background image

audio-cd’s (cd-da = compact disc digital audio) en
cd’s met tracks in mp3-formaat afspelen, evenals
zelfgebrande cd’s (audio cd-r). Bij herbeschrijfbare
cd’s (cd-rw of cd rewritable) kan het afspelen naar-
gelang het cd-type en gebruikte cd-brander proble-
matisch verlopen.

De cd-speler is uitgerust met een anti-schokge-

heugen, dat storingen bij het aftasten van de cd door
schokken en trillingen tot 10 seconden kan compen-
seren.

4

Ingebruikneming

4.1

Het apparaat opstellen en aansluiten

De cd-speler is ontworpen voor montage in een 19"-
rack (482 mm). Hiervoor zijn 2 rack-eenheden nodig
(1 rack-eenheid = 44,45 mm). De cd-speler kan ook
als vrijstaand tafelmodel worden gebruikt. In dit
geval dient hij op een vlakke en horizontale onder-
grond geplaatst te worden.

De in- en uitgangen mogen enkel worden aangeslo-
ten en gewijzigd, wanneer de cd-speler en de aan te
sluiten apparatuur is uitgeschakeld.

1) Indien uw mengpaneel of versterker uitgerust is

met een digitale ingang, verbind deze dan met de
digitale uitgang DIGITAL OUT (28).

Bij apparatuur zonder digitale ingang verbind

u de stereo-uitgang LINE OUT (29) – linker
kanaal L en rechter kanaal R – via een cinch-
kabel met een cd-speleringang op het meng-
paneel of de versterker.

2) De cd-speler kan via een mengpaneel met fader-

start-functie op afstand worden gestart en op-
nieuw in pauze geschakeld. Voor de aansluiting
van de stuurverbinding gaat u naar hoofdstuk 6.

3) Met een tweede cd-speler CD-194DJ kunt u de

muziek afwisselend starten telkens aan het einde

van een track of aan het einde van de cd – zie
ook hoofdstuk 5.4.4. Sluit hiervoor de jack RELAY
(26) via een audio-kabel met 3,5 mm-jacks
(2-polig of 3-polig) aan op dezelfde jack van de
tweede cd-speler.

4) Plug ten slotte de netstekker van het aansluit-

snoer (30) in een stopcontact (230 V~/50 Hz).

4.2

Afstandsbediening

Breng in het batterijvak van de meegeleverde
afstandsbediening twee 1,5 V-microbatterijen (type-
benaming AAA) aan. Let daarbij op de correcte pola-
riteit (zie opdruk in het batterijvak). Verwijder de bat-
terijen uit de afstandsbediening, als u deze niet
langer gebruikt. Zo blijft de afstandsbediening onbe-
schadigd bij eventueel uitlopen van de batterijen.

Geef lege of defecte batterijen resp. accu’s niet
met het gewone huisvuil mee, maar verwijder ze
als KGA (bijvoorbeeld de inzamelbox in de gespe-
cialiseerde elektrozaak).

5

Bediening

De bediening van de cd-speler kan naar keuze via
de toetsen op het toestelfront of via de afstandsbe-
diening gebeuren. Bij gebruik van de afstandsbedie-
ning richt u deze steeds op de infraroodsensor (17)
van de cd-speler.

Indien de afstandsbediening niet zou functione-

ren of de reikwijdte onvoldoende zijn, dan zijn de
batterijen waarschijnlijk leeg en moeten ze worden
vervangen.

5.1

De cd afspelen

1) Schakel de cd-speler in met de schakelaar

POWER (15). Als er geen cd in de lade is gelegd,
verschijnt na ca. 13 seconden 

(geen

cd) op het display.

2) Druk op de toets 

resp. OPEN/CLOSE* (4) om

de cd-lade (16) te openen. Op het display ver-
schijnt de melding 

(open).

3) Leg een cd in de lade met het label naar boven

en sluit de cd-lade met de toets 

resp. OPEN/

CLOSE. Na het inlezen staat het afspeelmecha-
nisme in de pauzestand [Pauzesymbool 

(i)].

Tip: De cd-lade kan ook met de toets 

resp.

PLAY/PAUSE* (21) worden gesloten. In dit
geval staat het afspeelmechanisme na het
inlezen van de cd niet op pauze, maar start
het onmiddellijk met afspelen van de eerste
track (niet bij mp3-tracks).

De melding TOTAL TRACK (a) geeft het totale
aantal tracks van de cd aan. [Bij audio-cd’s wordt
bovendien via TRACK (k) even het totale aantal
tracks weergegeven en de weergave van de
speeltijd (n) geeft kort de volledige speelduur
weer.] Op het display verschijnt ten slotte het
tracknummer (k) en de speelduur (n) van de eer-
ste track. Voor mp3-tracks wordt het symbool
“MP3” (m) weergegeven.

4) Druk op de toets 

resp. PLAY/PAUSE (21) om

met de eerste track te beginnen. Zolang de cd
wordt afgespeeld, verschijnt op het display het
weergavesymbool 

(h) en op het apparaat licht

de toets 

permanent op.

Het afspelen kan op elk moment met de toets

resp. PLAY/PAUSE worden onderbroken.

Op het display verschijnt het pauzesymbool 

en

op het apparaat knipperen de toetsen 

en

CUE (19). Druk opnieuw op de toets 

resp.

PLAY/PAUSE om de cd verder af te spelen.

5) Om een andere track te selecteren, zie hoofdstuk

5.3.

6) Bij inschakelen is het apparaat steeds ingesteld

op Afspelen van een individuele track: op het dis-
play verschijnt “AUTO CUE

SINGLE” (c). Na

het afspelen van een track schakelt de cd-speler

compacto audio digital) y CDs con títulos en formato
MP3, incluso CDs que ha grabado usted mismo
(CD-R audio). Sin embargo, pueden ocurrir proble-
mas en la reproducción de CDs regrabables (CD-
RW) dependiendo del tipo de CD y del grabador de
CDs utilizado.

El reproductor de CD está provisto con una

memoria anti-choques que es capaz de compensar
vibraciones de golpes de hasta 10 segundos que
ocurran durante la lectura de CD.

4

Puesta en marcha de la unidad

4.1

Puesta en marcha y conexión de la
unidad 

El reproductor CD ha sido diseñado para la instala-
ción en un rack (482 mm/19"). Con este fin, se nece-
sitan 2 espacios rack (1 espacio rack = 44,45 mm).
Sin embargo, también se puede situar como se
desee. En ese caso, se debe ajustar en una superfi-
cie horizontal y plana.

Antes de hacer o cambiar conexiones, apague el re-
productor CD y las unidades que se deban conectar.

1) En caso de una entrada digital proporcionada en

el mezclador o amplificador, conéctela a la salida
digital DIGITAL OUT (28).

En caso de unidades sin entrada digital,

conecte la salida estéreo LINE OUT (29) – canal
izquierdo L y canal derecho R – mediante un
cable con conectores phono a una entrada para el
reproductor CD en el mezclador o el amplificador.

2) El reproductor CD se puede iniciar o ajustar en

pausa a distancia mediante un mezclador con
función de inicio fader. Para hacer la conexión de
control vea el capítulo 6.

3) Con un segundo reproductor CD CD-194DJ, la

reproducción se puede iniciar respectivamente

de forma alternativa al final de un título o al final
del CD – vea también el capítulo 5.4.4. Con este
fin, conecte el jack RELAY (26) mediante un
cable audio con tomas 3,5 mm (2 polos o 3 polos)
al mismo jack del segundo reproductor CD.

4) Finalmente conecte el enchufe del cable de co-

nexión (30) a una toma de red (230 V~/50 Hz).

4.2

Control remoto

Inserte dos baterías de 1,5 V de tamaño AAA en el
compartimiento de batería del control remoto entre-
gado. Tenga en cuenta la polaridad correcta (vea la
inscripción en el compartimiento de la batería). Si no
se usa el control remoto durante un largo periodo,
saque las baterías para prevenir daños en el control
remoto en caso de pérdida de la batería. 

No tire las baterías gastadas o las baterías recar-
gables defectuosas a la basura doméstica, llé-
velas siempre a un centro de residuos especial
(p. ej. un container colector en su distribuidor).

5

Funcionamiento

Utilice el reproductor CD o bien mediante botones
en el panel frontal o bien mediante el control remoto.
Cuando use el control remoto, apunte siempre al
sensor infrarrojo (17) del reproductor CD.

Si el control remoto no funciona correctamente o

si su alcance se ve disminuido, probablemente las
baterías estén gastadas y deba cambiarlas. 

5.1

Reproducir un CD

1) Encienda el reproductor CD con el interruptor

POWER (15). Si no hay ningún CD insertado, apa-
rece 

(no CD) tras aprox. 13 segundos.

2) Abra la bandeja CD (16) con el botón 

o OPEN/

CLOSE* (4). La pantalla mostrará 

(abierto).

3) Inserte un CD con las inscripciones mirando

hacia arriba y cierre la bandeja CD con el botón

o OPEN/CLOSE. Tras leer en el CD, el meca-

nismo de reproducción está ajustado en pausa
[símbolo de pausa 

(i)].

Nota: La bandeja CD también se puede cerrar

con el botón 

o PLAY/PAUSE* (21).

En ese caso, el mecanismo reproductor
no está ajustado en pausa después de la
lectura en el CD, inmediatamente empe-
zará la reproducción del primer título (no
para títulos MP3).

TOTAL TRACK (a) indicará el número total de
títulos del CD. [Para CDs audio, el número total
de títulos además aparece brevemente sobre
TRACK (k) y la indicación de tiempo (n) mostrará
brevemente el tiempo total de reproducción.] La
pantalla finalmente mostrará el número de título
(k) y el tiempo de reproducción (n) del primer
título. Para títulos MP3, se indica el símbolo
“MP3” (m).

4) Para iniciar el primer título, presione el botón 

o PLAY/PAUSE (21). Mientras se esté reprodu-
ciendo el CD, la pantalla mostrará el símbolo de
reproducción 

(h) y el botón 

se iluminará

permanentemente en la unidad. 

La reproducción se puede interrumpir en cual-

quier momento con el botón 

o PLAY/PAUSE.

El símbolo de pausa 

aparece y los botones

y CUE (19) empezarán a parpadear en la

unidad. Para continuar, presione el botón 

o

PLAY/PAUSE una vez más.

5) Para seleccionar otro título vea el capítulo 5.3.

6) Tras el encendido, la unidad siempre está ajus-

tada en la reproducción de un solo título: aparece
“AUTO CUE  SINGLE” (c). Si se reproduce un
título hasta el final, la unidad se ajusta en pausa
al principio del título siguiente. Sin embargo, para
la reproducción continua de un título tras otro,

29

E

NL

B

* Opdruk op afstandsbedienung

* inscripción en el control remoto

Summary of Contents for CD-194DJ

Page 1: ...ONELLER CD MP3 PLAYER PROFESSIONAL CD MP3 PLAYER LECTEUR CD MP3 PROFESSIONNEL LETTORE CD MP3 PROFESSIONALE LOOP BRAKE 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CFM POWER PITCH CONTROL CONT SINGLE SEAMLESS LOOP PLAY PAUSE PITCH BEND CUE 1 16 TIME STOP PROG 10 8 PITCH TRACK AUTO CUE PROGRAM M TEMPO SINGLE OUTRO SEARCH PROFESSIONAL CD MP3 PLAYER TOTAL TRACK CONTINUE MP3 BPM TRACK M S F 12 04 32 09 REMAIN CD 194DJ Best Nr ...

Page 2: ...deze gebruikershandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handleiding voor latere raadpleging De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 26 Antes de la utilización Le deseamos una buena utilización para su nuevo...

Page 3: ...rät vor Feuchtigkeit und Hitze schützen Zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 40 C Gerät nur für den angegebenen Zweck verwenden Avant d ouvrir l appareil retirez la fiche secteur d alimentation Toute intervention sur le câble secteur et le fusible secteur doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié Protegez l appareil de l humidité et de la chaleur Plage autorisée de la température d...

Page 4: ...e laufenden Titels Durch mehrfaches Drücken der Taste wird immer ein Titel weiter zurückge sprungen Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and connec tions described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 1 1 Display indications 5 1 2 Remote control 6 1 3 Rear panel 6 2 Safety Notes 6 3 Applications 6 4 Setting the Unit into Ope...

Page 5: ...ph stellt durch seine Länge die Zeitan gabe n graphisch dar k im Pausen Wiedergabemodus Titelnummer im Stoppmodus Titelanzahl auf der CD 9 Button CUE 1 to define a Cue point and to return to it during the replay after returning the replay will start immediately 10 Button CONT SINGLE to switch between the operating modes single title replay and total title replay single title replay basic setting a...

Page 6: ...ät vor Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages n time indication in minutes seconds and frames 1 frame 1 75 second in the pause replay mode position 11 a but ton TIME STOP in the stop mode indication of the total replay time of the CD not for titles in MP3 format 1 2 Remote control The buttons on the remote control correspond to those on the CD player However on the remote control there ...

Page 7: ...schmutzung zu schützen Erst dann das Gerät mit dem Schalter POWER 15 abschalten 4 Setting the Unit into Operation 4 1 Setting up and connecting the unit The CD player is designed for installation into a rack 482 mm 19 For this purpose 2 rack spaces are required 1 rack space 44 45 mm However it can also be placed as desired In this case it must be set up on an even horizontal surface Prior to makin...

Page 8: ...f Gesamttitelwiedergabe schalten 7 2 1 5 1 CFM 4 1 CFM 9 0 1 9 3 CFM 2 CFM 1 0 1 7 5 2 Switching over the time indication and activating the function Outro In the basic setting after switching on the display will indicate the remaining time of the current title numerically n in minutes seconds and frames 1 frame 1 75 second graphically by the length of the bar graph j The last 30 seconds of a titl...

Page 9: ... wieder starten 5 Auf den jeweiligen Cue Punkt kann jetzt wie folgt zurückgesprungen werden The display will show CONTINUE b To return to single title replay actuate the button once again 5 4 3 Sleep mode If the player mechanism is set to pause for more than 30 minutes the unit will automatically go to sleep mode In this case the laser sampling system is switched off in order to protect and save i...

Page 10: ...XIT drücken Die Endlosschlei fe startet PLAY c LOOP a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A 5 Return to the corresponding Cue point as follows a To go to the Cue point defined with the button CUE either press the button BOP 18 or the button CUE When returning with the button BOP the replay will start immediately from the marked spot When returning with the button CUE the player mechanism is set to pause on the m...

Page 11: ...infach über schreiben Anschließend wieder zur Bestätigung die Taste CFM bzw CONFIRM drücken 5 10 Changing the speed and the pitch With the sliding control PITCH CONTROL 14 the speed and at the same time the pitch can be changed Two adjusting ranges are available 8 max and 16 max deviation from the standard speed As a basic setting after switching on the range 8 is always selected and the PITCH CON...

Page 12: ...ay will automatically stop at the end of a title or at the end of the last title and the other CD player will start 1 x Cue Play 2 x Pause Mixer 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 3 Soll die Titelfolge um einen weiteren Titel ergänzt werden den nächsten freien Speicherplatz auf rufen die Titelnummer mit den Zifferntasten ein geben und zur Bestätigung die Taste CFM bzw CONFIRM drücken 5 11...

Page 13: ...temperatur 0 40 C Abmessungen B H T 482 90 270 mm 2 Höheneinheiten Gewicht 4 2 kg Anschlüsse Audioausgang analog Cinch Links Rechts Audioausgang digital Cinch Faderstart 3 5 mm Klinke 2 polig Relay Betrieb 3 5 mm Klinke 2 polig Änderungen vorbehalten 7 Maintenance of the Unit Protect the unit from dust vibrations direct sunlight humidity and heat admissible ambient temperature range 0 40 C For cle...

Page 14: ... Titels oder einer CD starten Seamless Loop engl nahtlose Schleife Die Wiedergabe der Endlosschleife Loop verläuft nahtlos d h es ist keine Unter brechung des Musiksignals zu hören wenn der CD Player vom Endpunkt zurück zum Startpunkt der Schleife springt Single Einzeltitelwiedergabe Taster Schalter dessen Kontakt nur so lange geschlossen ist wie der Schalterknopf gedrückt gehalten wird Beispiel K...

Page 15: ...ant touche pour revenir au début du titre en cours Par plusieurs pressions sur la touche on recule toujours d un titre Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 15 1 1 Pannello frontale 15 1 1 1 Indicazioni sul display 16 1 2 Telecomando 17 1 3 Pannello posteriore 17 2 Avverten...

Page 16: ...symbole pour le mode lecture i symbole pour le mode pause j bargraphe indique par sa longueur de manière graphique la durée n 9 Tasto CUE 1 per fissare un punto Cue e per tor nare a questo punto durante la riproduzione dopo il salto indietro si avvia subito la riprodu zione 10 Tasto CONT SINGLE per cambiare fra le moda lità di riproduzione di un titolo singolo e riprodu zione di tutti i titoli Rip...

Page 17: ...daptée pour con tribuer à son élimination non polluante AVERTISSEMENT Cet appareil est alimenté par une tension dangereuse 230V Ne touchez jamais l intérieur de l appareil car en cas de mauvaise manipula tion vous pourriez subir une décharge électrique j Diagramma a barre rappresenta l indicazione del tempo n in modo grafico k Nella modalità di pausa riproduzione numero del titolo nella modalità d...

Page 18: ... le système laser de lecture de la poussière Eteignez alors l appareil avec l inter rupteur POWER 15 4 Messa in funzione 4 1 Collocare l apparecchio e collegamenti Il lettore CD è previsto per il montaggio in un rack 482 mm 19 In questo caso richiede 2 unità di altezza 1 unità di altezza 44 45 mm Tuttavia può essere usato anche posizionato liberamente su un tavolo In questo caso la superficie deve...

Page 19: ... 3 CFM 2 CFM 1 0 1 7 5 2 Cambiare l indicazione del tempo e atti vare la funzione Outro Come impostazione base il display indica dopo l ac censione il tempo restante del titolo attuale in formato numerico n in minuti secondi e frame 1 frame 1 75 secondo in formato grafico con la lunghezza del diagramma a barre j Gli ultimi 30 secondi di un titolo sono segnalati dal diagramma a barre con il lampegg...

Page 20: ... en droit est repéré en interne sur l appareil la tou che correspondante clignote rapidement et brille ensuite en continu 5 4 3 Modalità sleep Se il lettore è in pausa per oltre 30 minuti l appa recchio passa automaticamente nella modalità sleep Il sistema di scansione laser è disattivato per non consumarsi inutilmente Il display indica sonno e tutti i tasti illuminati si spengono Azio nando un qu...

Page 21: ...rcato procedere come segue a Per saltare sul punto Cue fissato con il tasto CUE premere o il tasto BOP 18 o il tasto CUE Ritornando con il tasto BOP la riproduzione si avvia subito a partire dal punto marcato Ritornando con il tasto CUE il lettore si mette in pausa sul punto marcato Con il tasto o PLAY PAUSE avviare nuovamente la riprodu zione oppure tener premuto il tasto CUE La sciando il tasto ...

Page 22: ... l un après l autre tous les emplacements de mémoire L affichage indique respectivement le numéro de titre mémorisé Si cependant la lec 5 10 Variare la velocità e l altezza del suono La velocità e quindi anche l altezza del suono pitch possono essere modificate mediante il cur sore PITCH CONTROL 14 Sono disponibili due campi di impostazione max 8 e max 16 di deviazione dalla velocità standard Come...

Page 23: ...a sequenza deve essere completa con un ulteriore titolo chiamare dapprima la memoria libera digitare il numero del titolo con i tasti numerici e per conferma premere il tasto CFM o CONFIRM 5 11 3 Riproduzione dei titoli programmati 1 Per riprodurre la sequenza programmata pre mere il tasto o PLAY PAUSE 21 Se la pro grammazione è stata verificata prima con il tasto CFM o CONFIRM 3 la riproduzione i...

Page 24: ... 482 90 270 mm 2 unités Poids 4 2 kg Branchements sortie audio analogique RCA L gauche R droit sortie audio digitale RCA démarrage électrique jack 3 5 2 pôles mode relais jack 3 5 2 pôles Tout droit de modification réservé 1 x Cue Play 2 x Pause Mixer Se il mixer dispone della funzione di preascolto monitor è possibile ascoltare con il lettore CD l ini zio di un titolo o tutto il titolo tramite cu...

Page 25: ... Loop boucle continue la lecture de la boucle sans fin loop s effectue sans pause c est à dire qu aucune inter ruption du signal musical n est audible lorsque le lecteur CD revient du point de fin au point de démarrage de la boucle Single lecture titre par titre 9 Spiegazione dei termini tecnici I vocaboli in corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Auto Cue Selezionando un titolo il lettore CD ...

Page 26: ...gin van de geselec teerde track te springen Door verschillende Por favor despliegue la página 3 De este modo usted siempre podrá ver los elementos operati vos y las conexiones descritas Contenidos 1 Elementos operativos y conexiones 26 1 1 Panel delantero 26 1 1 1 Indicaciones de pantalla 27 1 2 Control remoto 28 1 3 Panel trasero 28 2 Notas de seguridad 28 3 Aplicaciones 28 4 Puesta en marcha de ...

Page 27: ... van een track of de resterende speeltijd van de cd niet bij MP3 tracks wordt weergegeven 9 Botón CUE 1 para definir un punto Cue y para volver a él durante la reproducción después de retroceder la reproducción empezará inmediata mente 10 Botón CONT SINGLE para conmutar entre los modos operativos de reproducción de un solo título y reproducción total de títulos reproducción de un solo título ajust...

Page 28: ...at is levensgevaar lijk Open het apparaat niet U loopt het risico van een elektri sche schok i Símbolo para el modo pausa j Barra gráfica para indicar el tiempo n gráfica mente mediante su longitud k En pausa modo de reproducción número de título en el modo stop número de títulos en el CD l símbolo LOOP para indicar reproducción de un bucle continuo m símbolo MP3 para indicar el reconocimiento de ...

Page 29: ...n een track schakelt de cd speler compacto audio digital y CDs con títulos en formato MP3 incluso CDs que ha grabado usted mismo CD R audio Sin embargo pueden ocurrir proble mas en la reproducción de CDs regrabables CD RW dependiendo del tipo de CD y del grabador de CDs utilizado El reproductor de CD está provisto con una memoria anti choques que es capaz de compensar vibraciones de golpes de hast...

Page 30: ...ets 10 20 te drukken springt u tel kens 10 tracks vooruit 7 2 1 5 1 CFM 4 1 CFM 9 0 1 9 3 CFM 2 CFM 1 0 1 7 ajuste la unidad en reproducción total de títulos con el botón CONT SINGLE o SINGLE 10 vea también el capítulo 5 4 7 Para terminar la reproducción de un CD ajuste el reproductor CD en pausa o en stop mantenga presionado el botón TIME STOP 11 en la unidad durante aprox 3 segundos o presione e...

Page 31: ... un solo título Después de encender el lector de CD siempre se activa la reproducción de un solo título diseñado especialmente para aplicaciones DJ 1 La pantalla mostrará AUTO CUE SINGLE c 2 Después de leer un CD o después de selec cionar un título el reproductor CD estará preci samente en el punto donde empieza la música no en el índice de tiempo 0 00 00 Este punto se guarda automáticamente como ...

Page 32: ...irá hacia ade lante atrás en el CD durante el tiempo y a la ve locidad que se gire la rueda Durante este proce so es posible leer la posición precisa en la pan talla en la indicación de tiempo n y localizarlo en pasos de 1 frame F 1 frame 1 75 segundo 3 Después de girar el punto actual se repetirá sucesivamente hasta que el botón o PLAY PAUSE 21 se presione o el botón CUE 19 o CUE 1 9 se presione ...

Page 33: ...nuo 5 Para guardar otro bucle continuo simplemente redefina el punto de inicio y el punto final con los botones A y B LOOP EXIT El bucle continuo se eliminará cuando la bandeja CD se abra o cuando el reproductor CD se apague Consejos a Deben haber al menos 20 frames 0 27 segun dos entre el punto de inicio y el punto final de un bucle continuo de otra manera el bucle ni se memorizará ni se iniciará...

Page 34: ...e cd speler terug naar het afspelen van de gepro grammeerde trackvolgorde 5 11 Recopilar una secuencia de título individual El CD 194DJ permite la recopilación y reproducción de una secuencia de título individual de hasta 30 títulos de un CD 5 11 1 Programar una secuencia de título 1 Ajuste el reproductor CD en stop Presione el botón STOP 24 en el control remoto o manten ga el botón TIME STOP 11 p...

Page 35: ...deze reiniging draagt de koper ook tijdens de garantietermijn 1 x Cue Play 2 x Pause Mixer 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 6 Inicio fader mediante un mezclador El reproductor CD puede controlarse a distancia mediante un mezclador con función de inicio fader Ajuste el tipo de control con el interruptor selector REMOTE SELECT 25 Posición LOCK SW para interruptor on off Esta posición del ...

Page 36: ...ión de canal 70 dB Gama dinámica 70 dB Relación señal ruido 70 dB Wow y flutter no medible precisión cuarzo Salida LINE OUT 2 V DIGITAL OUT 0 5 Vpp S PDIF Alimentación 230 V 50 Hz Consumo de potencia 15 VA Temperatura ambiente 0 40 C Dimensiones B H P 482 90 270 mm 2 espacios rack Peso 4 2 kg Conexiones Salida audio analógica jacks phono Izquierda Derecha Salida audio digital jack phono Inicio fad...

Page 37: ...peler van het eindpunt terug naar het startpunt van de loop springt Single Afspelen van een individuele track 9 Glosario Las palabras en cursiva son palabras clave que se explican con más detalle Auto Cue Cuando se selecciona un título el lector de CD está exactamente en el punto donde empieza la música y no en el índice de tiempo 0 00 00 Para esta razón la música empieza inmediatamente sin pausa ...

Page 38: ...rzechodzi w tryb pauzy komuni kat AUTO CUE SINGLE c odtwarzanie wszystkich utworów odtwarzanie wszystkich utworów na płycie CD komunikat CONTINUE b 11 Klawisz TIME STOP a Wybór wskazania czasu j i n po każdym krótkim naciśnięciu klawisza nastąpi wybór kolejnego wskazania czasu ustawienie domyślne wskazanie czasu pozostałego do końca odtwarzanego utworu pierwsze naciśnięcie klawisza wskazanie czasu...

Page 39: ...czna urządze nia należy zlecić specjaliście Nie wolno blokować otworów wenty lacyjnych Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie dzialności za wynikłe szkody uszkodzenie sprzętu lub obrażenia użytkownika jeśli urzą dzenie używano niezgodnie z przeznaczeniem nieprawidłowo podłączono obsługiwano bądź poddano nieautoryzowanej naprawie 3 Zastosowanie Odtwarzacz CD 194DJ został zaprojektowany dla prof...

Page 40: ...będzie dotyczyć utworów o numerze 1 oraz 2 nie będzie jednak dotyczyć utworów o numerze od 3 do 9 Aby uniknąć opóźnienia przy wybieraniu numeru utworu po wprowadzeniu jednocyfrowego numeru utworu należy potwierdzić wybór naciskając kla wisz CFM lub CONFIRM 3 np w przypadku 22 utworów na płycie CD Utwór Klawisze 1 2 3 9 10 0 1 9 3 CFM 2 CFM 1 0 1 7 W przypadku płyt CD zawierających ponad 99 utworów...

Page 41: ...ych utworów powrót do zdefiniowanego punktu jest możliwy tylko w ramach tego utworu Po dojściu do koń ca utworu zdefiniowany punkt zostaje zastąpio ny punktem startowym kolejnego utworu zob rozdział 5 4 1 b Zarówno dla trybu odtwarzania pojedynczych utworów jak i całości wybranie innego utworu spowoduje zastąpienie zdefiniowanego punktu punktem startowym wybranego utworu 5 8 1 Efekt stutter efekt ...

Page 42: ...zny na wyświetlaczu po naciśnięciu klawisza CFM lub CONFIRM 2 Jeśli włączono odtwarzanie pojedynczych utworów napęd przejdzie w tryb pauzy po naciśnięciu klawisza lub PLAY PAUSE aby rozpocząć odtwarzanie należy ponownie nacis nąć klawisz Po zakończeniu odtwarzania utworu napęd przejdzie w tryb pauzy Jeśli włączono odtwarzanie wszystkich utworów odtwarzanie rozpocznie się po naciśnięciu klawisza lu...

Page 43: ...PEG 1 audio layer 3 rodzaj kompresji danych audio opartych na standardzie MPEG Motion Picture Experts Group instytucja opracowująca standardy kompresji danych audioi wideo opracowany przez Fraunhofer ISS Podczas kon wersji pliku audio na format MP3 objętość pliku jest znacznie zmniejszana przez pominięcie dźwięków niesłyszalnych dla ludz kiego ucha Współczynnik kompresji o jakości zbliżonej do jak...

Page 44: ... synlig skade på enheden eller net kablet 2 hvis der kan være opstået skade efter at enhe den er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret perso nel Et beskadiget netkabel må kun repareres af auto riseret personel Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække i kablet tag fat i selve stikket Hvis enheden benyttes til andre formål end ...

Page 45: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0697 99 01 02 2007 ...

Reviews: