IMG STAGE LINE MPX-600INSTRU Instruction Manual Download Page 11

mengpaneel; de lamp wordt in- en uitgeschakeld
samen met het mengpaneel.

6) Plug de netstekker in het stopcontact (230 V~/

50 Hz).

7) Om inschakelploppen te vermijden is het aan te

raden de masterregelaars (14) en (17) in de mini-
mumstand te plaatsen. Schakel vervolgens met
behulp van de POWER-schakelaar (7) het meng-
paneel in.

8) Schakel alle aangesloten toestellen in.

5

Werking

Plaats alle volumeregelaars (3) en toonregelaars (8)
in de middelste stand, alvorens het mengpaneel een
eerste keer in gebruik te nemen.

5.1 Mixen van aangesloten geluidsbronnen

1) Het totale volume van de aangesloten geluids-

bronnen kan geregeld worden met behulp van de
masterregelaars (14) en (17). Het uitgangsniveau
dat geregeld wordt met de masterregelaar CH X
(14), gaat naar de masteruitgang CH X (23), het
uitgangsniveau dat geregeld wordt met de
masterregelaar CH Y (17) gaat naar de masteruit-
gang CH Y (22). Voor de niveauregeling van de
aangesloten bronnen, plaatst u de masterrege-
laars in een stand die ongeveer 

2

/

3

van het maxi-

mum bedraagt, bv. stand 7.

2) Draai de keuzeschakelaar (5) in de OUTPUT-

stand. In deze stand zal de VU-meter (4) het uit-
gangsniveau van het volledige signaal weergeven:
Wanneer de toets (16) niet ingedrukt wordt, zal de
VU-meter het uitgangsniveau van het masterka-
naal CH X weergeven. Wanneer toets (16) inge-
drukt is, geeft de VU-meter het uitgangsniveau van
het masterkanaal CH Y weer.

3) Regel het niveau van de ingangskanalen met

behulp van de schuifregelaars (12). Het optimale
niveau wordt bereikt, wanneer de wijzers van de
VU-meter zich tijdens de luidste passages vol-
ledig rechts in het groene bereik bevinden. Bij

overbelasting slaan de wijzers over in het rode
bereik van de VU-meter.
De schuifregelaars moeten zich na de niveaure-
geling in ongeveer 

2

/

3

van de maximumwaarde

bevinden, zodat het regelgebied voor in- en uit-
mengen voldoende groot is. De niveaus dienen
op dezelfde manier met de volumeregelaars (3)
ingesteld te worden als de schuifregelaars zich
bijna in minimum- of maximumpositie bevinden.

4) Regel met behulp van de equalizers (8) de

geluidsweergave van elk kanaal. De lage, hoge
en middelste frequenties kunnen ofwel verhoogd
of verlaagd worden tot 12 dB door de drie schuif-
regelaars te bewegen. Wanneer de regelaars zich
in de middelste stand bevinden, wordt de fre-
quentie niet veranderd.

5) Met behulp van de crossfader (10) kan tussen

CH 3 en CH 4 geregeld worden. Schuif de cros-
sfader in de centrale stand om beide kanaalsig-
nalen tegelijk naar de uitgangen sturen.

6) Door op de SCRATCH-toets (15) te drukken, wor-

den beide masterkanalen gedempt. Zo kunnen
voor discogebruik speciale effecten geprodu-
ceerd worden.

5.2 Voorafluistering van de kanalen

Elke geluidsbron die aangesloten is op het meng-
paneel kan voorbeluisterd worden via de hoofdtele-
foon, zelfs wanneer de overeenkomstige schuifrege-
laar (12) in de minimumstand staat. Het signaal-
niveau van de aangesloten geluidsbron wordt weer-
gegeven op de VU-meter (4). Zo kan met behulp van
de PFL-functie de optimale stand van de GAIN-rege-
laars tijdens de niveauregeling bepaald worden. Bo-
vendien kunt u via voorafluistering voor een ingangs-
kanaal het juiste moment selecteren, waarop een
bepaalde geluidsbron ingemengd wordt.

Met behulp van de PFL-functie kan eveneens een

masterkanaal via een hoofdtelefoon voorbeluisterd
worden. Het signaalniveau is afhankelijk van de
stand van de desbetreffende masterregelaar. Het uit-
gangsniveau van het masterkanaal dat met toets (16)
geselecteerd is, wordt op de VU-meter aangegeven.

Para la limpieza del equipo usar solamente un
paño seco, sin productos químicos ni agua.

3

Instalación

El mezclador disco estéreo MPX-600 puede usarse
como equipo de sobremesa o instalarse en un rack
19". Se necesitan 6 HE (espacios de rack) para su
instalación.

4

Conexión

1) Conectar las fuentes de sonido en las correspon-

dientes conexiones de entrada del panel trasero
del mezclador:
Conexiones de entrada (27) para conexión de
equipos con nivel de señal línea (por ejemplo,
sintonizador, reproductor de CD, platinas);
Conexiones de entrada (26) para conexión de
giradiscos con sistema magnético;
Conexiones de entrada (28) para conexión de
micrófonos mono.
Puede conectarse un micrófono mono de DJ en
la conexión de entrada (1) del panel frontal del
equipo.

2) Conmutar los selectores de entrada para los

canales CH 1 a CH 4 (2) en la correspondiente
posición.

3) Conectar uno o dos amplificadores en las cone-

xiones de salida CH Y (22) y/o CH X (23).

4) Si se desean realizar grabaciones, conectar los

equipos de grabación en las conexiones de salida
REC 1 y/o REC 2 (24). El nivel de grabación es
independiente de los controles master.
Importante!  No pulsar la tecla SCRATCH (15)
durante las grabaciones ya que los canales de
salida están apagados!

5) Puede conectarse una lámpara flexo tipo 12 V/

max. 5 W (MONACOR GNL-200 no incluida). La

lámpara está encendida y apagada con el mez-
clador.

6) Conectar la alimentación principal en un zócalo

(230 V~/50 Hz).

7) Antes de conectar la mesa, todos los controles

master (14) y (17) deberían estar al mínimo para
evitar ruidos de conexión. Acto seguido, conectar
la mesa con la tecla ON/OFF (7).

8) Conectar los equipos conectados.

5

Funcionamiento

Poner todos los controles GAIN (3) y controles de
tono (8) en la posición central antes de conectar el
equipo por primera vez.

5.1 Mezcla de equipos de sonido conectados

1) El volumen total del los equipos conectados pue-

den ajustarse con los controles master (14) y
(17). El nivel de salida ajustado con el control
master CH X (14) puede encontrarse en la salida
master CH X (23), el nivel de salida ajustado con
el control master CH Y (17) se encuentra en la
salida master CH Y (22). Para ajustar el nivel de
los equipos conectados poner los controles
master aproximadamente a 

2

/

3

del máximo, o sea

en la posición 7.

2) Poner el conmutador (5) en la posición OUTPUT.

En esta posición, el VU-meter (4) visualiza el
nivel de salida de la señal completa:
Si la tecla (16) no está pulsada, el VU-meter
visualiza el nivel de salida del canal master CH X.
Si la tecla (16) está pulsada, el VU-meter visua-
liza el nivel de salida del canal master CH Y. 

3) Ajustar el nivel de los canales de entrada con los

potenciómetros (12). El nivel óptimo de encuentra
cuando los indicadores del VU-meter están en la
parte verde en los momentos mas fuertes. Al pro-
ducirse sobrecargas los indicadores del VU-
meter se mueven en la zona roja.
Los potenciómetros deben estar aproximada-
mente a 

2

/

3

del máximo, después ajustando los

niveles se obtendrá el rango suficiente de control,
para la subida y bajada de los potenciómetros.

Los niveles pueden ajustarse con los correspon-
dientes controles GAIN (3), en caso que los
potenciómetros no lleguen a obtener la posición
mínima o máxima.

4) Ajustar la reproducción del sonido en cada canal,

con los ecualizadores (8). Las frecuencias alta,
mediana y baja pueden atenuarse y amplificarse
hasta 12 dB, ajustando los tres controles. Si los
controles están en la posición media, las frecuen-
cias no se ven afectadas.

5) El cambio entre el canal CH 3 y el CH 4 puede

realizarse mediante un potenciómetro de cruce o
"crossfader" (10). Ajustar el crossfader en la posi-
ción media para permitir la salida mezclada de los
dos canales simultáneamente.

6) Si la tecla SCRATCH (15) está pulsada, los cana-

les master están en modo silencio. De esta
forma, pueden realizarse efectos especiales para
discoteca.

5.2 Monitorización de los canales

Cada canal de sonido conectado a la mesa, puede
monitorizarse con los auriculares, siempre si el
potenciómetro correspondiente (12) está al mínimo.
El nivel de la señal de la fuente conectada, puede
visualizarse en el VU-meter (4). Con la función PFL,
puede realizarse el ajuste optimo del nivel de salida
con la ayuda de los controles GAIN. Además, con la
monitorización de un canal puede realizarse mejor la
mezcla de los canales.

También puede realizarse la monitorización de

los canales master con los auriculares, con la fun-
ción PFL. El nivel de señal dependerá de la coloca-
ción del correspondiente control master. El nivel de
salida de los canales master se selecciona con la
tecla (16) y se indica en el VU-meter.

1) Conectar los auriculares (

8

) en la conexión

(19).

2) Pulsar la tecla PFL (13) del canal a monitorizar.

3) Ajustar el selector (5) en la posición PFL para la

monitorización de los canales de entrada. En esta
posición el VU-meter (4) visualizará el nivel de la

11

E

NL

B

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.

Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik
zeker geen chemicaliën of water.

3.

Installatie

Het stereo disco mengpaneel MPX-600 kan gebruikt
worden als tafelmodel of kan in een 19"-rack geïnte-
greerd worden. Voor de montage in een rack hebt u
6 HE (rack-eenheden) nodig.

4.

Ingebruikname

1) Sluit de geluidsbronnen aan op de overeenkom-

stige ingangen aan de achterzijde van het meng-
paneel:
Ingangen (27) voor aansluiting van toestellen met
lijnniveau (bv. tuner, CD-speler, cassettespeler);
Ingangen (26) voor aansluiting van platenspelers
met magneetsysteem;
Ingangen (28) voor aansluiting van monomicro-
foons.
Een DJ-microfoon kan verbonden worden met
jack (1) op het frontpaneel.

2) Draai de ingangskeuzeschakelaars voor de

kanalen CH 1 tot CH 4 (2) in de desbetreffende
stand.

3) Verbind één resp. twee versterkers met de uit-

gangen CH Y (22) en/of CH X (23).

4) Verbind één of twee opnametoestellen met de uit-

gangen REC 1 en REC 2 (24) indien er opnames
gemaakt moeten worden. Het opnameniveau is
onafhankelijk van beide masterregelaars.
Belangrijk:  Druk tijdens de opname niet op de
SCRATCH-toets (15), anders worden de uit-
gangskanalen gedempt!

5) Er kan eventueel een zwanenhalslamp van max.

12 V/max. 5 W (bv. MONACOR GNL-200, niet
inbegrepen) aangesloten worden op de LAMP-
jack (6) voor een optimale verlichting van het 

Summary of Contents for MPX-600INSTRU

Page 1: ...TRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE STEREO DISCO MISCHPULT STEREO DISCO MIXER TABLE DE MIXAGE STÉRÉO POUR DISCOTHÈQUE MIXER STEREO PER DISCOTECA MPX 600 Best Nr 20 0800 ...

Page 2: ...en leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 10 12 Antes de pôr em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho img Stage Line Com estas instruções ficará habilitado a conhe...

Page 3: ...2 0 12 12 0 12 12 0 12 LO MID HI 12 0 12 12 0 12 12 0 12 LO MID HI 12 0 12 12 0 12 12 0 12 10 CH 3 0 10 0 CH 4 5 5 CROSSFADER 0 10 5 START START PFL PFL PFL PFL 5 0 10 5 0 10 5 0 10 0 DJ MIC MIC CD GAIN CH 1 LO MID HI 12 0 12 12 0 12 12 0 12 LO MID HI 12 0 12 12 0 12 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 FUSE 100 mAT 230V 50Hz OUTPUT L R CH Y CH X REC 2 CH 4 LINE PHONO CH 3 LINE PHONO CH 2 CD MIC CH 1...

Page 4: ... werkstatt ersetzt werden Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connec tions 1 1 Front panel 1 Input jack combined XLR 1 4 jack for a DJ mono microphone 2 Input selector switches for the channels CH 1 CH 4 CH 1 and CH 2 mono microphone MIC stereo line CD CH 3 and CH 4 stereo phono PHONO stereo line LINE 3 GAIN control...

Page 5: ...TCH button 15 during recordings since the output channels will then be muted 5 A gooseneck console lamp with 12 V max 5 W e g MONACOR GNL 200 not included may be connected to the LAMP socket 6 for an optimum lighting of the mixer the lamp is switched on and off with the mixer 6 Plug the mains plug into the mains socket 230 V 50 Hz 7 Before switching on the mixer all master controls 14 and 17 shoul...

Page 6: ...H x T 482 x 110 x 267 mm 6 HE Gewicht 4 7 kg Anschlüsse DJ MIC 1 x XLR 6 3 mm Klinke MIC 2 x 6 3 mm Klinke sym Fernstart 2 x 3 5 mm Klinke massefrei Kopfhörer 1 x 6 3 mm Klinke Alle anderen Audioanschlüsse 20 x Cinch Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten the VU meter 4 will show the signal level of the channel selected with the PFL 13 button Adjust the selector switch to the OUTPUT p...

Page 7: ...t autre Vi consigliamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collega menti 1 1 Pannello frontale 1 Presa combinazione XLR jack 6 3 mm per mi crofono DJ mono 2 Commutatori per i canali CH 1 CH 4 CH 1 e CH 2 micro mono MIC stereo line CD CH 3 e CH 4 Stereo Phono PHONO stereo line LINE 3 Regolatori GA...

Page 8: ...PX 600 per discoteca è previsto sia per la collocazione libera che per il montaggio in un rack 19 Per il montaggio in rack sono richieste 6 unità di altezza 4 Messa in funzione 1 Collegare le sorgenti con le prese d ingresso sul retro del mixer Prese d ingresso 27 per collegare apparecchi con livello line p es tuner lettore CD registra tore a cassette Prese d ingresso 26 per collegare dei giradisc...

Page 9: ...sque 8 Ω stéréo Talkover 12 dB Démarrage électrique 24 V 500 mA max Alimentation 230 V 50 Hz 10 VA Dimensions L x H x P 482 x 110 x 267 mm 6 U Poids 4 7 kg Branchements DJ MIC 1 x XLR jack 6 35 MIC 2 x jack 6 35 sym Démarrage électrique 2 x jack 3 5 non relié là masse Casque 1 x jack 6 35 Autres branchements audio 20 x RCA D après les données du constructeur tout droit de modification réservé 5 3 ...

Page 10: ...rikant of door een gekwalificeerd persoon hersteld worden Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop contact Referirse a la página 3 para ver los elementos operativos y las conexiones 1 Elementos operativos y conexiones 1 1 Panel frontal 1 Conexión de entrada combinado XLR jack 6 3 mm para micrófono DJ mono 2 Conmutadores de entrada para los canales CH 1 a CH 4 CH 1 y CH 2 micrófono mono MIC...

Page 11: ... 200 no incluida La lámpara está encendida y apagada con el mez clador 6 Conectar la alimentación principal en un zócalo 230 V 50 Hz 7 Antes de conectar la mesa todos los controles master 14 y 17 deberían estar al mínimo para evitar ruidos de conexión Acto seguido conectar la mesa con la tecla ON OFF 7 8 Conectar los equipos conectados 5 Funcionamiento Poner todos los controles GAIN 3 y controles ...

Page 12: ...0 x 267 mm 6 HE rack eenheden Gewicht 4 7 kg Aansluitingen DJ MIC 1 x XLR 6 3 mm jack MIC 2 x 6 3 mm jack gebalanceerd Faderstart 2 x 3 5 mm jack zwevend Hoofdtelefoons 1 x 6 3 mm jack Alle andere audioverbindingen 20 x cinch Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen señal conectada en el canal seleccionado con la tecla PFL...

Page 13: ...e ou reparada por pessoal não qualificado não assumiremos qualquer responsabilidade pe los possíveis danos ou avarias Para limpeza use apenas um pano seco para remover o pó e nunca água ou produtos químicos Slå venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Forsiden 1 Indgangsbøsning kombineret ...

Page 14: ... a tecla 16 4 Ajuste o volume pretendido do auscultador com o potenciómetro 18 do canal monitor 3 Installationsmuligheder Stereo disco mixeren MPX 600 kan stilles på et bord eller monteres i et 19 rack En højde på 6 U Rack Units er nødvendig til rack indbygning 4 Ibrugtagning 1 Tilslut lydkilderne til de tilsvarende indgangsbøs ninger på mixerens bagpanel Indgangsbøsninger 27 for tilslutning af en...

Page 15: ...or 0 1 Signal støjforhold 63 dB Tonekontroller 5 x Bas 12 dB 100 Hz 5 x Mellemtoner 12 dB 1 kHz 5 x Diskant 12 dB 10 kHz Hovedtelefonudgang 8 Ω stereo Bryde ind funktion 12 dB Kontaktbelastning fjernstart 24 V 500 mA max Strømforsyning 230 V 50 Hz 10 VA Dimensioner B x H x D 482 x 110 x 267 mm 6 U Vægt 4 7 kg Forbindelser DJ MIC 1 x XLR 6 3 mm jack bøsninger MIC 2 x 6 3 mm jackbøsning balanceret F...

Page 16: ...ör rengöring och absolut aldrig kemikalier eller vatten Avaa sivu 3 josta näet lukiessasi eri osien ja liitäntöjen sijainnit 1 Toimintoelementit ja Liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Tuloliitin XLR 1 4 jakin yhdistelmä DJ n mikro fonia varten mono 2 Tulokytkimet kanavia CH 1 CH 4 varten CH 1 ja CH 2 mono mikrofoni MIC stereo linja CD CH 3 ja CH 4 stereo äänirasia PHONO stereo linja LINE 3 GAIN säätö kanav...

Page 17: ...ytterli gare öka volymen när örat vant sig vid nivån äänirasia Tulojakit 28 mikrofoneja mono varten DJ mikrofoni voidaan liittää etupaneelissa ole vaan tuloliittimeen 1 2 Kytke kanavien CH 1 CH 4 2 tulojen valintakyt kimet vastaaviin asentoihin 3 Kytke vahvistin vahvistimet lähtöjakkeihin CH Y 22 ja tai CH X 23 4 Kytke yksi tai kaksi nauhuria lähtöjakkeihin REC 1 ja REC 2 24 jos äänityskäyttöä tar...

Page 18: ... 5 x Bas 12 dB 100 Hz 5 x Mellanregister 12 dB 1 kHz 5 x Diskant 12 dB 10 kHz Hörlur utgång 8 Ω stereo Talkover 12 dB Max brytning fjärrstart 24 V 500 mA Strömförsörjning 230 V 50 Hz 10 VA Dimensioner BxHxD 482 x 110 x 267 mm 6 HE höjdenheter Anslutningar DJ MIC 1 x XLR 6 3 mm tele MIC 2 x balanserad 6 3 mm tele FJÄRRSTART 2 x 3 5 mm tele flytande HÖRLURAR 1 x 6 3 mm tele Alla övriga ljudanslutnin...

Reviews: