IMG STAGE LINE DP-120 Instruction Manual Download Page 14

14

stick in de USB-aansluiting  (3, 7) worden gesto-
ken of een USB-harde schijf met de aansluiting
worden verbonden.

3) Als op een speler alleen een opslagmedium is

aangesloten, wordt dit automatisch geselecteerd.
Op het bijbehorende display verschijnt hierbij de
melding:

CARD bij een geheugenkaart of
USB

bij gebruik van de USB-aansluiting

Het bovenste, kleine getal op het display geeft het
aantal mappen op het opslagmedium aan en het
grote getal onderaan het aantal audiobestanden.

4) Als er op een speler een geheugenkaart is inge-

stoken en een USB-geheugen aangesloten,
selecteert het apparaat na inschakelen steeds de
geheugenkaart. Om tussen de geheugenkaart en
het USB-geheugen om te schakelen, houdt u de
toets FUNC/

(11) 3 sec ingedrukt tot op het dis-

play het gewenste opslagmedium wordt weerge-
geven.

Opmerking:

Om naar het andere opslagmedium te

schakelen, moet de speler in de stopstand staan, druk
zo nodig eerst een keer kort op toets FUNC/

.

5.4

Audiobestanden afspelen

1) Start met de toets PLAY/PAUSE (12) de weer-

gave van de eerste track. Om een andere track te
selecteren, zie hoofdstuk 5.5.

Tijdens het afspelen verschijnen op het dis-

play (4, 5) continu gegevens over de track, indien
beschikbaar:
FILE*

= bestandsnaam

TITLE

= tracknaam

ARTIST = naam van de kunstenaar
ALBUM = naam van het album

* Wordt alleen weergegeven bij het opstarten.

2) Om het afspelen te onderbreken, schakelt u met

de toets PLAY/PAUSE naar pauze. Tijdens de
pauze wordt op het display het tracknummer en
knipperend de reeds verstreken speeltijd van de

track (min : sec) weergegeven. Om het afspelen
te hervatten, drukt u opnieuw op de toets PLAY/
PAUSE.

3) Als u het tracknummer en de reeds verstreken

speeltijd ook tijdens het afspelen wenst weer te
geven, houdt u de toets FIND (16) 1 sec inge-
drukt, tot het display naar de tijdsweergave
omschakelt. Evenzo kunt u ook naar de vorige
weergave terugschakelen.

4) Om het afspelen te beëindigen, drukt u op de

toets FUNC/

(11). De speler stopt. Het display

schakelt naar de weergave van het aantal map-
pen (bovenste, kleine getal), het aantal tracks
(groot getal) en naar de weergave van het gese-
lecteerde opslagmedium (CARD of USB).

5.5

Een track selecteren

5.5.1 Het tracknummer rechtstreeks selecteren

Met de cijfertoetsen (21) kunt u een track door
invoeren van het nummer ervan rechtstreeks selec-
teren. Om de track te starten, drukt u vervolgens op
de toets PLAY/PAUSE (12). Voorbeelden:

Tracknr. Toetsen

4

4, PLAY/ PAUSE

27

2, 7, PLAY/ PAUSE

135

1, 3, 5, PLAY/ PAUSE

Opmerking:

De tracks worden door het apparaat als volgt

doorgenummerd:

1. alle tracks zonder mappen in de hoofdindex ROOT
2. alle tracks in mappen op de hoofdindex
3. alle tracks in submappen etc.

De nummering van de mappen gebeurt niet in alfabeti-
sche volgorde, kan met de mapzoekfunctie (

hoofdstuk

5.5.3) echter snel worden bepaald.

5.5.2 Naar een volgende of vorige track gaan

Om een of meerdere tracks vooruit te gaan of terug
te keren, drukt u even op de toets UP/CUE resp.
DOWN/REV (10).

Toets UP/CUE: naar de volgende track gaan

Toets DOWN/REV: naar het begin van de geselec-
teerde track terugkeren. Door verschillende keren
op de toets DOWN/REV te drukken, wordt telkens
een track teruggesprongen.

Opmerking:

Druk slechts even op de toetsen DOWN/

REV en UP/CUE, anders wordt er snel achteruit of vooruit
gezocht.

5.5.3 Mapselectie en mapzoekfunctie

Met de toetsen FOLDER SKIP (9) kunt u naar de
eerste track van de volgende map (rechter toets) en
naar de eerste track van de vorige map (linker toets)
springen. Een bepaalde map kan echter gemakkelij-
ker en sneller worden gevonden met de zoekfunctie:

1) Druk kort op de toets FIND (16), zodat op het dis-

play de melding 

ALBUM

en de naam van de hui-

dige map verschijnt.

Opmerking:

Als de toets langer dan een seconde

wordt ingedrukt, schakelt het display tussen track-
weergave en tijdsweergave (

hoofdstuk 5.4, bedie-

ningsstap 3).

2) Zoek met de toetsen UP/CUE en DOWN/REV

(10) de gewenste map. Het display geeft de eer-
ste acht letters van de mapnaam weer. Het bijbe-
horende mapnummer verschijnt bovenaan links
als klein getal op het display.

3) Als de gewenste map gevonden is, drukt u op de

toets PLAY/PAUSE. De eerste track in deze map
wordt gestart.

4) Om een andere track te selecteren, drukt u op 

de toets UP/CUE of DOWN/REV (

hoofd-

stuk 5.5.2). U kunt met de toets UP/CUE ook van
de laatste track in een map naar de eerste track
van de volgende map springen, en met de toets
DOWN / REV van de eerste track in een map naar
de laatste track van de vorige map.

NL

B

E

2) Para reproducir archivos de audio en un medio de

almacenamiento USB, puede conectarse a cada
lector p. ej. un lápiz USB a la conexión USB
(3, 7) o un disco duro USB a la conexión  .

3) Si sólo se ha conectado un medio de almacena-

miento a un lector, se selecciona automática-
mente. Luego el visualizador correspondiente
indica:

CARD con una tarjeta de memoria o
USB

cuando se utiliza una conexión USB

El número pequeño superior del visualizador
indica el número de carpetas del medio de alma-
cenamiento y el grande inferior indica el número
de archivos de audio.

4) Si se inserta una tarjeta de memoria y una

memoria USB en el lector, el aparato siempre
selecciona la tarjeta de memoria después de la
conexión. Para cambiar entre tarjeta de memoria
y memoria USB, mantenga pulsado el botón
FUNC/

(11) durante 3 segundos hasta que el

visualizador muestre el medio de almacena-
miento deseado.

Nota:

Para pasar al otro medio de almacenamiento, el

lector tiene que estar parado, primero pulse breve-
mente el botón FUNC/

una vez, si es necesario.

5.4

Reproducción de archivos de audio

1) Inicio la reproducción de la primera pista con el

botón PLAY/PAUSE (12). Para seleccionar otra
pista, vea el apartado 5.5.

Durante la reproducción, el visualizador (4, 5)

muestra continuadamente información sobre la
pista, si está disponible:
FILE*

= nombre de archivo

TITLE

= nombre de pista

ARTIST = nombre de artista
ALBUM = nombre de albúm

*Sólo se muestra cuando se inicia la reproducción.

2) Para interrumpir la reproducción, ponga el apa-

rato en pausa con el botón PLAY/PAUSE.

Durante la pausa, el visualizador muestra el
número de pista y el tiempo reproducido de la
pista (min : seg) mientras parpadea. Para conti-
nuar la reproducción, pulse el botón PLAY/
PAUSE de nuevo.

3) Para visualizar el número de pista y el tiempo

transcurrido durante la reproducción, mantenga
pulsado durante 1 segundo el botón FIND (16)
hasta que el visualizador cambie a la indicación
de tiempo. Puede volver a la visualización previa
del mismo modo.

4) Para pausar la reproducción, pulse el botón

FUNC/

(11). El lector queda pausado. El visua-

lizador cambia a la indicación de número de car-
petas (número pequeño superior), número de pis-
tas (número grande), y la indicación del medio de
almacenamiento seleccionado (CARD o USB).

5.5

Selección de pista

5.5.1 Selección directa del número de pista

Puede seleccionarse directamente una pista ano-
tando su número con las teclas numéricas (21). Para
iniciar la pista, pulse el botón PLAY/PAUSE (12).
Ejemplos:

Nº de pista Botones

4

4, PLAY/PAUSE

27

2, 7, PLAY/PAUSE

135

1, 3, 5, PLAY/PAUSE

Nota:

Las pistas se numeran consecutivamente por el

aparato del siguiente modo:

1. Todas las pistas sin carpeta en el directorio raíz ROOT
2. Todas las pistas en las carpetas del directorio raíz
3. Todas las pistas en subcarpetas, etc.

Las carpetas no están numeradas alfabéticamente pero el
número de la carpeta puede encontrarse fácilmente con la
función de búsqueda de carpeta (

apartado 5.5.3).

5.5.2 Avanzar o retroceder pistas

Para avanzar o retroceder una o varias pistas, pulse
brevemente el botón UP/CUE o DOWN/REV (10).

Botón UP/CUE: Salta a la siguiente pista

Botón DOWN/REV: Vuelve al inicio de la pista
actual. Cada vez que se pulsa el botón DOWN/REV,
el aparato retrocede una pista más.

Nota:

Pulse los botones DOWN/REV y UP/CUE sólo bre-

vemente, de lo contrario avanzaría o retrocedería rápida-
mente.

5.5.3 Selección de carpeta y 

búsqueda de carpeta

Con los botones FOLDER SKIP (9) puede ir a la pri-
mera pista de la siguiente carpeta (botón derecho) y
a la primera pista de la carpeta anterior (botón
izquierdo). Sin embargo, puede encontrar una car-
peta concreta de un modo más fácil y rápido con la
función de búsqueda:

1) Pulse brevemente el botón FIND (16) de modo

que la indicación 

ALBUM

y el nombre de la car-

peta actual se visualicen.

Nota:

Si se pulsa el botón más de un segundo, el

visualizador cambia entre indicación de pista e indica-
ción de tiempo (

apartado 5.4, paso 3).

2) Busque la carpeta deseada con los botones

UP/CUE y DOWN/REV (10). El visualizador
muestra las primeras ocho letras del nombre de
la carpeta. El número de carpeta correspon-
diente aparece en la parte superior izquierda del
visualizador como número pequeño.

3) Si ha encontrado la carpeta deseada, pulse el

botón PLAY/PAUSE. Se inicia la primera pista de
la carpeta.

4) Para seleccionar otra pista, pulse el botón UP/

CUE o DOWN/REV (

apartado 5.5.2). Con el

botón UP/CUE puede ir de la última pista de una
carpeta a la primera pista de la siguiente carpeta
y con el botón DOWN/REV de la primera pista de
una carpeta a la última pista de la carpeta ante-
rior.

Summary of Contents for DP-120

Page 1: ...P3 DOUBLE LETTORE MP3 DOPPIO DP 120 Best Nr 21 2310 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI BRUGSANVISNI...

Page 2: ...en Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handleiding voor latere raadplegi...

Page 3: ...UDIO OUT A 230V 50Hz T630mAL 3 1 2 3 4 5 6 7 8 22 23 24 25 26 IR PROG REPEAT FIND RANDOM INTRO MUTE DOWN REV UP CUE FUNC PLAY PAUSE A B FOLDER SKIP 2 6 1 7 8 3 9 5 0 4 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...

Page 4: ...icing to skilled personnel only Inex pert handling or modification of the unit may cause an electric shock hazard Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelem...

Page 5: ...l to the envi ronment 5 GB D A CH Stellen Sie keine mit Fl ssigkeit gef llten Gef e z B Trinkgl ser auf das Ger t Nehmen Sie das Ger t nicht in Betrieb und ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der St...

Page 6: ...the first title in a folder to the last title of the previous folder CARD bei einer Speicherkarte oder USB bei Verwendung des USB Anschlusses Die obere kleine Zahl im Display gibt die Anzahl der Ordn...

Page 7: ...bient temperature 0 40 C Dimensions W H D 482 44 265 mm 1 rack space Weight 3 9 kg Subject to technical modification GB CH A D 5 7 Wiederholfunktionen Mit der Taste REPEAT 15 kann eine der drei Wie de...

Page 8: ...dangereuse 230V Ne touchez jamais l int rieur de l ap pareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique F B CH I Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 C...

Page 9: ...eliminare l apparecchio defi nitivamente consegnarlo per lo smalti mento ad un istituzione locale per il rici claggio Ne le faites jamais fonctionner et d branchez le imm diatement lorsque 1 des domm...

Page 10: ...maintenez la touche UP CUE 10 enfonc e pour un retour rapide la touche DOWN REV Dans la mesure o l avance retour ne peut pas tre suivie acoustiquement si besoin commutez l affichage sur l indication...

Page 11: ...une des 3 fonctions r p tition 1 pression affichage REPEAT titre en cours r p t en continu 2 pression affichage REPEAT ALL tous les titres du support de m moire sont r p t s en continu 3 pression aff...

Page 12: ...el mantenimiento en manos del per sonal cualificado El manejo inex perto o la modificaci n del aparato puede provocar una descarga Vouw bladzijde 3 helemaal open zodat u steeds een overzicht hebt van...

Page 13: ...mbiente Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik bin nenshuis Vermijd druip en spatwater uitzonder lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge vochtigheid toegestaan omgevingstemperatuur bereik 0...

Page 14: ...de laatste track van de vorige map NL B E 2 Para reproducir archivos de audio en un medio de almacenamiento USB puede conectarse a cada lector p ej un l piz USB a la conexi n USB 3 7 o un disco duro U...

Page 15: ...it ach teruit zoeken snel een andere plaats opzoeken Om snel vooruit te zoeken houdt u de toets UP CUE 10 ingedrukt om snel achteruit te zoeken de toets DOWN REV Omdat het vooruit achteruit zoeken ako...

Page 16: ...a pora enie pr dem elektrycznym PL DK ben manualens side 3 Her finder du en over sigt over produktets knapper og tilslutninger 1 Funktioner og tilslutninger 1 1 Front panel 1 Slot til SD MMC kort til...

Page 17: ...holdningens affald Aflever dem altid i en speciel batteri container Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse Nale y przestrzeg...

Page 18: ...czu w g rnej linii pokazana zosta nie liczba folder w na no niku w dolnej linii liczba plik w audio 4 Je eli r wnocze nie pod czono zar wno kart pami ci jak i no nik USB po w czeniu urz dze nia zawsze...

Page 19: ...by wy czy odtwarzanie losowe wcisn przycisk ponownie 5 9 Kr tki odtwarzanie pocz tk w utwor w Wcisn przycisk INTRO 18 Odtwarzane b dzie pierwsze 10 sekund ka dego utworu wskazanie INTRO Po odtworzeniu...

Page 20: ...sittely varten VAROITUS T m laite toimii hengenvaarallisella 230 V j nnitteell V ltt ksesi s h k iskun l avaa laitteen koteloa J t huoltotoimet valtuutetulle am mattitaitoiselle huoltoliikkeelle Ge ak...

Page 21: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0873 99 01 07 2008...

Reviews: