir chap. 5.1, point 4).

Les canaux Master sont réglés de manière

optimale lorsque, pour des passages élevés, la
zone 0 dB du VU-mètre brille brièvement. En cas
de surcharge (la plage au-dessus de 0 dB brille),
baissez le fader Master correspondant et/ou les
faders des canaux d’entrée pour diminuer le ni-
veau.

5.4 Fondu-enchaîné pour les canaux 5 – 8

Avec le potentiomètre de fondu-enchaîné (37) il est
possible d’effectuer un fondu-enchaîné entre les
quatre canaux stéréo 5 – 8 dans l’ordre souhaité.

1) Mettez les potentiomètres (12) de tous les ca-

naux d’entrée inutilisés sur le minimum et pous-
sez les potentiomètres des canaux utilisés pour
le fondu-enchaîné sur la position optimale (voir
chap. 5.1).

2) Commutez les canaux sélectionnés pour le fon-

du-enchaîné avec leurs interrupteurs d’attribution
(13) sur la partie souhaitée du crossfader :

touche non enfoncée : canal sur “A”

canal entré si le potentiomètre est poussé vers
la gauche, canal sorti si le potentiomètre est à
droite

touche enfoncée : canal sur “B”

canal entré si le potentiomètre est poussé vers
la droite, canal sorti si le potentiomètre est à
gauche

3) Avec le potentiomètre de fondu-enchaîné, il est

maintenant possible de faire un fondu-enchaîné
entre les canaux sélectionnés.

Cette fonction est possible entre deux canaux

(par exemple canal 5 sur “A” et canal 6 sur “B”,
mais, si besoin, on peut aussi mixer plusieurs
canaux, et ce signal peut être utilisé pour le
fondu-enchaîné (par exemple, canaux 5 et 7 sur
“A”, canal 8 sur “B”).

4) Avec les faders Master A (38) et B (35) réglez

pour les canaux Master A et B, le niveau général
souhaité. Contrôlez chaque canal Master, sépa-
rément, en fonction des indications du VU-mètre
(22). Pour ce faire, commutez le VU-mètre sur
l’affichage du canal Master concerné (voir chap.
5.1, point 4). En cas de surcharge (plage au-des-
sus de 0 dB allumée), diminuez le fader Master
concerné.

Le frequenze dei filtri per la regolazione degli alti
e dei bassi sono fisse per tutti canali d’ingresso:
10 kHz per gli alti e 100 Hz per i bassi. Per i canali
1 – 4, con il regolatore superiore MID, la fre-
quenza dei filtri può essere regolata in modo con-
tinuo per i toni medi da 500 Hz fino a 5 kHz.

N.B.: Le regolazioni dei toni hanno effetto anche
sul livello. Dopo la regolazione dei toni conviene
pertanto controllare il livello del canale ed ade-
guarlo eventualmente.

9) Con il regolatore PAN (11) distribuire i segnali a

piacere sulla base stereo (per i canali mono
1 – 4), oppure impostare il bilanciamento voluto
con l’apposito regolatore BAL (6) (per i canali ste-
reo 5 – 8).

Impostare i livelli degli altri canali impiegati come de-
scritto sopra.

5.2 Impostazioni per il subwoofer e per

l’impianto di monitoraggio

Se si impiega un subwoofer, occorre eseguire le
seguenti impostazioni:

1) Impostare con il regolatore SUBWOOFER

FREQ. (28) la frequenza di taglio (60 – 150 Hz)
per il subwoofer.

2) Premere il commutatore (34): il VU-metro mono

(24) visualizza quindi il livello alle uscite sub-
woofer (46). Tale livello non dipende dalle im-
postazioni dei due master fader A (38) e B (35).

3) Servendosi del VU-metro, con il regolatore SUB-

WOOFER LEVEL (27) impostare il livello deside-
rato dell’amplificatore del subwoofer. In caso di
sovrapilotaggio (il settore oltre 0 dB si accende),
abbassare il regolatore.

Tramite un impianto di monitoraggio è possibile
ascoltare il programma attuale di musica prima dei
due master fader (35 e 38):

1) Il commutatore (34) non dev’essere premuto. Il

VU-metro mono (24) visualizza quindi il livello
all’uscita monitor BOOTH.

2) Servendosi del VU-metro, con il regolatore BOOTH

(26) impostare il livello desiderato dell’impianto di
monitoraggio. In caso di sovrapilotaggio (il settore
oltre 0 dB si accende), abbassare il regolatore.

5.3 Miscelare le sorgenti

1) Quando si miscelano le sorgenti collegate, gene-

ralmente non è richiesta la funzione di dissol-
venze. Perciò mettere i due commutatori di
assegnazione (13) dei canali 5 – 8 su “A” (tasti
non premuti) e spostare il crossfader (37) com-
pletamente a sinistra su “A”.

2) Aprire il master fader A (38) o B (35) fino al punto

da poter impostare in modo ottimale il rapporto di
miscelazione fra le sorgenti.

3) Con i fader (12) dei canali d’ingresso impostare il

rapporto di volume fra le diverse sorgenti. Posi-
zionare i fader dei canali liberi sul minimo.

4) Regolare separatamente ogni canale master ser-

vendosi dei master fader e del VU-metro stereo
(22). Per fare ciò selezionare il canale per il VU-
metro (vedi cap. 5.1, punto 4).

L’impostazione è ottimale se con i brani più

forti, il settore 0 dB del VU-metro si accende bre-
vemente. Nel caso di sovrapilotaggio (si accende
il settore oltre 0 dB) ridurre il livello del relativo
canale master e/o dei canali d’ingresso.

5.4 Dissolvenze fra i canali 5 – 8

Con il crossfader (37) sono possibili delle dissol-
venze di ogni ordine fra i canali stereo 5 – 8.

1) Portare sul minimo i fader (12) dei canali non

usati e regolare i livelli dei due canali prescelti in
modo ottimale con i loro fader (vedi capitolo 5.1).

2) Portare i canali prescelti sul lato desiderato del

crossfader servendosi dei rispettivi commutatori
di assegnazione (13):

tasto non premuto = canale su “A”:

inserimento del canale quando si sposta il
crossfader a sinistra;

disinserimento del canale quando si sposta il
crossfader a destra

tasto premuto = canale su “B”:

inserimento del canale quando si sposta il
crossfader a destra;
disinserimento del canale quando si sposta il
crossfader a sinistra

3) Con il crossfader si possono ora creare delle dis-

solvenze fra i due canali.

È possibile la dissolvenza fra due canali

(p. es. canale 5 su “A”, canale 6 su “B”), ma si
possono miscelare anche più canali e il segnale
misto può essere utilizzato per le dissolvenze
(p. es. i canali 5 e 7 su “A” e il canale 8 su “B”).

4) Con i master fader A (38) e B (35) impostare il

livello desiderato per i canali master A e B. Rego-
lare ogni canale separatamente servendosi del
VU-metro (22). Per fare ciò selezionare il canale
per il VU-metro (vedi cap. 5.1, punto 4). Nel caso
di sovrapilotaggio (si accende il settore oltre 0 dB
del VU-metro) ridurre il livello master.

5.5 Impiego di un’unità per effetti

I canali mono d’ingresso 1 – 4 e il canale micro DJ
possono essere portati separatamente sulla via ef-
fect-send. La via effect-send è una via “post fader”,
ciò significa che la posizione dei fader dei canali (12
e 21) esercita un’influenza sull’effetto.

1) Con i regolatori EFF. (8), impostare per ogni ca-

nale d’ingresso il livello con cui i segnali saranno
miscelati sulla via effect-send.

2) Con il regolatore delle somme effect-send SEND

(30) impostare il livello con cui il segnale globale
della via effect viene portato all’unità per effetti.

3) Con il regolatore effect-return RETURN (31) im-

postare il livello con cui i segnali provenienti
dall’unità per effetti saranno miscelati sulla
somma stereo.

15

I

F

B

CH

Summary of Contents for MPX-804

Page 1: ...IC4 6 3 0 5 10 15 18 21 26 31 ON dB 6 3 0 5 10 15 18 21 26 31 ON dB BOOTH SUBWOOFER MASTER L R GAIN MAX MIN GAIN MAX MIN GAIN MAX MIN GAIN MAX MIN HIGH 30 1 2 HIGH 30 1 2 HIGH 30 1 2 HIGH 30 1 2 MID 1...

Page 2: ...veiligheidsvoorschriften op pagina 22 E NL B Inden De t nder for apparatet Vi nsker Dem god forn jelse med Deres nye img Stage Line apparat L s oplysningerne for en sikker brug af apparatet f r ibrugt...

Page 3: ...PEAK PEAK PEAK PHONES SOUND BOOST MASTER A MASTER B 8 C H A N N E L P R O S O U N D M I X E R 0 5 1 0 1 2 3 4 6 7 8 9 0 5 1 0 1 2 3 4 6 7 8 9 0 5 1 0 1 2 3 4 6 7 8 9 0 5 1 0 1 2 3 4 6 7 8 9 0 5 1 0 1...

Page 4: ...always be able to see the operating elements and connec tions described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel of the mixer 4 1 2 Rear side of the mixer 5 2 Safety Notes 5 3...

Page 5: ...ni Disk Recorder CD Spieler Tape deck 53 6 3 mm Klinkenbuchsen START f r den An schluss von Steuerleitungen zum Fernstarten von Platten oder CD Spielern mit Kontaktsteue rung outputs 46 or the level o...

Page 6: ...ie deshalb niemals selbst Ein griffe im Ger t vor Durch unsachge m es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Au erdem erlischt beim ffnen des Ger tes jeg licher Garantieanspruch 2 Saf...

Page 7: ...h ein Hohe Lautst rken k n nen auf Dauer das Geh r sch digen START Start Stop Pause well as the level of the master channel selected with button 29 Connect the headphones im pedance 8 to the PHONES ja...

Page 8: ...chend herunterregeln input amplification turn back or turn up the gain control 3 of the channel correspondingly For the channels 5 to 8 the input amplification can be adjusted in an optimum way by the...

Page 9: ...master channels X and Y Separately control each master channel by means of the VU meter 22 For this switch the VU meter to display the respective master channel for this see chapter 5 1 item 4 In case...

Page 10: ...x 444 5 x 135 mm 10 HE Gewicht 8 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 6 Specifications Inputs DJ Mic and Mic mono 3 mV 1 k Phono stereo 3 mV 50 k Line stereo and mono 150 mV 100 k CD...

Page 11: ...W max Vi consigliamo di aprire completamente la pagi na 3 Cos vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti descritti Indice 1 Gli elementi di comando e i collegamenti 11 1 1 Pannello front...

Page 12: ...r CD platine cassette 53 Prises Jack 6 35 START pour brancher des c bles de commande pour un d marrage lectri que de platine disques ou lecteurs CD avec com mande par contact subwoofer 46 oppure il li...

Page 13: ...s pourriez subir une d charge lectrique mortelle En outre l ouver ture de l appareil rend tout droit la garantie caduque 2 Avvertenze di sicurezza Quest apparecchio corrisponde alle direttive CE 89 33...

Page 14: ...erme g n rer des troubles de l audition L o reille humaine s habitue des volumes lev s et ne les per oit plus comme START Start Stop Pause ingresso di comando dell apparecchio collegato con la relativ...

Page 15: ...r la regolazione degli alti e dei bassi sono fisse per tutti canali d ingresso 10 kHz per gli alti e 100 Hz per i bassi Per i canali 1 4 con il regolatore superiore MID la fre quenza dei filtri pu ess...

Page 16: ...no st r o 3 mV 50 k Line Ligne st r o et mono 150 mV 100 k CD st r o 150 mV 100 k Return mono 775 mV 100 k Sorties Master A B st r o 1 5 V 600 8 V max Booth st r o 1 5 V 600 8 V max Subwoofer commutab...

Page 17: ...x 135 mm 10 U Poids 8 kg d apr s les donn es du constructeur tout droit de modification r serv Regolatore toni canali 1 4 e DJ Mic bassi 12 dB 100 Hz medi 12 dB 1 kHz per DJ Mic 12 dB 500 Hz 5 kHz pe...

Page 18: ...efader del canal de entrada del cual la tecla PFL 10 est apretada 23 Toma XLR 4 polos LAMP conexi n de una l m para de mesa 12 V 5 W max 24 VU metro mono indica en funci n de la tecla 34 opcionalmente...

Page 19: ...na descarga el c trica mortal La apertura del aparato niega cualquier tipo de garant a 4 4 Conexiones para mando a distancia de lectores CD o giradiscos Es posible arrancar a distancia los lectores CD...

Page 20: ...metro de fundido est tirado hacia la derecha canal sacado si el potenci metro de fundido est tirado hacia la izquierda 3 Con el potenci metro de fundido es posible de hacer un fundido entre los canale...

Page 21: ...distorsi n 0 02 Relaci n se al ruido 70 dB Frecuencia corte del subwoofer 60 150 Hz Ecualizador canal 1 4 y DJ MIC Graves 12 dB 100 Hz Medios 12 dB 1 kHz para DJ Mic 12 dB 500 Hz 5 kHz para canal 1 4...

Page 22: ...Enheden er kun beregnet til indend rs brug Be skyt den mod vanddr ber og st nk h g luft fugtighed og varme tilladt omgivelsestemperatur 0 40 C Undg at placere v skefyldte genstande som f eks glas ove...

Page 23: ...osteudelta vedelt ja kuumuudelta sal littu ymp r iv l mp tila 0 40 C l sijoita laitteen p lle mit n nestett sis l t v kuten vesilasia tms Irrota virtajohto pistorasiasta l k k ynnist lai tetta jos 1 v...

Page 24: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com A 0071 99 01 01 2003...

Reviews: