background image

3

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Menüpunkt 

Menu item 

Point menu 

Voce del menu

Funktion

Function

Fonction

Funzione

DMX 
Address 
 001-512

DMX-Startadresse 

einstellen  

( DMX-Tabellen  siehe 

Seite 20 – 22)

Setting the  

DMX start address  

(DMX tables on 

pages 20 – 22

Réglage adresse de 

démarrage DMX  

(tableaux DMX voir 

pages 20 – 22)

Impostare l'indirizzo di 

start DMX  

(tabelle DMX vedi 

pagg. 20 – 22

Channel 
Mode 
 69/27/23/8

Anzahl der DMX- 

Kanäle wählen

Selecting the num-

ber of DMX channels

Sélection du nombre 

de canaux DMX

Scegliere il numero dei 

canali DM

Slave 
Mode 
 Master, 
 Slave 1, 2

Slave-Modus wählen

Selecting the 

slave mode

Sélection mode Slave

Scegliere il modo slave

AutoRun 
Mode 
 Auto  0-16 
 Speed 0-9

Show-Programm 

aus wählen,  Geschwin-

digkeit einstellbar

Selecting the show 

program, adjusting 

the speed

Sélection programme 

Show, vitesse réglable

Scegliere il programma 

show, velocità impo-

stabile

Show 
Mode 
 0-16

Show-Programm aus-

wählen, Musiksteue-

rung möglich

Selecting the show 

program, music 

control available

Sélection programme 

Show, gestion par la 

musique possible

Scegliere il programma 

show, possibilità di 

comando musica

Sound 
State 
 On/Off

Musiksteuerung ein- 

und ausschalten

Music control on /off

Activation / désacti-

vation gestion par la 

musique

Attivare e disattivare 

il comando tramite la 

musica

Sound 
Sense 
 0-100

Mikrofonempfindlich-

keit für die Musiksteu-

erung einstellen

Setting the micro-

phone sensitivity for 

music control

Réglage sensibilité 

micro pour la gestion 

par la musique

Impostare la sensibilità 

del microfono per il 

comando tramite la 

musica

Back 
Light 
 On/Off

Display nach dem 

letzten Tastendruck 

automatisch dunkel-

schalten

Automatic deactiva-

tion of display back-

light if no button is 

pressed

Assombrir automati-

quement l'affichage 

après la dernière pres-

sion sur une touche

Oscurare il display 

automaticamente dopo 

l'ultima pressione di 

un tast

Pan 
Inverse 
 On/Off

Drehrichtung des 

Dreh arms  entgegen-

gesetzt

Movement of rota-

ting arm in opposite 

direction

Inversion du sens de 

rotation du bras

Direzione opposta di 

rotazione del braccio 

roteante

Auto 
Test

Testdurchlauf

Test run

Auto-test

Svolgimento di un tes

Fixture 
Time

Betriebsstunden 

anzeigen

Indication of  

operating hours

Affichage des heures 

de fonctionnement

Visualizzare le ore di 

funzionamento

Firmware 
Version

Firmware-Version 

anzeigen

Indication of  

firmware version

Affichage de la ver-

sion du Firmware

Visualizzare la versione 

del firmware

Reset

Dreharm und 

Leuchtwürfel in die 

Ausgangsstellung 

zurücksetzen

Resetting the 

rotating arm and 

the cube to starting 

position

Réinitialisation du 

bras tournant et du 

cube lumineux sur la 

position de départ

Riportare il braccio 

roteante e il cubo di 

luci nella posizione di 

partenza

1.  Menüpunkt mit Taste MENU anwählen  

(mit DOWN wieder einen Menüpunkt zurück).

2. Zum Aktivieren ENTER drücken.

3. Einstellung mit UP/ DOWN ändern.

4. Mit ENTER speichern.

1.  Use button MENU to select menu item  

(use button DOWN to return to previous menu item).

2.  Press ENTER to activate.

3.  Use UP/DOWN to change settings.

4.  Use ENTER to save settings.

1.  Sélectionner un point du menu avec la touche MENU 

(reculer d'un point de menu avec la touche DOWN).

2.  Appuyer sur ENTER pour activer.

3.  Modifier le réglage avec UP/ DOWN.

4.  Mémoriser avec ENTER.

1.  Scegliere la voce del menu con il tasto MENU  

(con DOWN sempre una voce indietro).

2. Per attivare premere ENTER.

3. Modificare l'impostazione con UP/DOWN.

4. Salvare con ENTER.

Summary of Contents for 38.7980

Page 1: ...CTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MINICUBE 60 Bestell Nr Order No 38 7980 LED Beam Moving Head mit LED Kant...

Page 2: ...2 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 8 Fran ais Page 12 Italiano Pagina 16...

Page 3: ...On Off Display nach dem letzten Tastendruck automatisch dunkel schalten Automatic deactiva tion of display back light if no button is pressed Assombrir automati quement l affichage apr s la derni re p...

Page 4: ...icherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen 9 Powercon Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose 230V 50Hz ber das beiliegende Netzkabel 2 Hinweise f r den sicheren Gebrauch Das Ger t entspricht a...

Page 5: ...festschrauben Der Abstand zu angestrahlten Fl chen sollte mindestens 50cm betragen 4 Stromversorgung Wichtig Zur Stromversorgung ist der MINI CUBE 60 mit Powercon Anschl ssen ausgestat tet Ein Powerc...

Page 6: ...cken 5 1 Zusammenschalten mehrerer Scheinwerfer Master Slave Betrieb Mehrere Ger te MINICUBE 60 k nnen synchron betrieben werden Dabei bernimmt ein Ger t Master Ger t die Steuerung der brigen Ger te S...

Page 7: ...MX Address an 4 Die Taste MENU einmal dr cken sodass Channel Mode angezeigt wird 5 Die Taste ENTER dr cken Die Anzahl der DMX Kan le wird blinkend angezeigt Inner halb von 8s mit der Taste UP oder DOW...

Page 8: ...wn fuse by one of the same type 9 Powercon mains jack for connection to a socket 230V 50Hz via the mains cable pro vided 2 Safety Notes The unit corresponds to all relevant directives of the EU and is...

Page 9: ...t onto the lighting stand system Always keep a minimum distance of 50cm to the illuminated surface 4 Power Supply Important For power supply the MINICUBE 60 is equipped with Powercon connectors Never...

Page 10: ...master will control the other units slaves 1 Connect the DMX connections of the units in a chain according to chapter 6 1 but skip step 1 2 Use the button MENU to select the menu item Slave Mode and p...

Page 11: ...n UP or DOWN to set the number within 8 seconds 6 Press the button ENTER to save the setting 7 Set the same start address and the same num ber of channels for all other MINICUBE 60 to be controlled sy...

Page 12: ...ecteur 230V 50Hz via le cordon secteur livr 2 Conseils d utilisation et de s curit L appareil r pond toutes les directives n ces saires de l Union europ enne et porte donc le symbole AVERTISSEMENT L a...

Page 13: ...l appareil sur le portique La distance avec la surface clairer doit tre de 50cm au moins 4 Alimentation Important La MINICUBE 60 est dot e de connexions Powercon pour l alimentation Une fiche Powercon...

Page 14: ...sibilit du micro avec la touche UP ou diminuez la avec la touche DOWN Ensuite appuyez nouveau sur la touche ENTER pour m moriser 5 1 Branchement de plusieurs appareils mode Master Slave Plusieurs appa...

Page 15: ...vec la touche UP ou DOWN 3 Appuyez sur la touche ENTER l affichage indique nouveau DMX Addresss 4 Appuyez une fois sur la touche MENU pour que Channel Mode s affiche 5 Appuyez sur la touche ENTER Le n...

Page 16: ...n una presa di rete 230V 50Hz tramite il cavo in dotazione 2 Avvertenze per l uso sicuro Quest apparecchio conforme a tutte le diret tive rilevanti dell UE e pertanto porta la sigla AVVERTIMENTO L app...

Page 17: ...Per l alimentazione la MINI CUBE 60 equipaggiata con contatti Powercon Un connettore Powercon non deve essere inse rito o staccato sotto tensione Perci effettuare sempre prima la connessione Powercon...

Page 18: ...nia pi apparecchi MINICUBE 60 In questo caso un apparecchio provvede ai comandi apparecchio master degli altri apparecchi apparecchi slave 1 Collegare in una catena i contatti DMX degli apparecchi Ved...

Page 19: ...emere il tasto ENTER Il numero dei canali DMX viene visualizzato lampeggiante Entro 8s con il tasto UP o DOWN impostare il numero desiderato 6 Per salvare l impostazione premere il tasto ENTER 7 Per t...

Page 20: ...Tilt Movement 11 173 187 Pan Tilt Movement 12 188 202 Pan Tilt Movement 13 203 217 Pan Tilt Movement 14 218 232 Pan Tilt Movement 15 233 247 Pan Tilt Movement 16 248 255 Musiksteuerung music control g...

Page 21: ...blue bleu blu 1 23 27 Kan le Channels Canaux Canali Kanal Channel Canal Canale DMX Wert Value Valeur Valore Funktion Function Fonction Funzione 23CH 27CH 10 14 124 140 Blau blue bleu blu 2 141 156 15...

Page 22: ...10 14 18 22 26 30 000 255 LED 1 2 3 LED 4 5 6 W Wei white blanc bianco 31 000 255 Dimmer Strip1 12 32 000 255 Strobe Strip 1 12 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 000 255 Strip 1 2 3 Strip 4 5 6 Stri...

Page 23: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1841 99 01 07 2017...

Reviews: