IMER 1106045 Operating, Maintenance, Spare Parts Manual Download Page 3

3

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

TABELLA - TABLEAU - TABLE - TABELLE - TABLA   1

I

F

GB

D

E

SMALL 50

DATI TECNICI

DONNEES TECHNIQUES

TECHNICAL DATA

TECHNISCHE DATEN

DATO TECNICOS

Codice macchina

Code machine

Machine code

Maschinencode

Código de la máquina

1106045  (115V / 60 Hz)

A

LIMENTAZIONE PRINCIPALE

ALIMENTATIONPRINCIPALE

MAIN POWER SUPPLY

HAUPTSTROMVERSORGUNG

 ALIMENTACIÓN PRINCIPAL

V

Hz

115

60

A

LIMENTAZIONE COMANDI

ALIMENTATIONCOMMANDES

CONTROLS POWER SUPPLY

STROMVERSORGUNG

 BEDIENELEMENTE

 ALIMENTACIÓN DE LOS

 MANDOS

V

24

C

OLLEGAMENTO ELETTRICO

PRESA

(

MONOFASE

)

CAVO

(

FINO A

30

M

)

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

PRISE  (TRIPHASÉE)
CÂBLE ( JUSQU'À 30M)

  ELECTRICAL CONNECTION

CONNECTOR  (3-PHASE)

CABLE ( UP TO 30M)

STROMANSCHLUSS

STECKDOSE  (DREHSTROM)
 KABEL ( BIS 30M)

 CONEXIÓN ELÉCTRICA
    TOMA  (TRIFÁSICA)
    CABLE ( HASTA 30m)

V

mm

115

3X2.5

G

RUPPO ELETTROGENO

MONOFASE

(

MINIMO

)

GROUPE ÉLECTROGÈNE
(MINIMUM)

GENERATOR SET

  (MINIMUM)

GENERATOR (MIN.)

GRUPO ELECTRÓGENO

  (MÍNIMO)

kVA

6

M

OTORIDUTTORE POMPA

115V60H

Z

MOTORÉDUCTEUR

GEARMOTOR

GETRIEBEMOTOR

 MOTORREDUCTOR DEL

kW

A

r.p.m.

1.5

14.5

8 -140

CORRENTE MAX

(

LINEA

)

A

15

T

ARATURA PRESSOSTATO ARIA

OPTIONAL

(

MIN

/

MAX

)

ÉTALONNAGE PRESSOSTAT
COMPRESSEUR(MIN/MAX)

  COMPRESSOR PRESSURE
  SWITCH SETTING( MIN/MAX)

EEICHUNG DRUCKSCHALTER
KOMPRESSOR(MIN/MAX)

CALIBRADO DEL PRESOSTATO

 DEL COMPRESOR(MÍN./MÁX.)

bar

2/2,2

C

OMPRESSORE A MEMBRANA

(OPTIONAL)

COMPRESSEUR

COMPRESSOR

KOMPRESSOR

 COMPRESOR

kW

A

Nl/min

0.55

8

200

T

ARATURA VALVOLA DI SICUREZZA

COMPRESSORE

É TALONNAGE SOUPAPE

DE SÛRETÉ

  COMPRESSOR SAFETY VALVE
  SETTING

EICHUNG KOMPRESSOR-
SICHERHEITSVENTIL

CALIBRADO DE LA VÁLVULA

 DE SEGURIDAD DEL
 COMPRESOR

bar

4

P

ORTATA MATERIALE CON POMPA

D8-1.5

(

CIRCA

)

DÉBITMATÉRIAUAVEC POMPE

D8-1.5

(ENVIRON)

  MATERIAL FLOW RATE WITH
  PUMP 

D8-1.5

 (APPROX.)

MATERIALDURCHSATZ MIT
PUMPE

D8-1.5

 (CA. )

CAUDAL DEL MATERIAL CON

 BOMBA 

D8-1.5

 (APROX. )

l/min

0.8-14

P

RESSIONE MASSIMA

PRESSIONMAXIMUM

  MAXIMUM PRESSURE

HHÖCHSTDRUCK

 PRESIÓN MÁXIMA

bar

15

M

ASSIMA DISTANZA DI POMPAGGIO

(*)

TUBO DIAM

.

19MM

TUBO DIAM

.

25MM

DISTANCE DE POMPAGE

M

AXIMUM (*)

TUBE DIAM.

19

MM

TUBE DIAM.

25

MM

  MAXIMUM PUMPING  DISTANCE (*)
       HOSE DIAM

.19

 MM

       HOSE DIAM.

25

MM

MAX. PUMPFÖRDERSTRECKE (*)

SCHLAUCH DURCHM.

19

MM

SCHLAUCH DURCHM.

25

MM

MÁXIMA DISTANCIA DE BOMBEO (*)

     TUBO DIÁM. 

19

mm

TUBO DIAM.

25

mm

m

m

15

25

D

IMENSIONI

X

Y

Z

DIMENSIONS

X

Y

Z

  DIMENSIONS
                  X
                  Y
                  Z

ABMESSUNGEN

X

Y

Z

DIMENSIONES

X
Y
Z

mm

mm

mm

1120

520

650

A

LTEZZA DI CARICAMETO

HUTEURDE CHARGEMENT

  LOADING HEIGHT

LADEHÖHE

 ALTURA DE CARGA

mm          650

C

APACITA' TRAMOGGIA

CAPACITÉ TRÉMIE

  HOPPER CAPACITY

TRICHTERINHALT

 CAPACIDAD DE LA TOLVA

      l

          50

P

ESO

POIDS

WEIGHT

GEWICHT

PESO

     kg

69

L

IVELLO EMISSIONE SONORA

L

PA A

1

M

- 98/37/CE

L

VA

- EN ISO3744

(2000/1/CE)

NIVEAU NUISANCE SONORE

      LPA A 1M - 98/37/CE

      LVA - EN  ISO 3744

                    (2000/1/CE)

NOISE EMISSION LEVEL

      LPA A 1M - 98/37/CE
      LVA - EN  ISO 3744
                      (2000/1/CE)

GERÄUSCHPEGEL

    LPA IN 1M - 98/37/EG

    LVA - EN  ISO 3744

                 (2000/1/CE)

RUIDO

    LPA A 1M - 98/37/CE

    LVA - EN  ISO 3744

                   (2000/1/CE)

     dB(A)

<74

 83

N

ORME DI PROGETTO

NORMES DE FABRICATION

DESIGN STANDARDS

PROJEKTNORMEN

NORMAS DE PROYECTO

EN 12100-1/2

EN 60204-1

EN 12001

(*) NOTA: L

A DISTANZA DI POMPAGGIO

è

SOGGETTA A DELLE VARIANTI

,

QUESTE POSSONO RIGUARDARE

:

IL TIPO DI MATERIALE USATO

,

ALTEZZA SERVITA

,

CONSISTENZA DEL MATERIALE

,

TIPO DI POMPA

(

VITE

+

STATORE

)

INSTALLATA

.

(*) REMARQUE : 

LADISTANCE DEPOMPAGE EST SUJETTE ÀVARIATIONS, POUVANT CONCERNER : LE TYPEDE MATÉRIAU UTILISÉ, LAHAUTEURSERVIE, LACONSISTANCE DU MATÉRIAU, LETYPE DE POMPE

(VIS+STATOR) INSTALLÉE.

(*) NOTE:

THEPUMPINGDISTANCE IS SUBJECT TOVARIATIONS, WHICH MAYREGARD: THETYPEOF MATERIAL USED, SERVICE HEIGHT, CONSISTENCYOF MATERIAL, TYPE OF PUMP (SCREW+STATOR) INSTALLED.

(*) HINWEIS: 

LDIE PUMPFÖRDERSTRECKE VARIIERT IN FUNKTION FOLGENDER FAKTOREN: , MATERIALTYPS, PUMPHÖHE, MATERIALKONSISTENZ, PUMPENTYP (SCSTATOR).

(*) NOTA:

LADISTANCIADE BOMBEODEPENDEDE VARIOS FACTORES, COMO, POREJEMPLO, EL TIPODE MATERIALUSADO, LAALTURASERVIDA, LACONSISTENCIADEL MATERIAL YEL TIPODEBOMBA

(TESTATOR) INSTALADO.

Summary of Contents for 1106045

Page 1: ...fax 0577 983304 INTONACATRICE GUNITEUSE MORTAR MIXER VERPUTZMASCHINE ENFOSCADORA 1106045 Manuale uso manutenzione ricambi Manuel utilisation entretien pi ces de rechange Operating maintenance spare p...

Page 2: ...ANIVELLE 4b ROULEAU 5 GRILLE TREMIE 6 TREMIE 7 TABLEAU ELECTRIQUE 8 MOTOREDUCTEUR 9 AGITATEUR 10 ROTOR VIS EXCENTRIQUE 11 STATOR VIS EXCENTRIQUE 12 TUBE SORTIE MATERIAU 13 FIXATION A CAMES 14 CAPTEUR...

Page 3: ...0 8 14 PRESSIONE MASSIMA PRESSIONMAXIMUM MAXIMUM PRESSURE HH CHSTDRUCK PRESI N M XIMA bar 15 MASSIMA DISTANZA DI POMPAGGIO TUBO DIAM 19MM TUBO DIAM 25MM DISTANCEDEPOMPAGEMAXIMUM TUBE DIAM 19MM TUBE DI...

Page 4: ...s in this manual carefully This OPERATION AND MAINTENANCE manual must be kept by the Site Manager and be always available for consultation The manual is considered part of the machine and must be stor...

Page 5: ...of application In general the greater the air flow rate the finer the material spray delivered The 180 l min compressor is suitable for most products which after spraying on walls require manual distr...

Page 6: ...t surface or slightly inclined towards the material outlet Route machine pipelines as required by the product application avoid excessive bends or kinks on the hoses If pipelines are routed upwards se...

Page 7: ...ote control the pump starts to rotate slowly Depending on the machine configuration wait until the grout in the hopper reaches the level of the mixer or until the coloured product is delivered from th...

Page 8: ...eline couplings checking previously if any residual pressure is present The material pressure gauge must indicate 0 bar and the pipelines excluding the clogged sections must be flexible The personnel...

Page 9: ...weekly that the electric motors are free of dust and dirt and if necessary clean using compressed air Check weekly that the plug and socket contacts are clean dry and rust free Every six months arrang...

Page 10: ...density of the material equal to that of a plastering mortar by adding water Work with lower flow rates Material flow to the gun stops A red light illuminates on the electrical panel ERR00 ERR04 Clog...

Page 11: ......

Reviews: