background image

ES-7

para  estos  líquidos.  La  relación  de  la  mezcla  para  el 

combustible  y  el  aceite  puede  consultarse  en  la  tabla 

de  mezclas. Agitar  el  recipiente  cuidadosamente  para 

conseguir una buena mezcla.

Tabla de mezclas de combustible

Gasolina  Aceite para motores de dos tiempos / 40:1

  1 litro 

                               25 ml

  5 litros                               125 ml

ATENCIÓN: Si la relación de la mezcla es incor-

recta, se perderá cualquier derecho de garantía.

PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE

ARRANQUE EN FRÍO

A fin de evitar la sobrecarga del motor durante el arran-

que, acortar el hilo cortante a 17 cm (fig. 15).

1.  Colocar el interruptor de encendido a la posición „I” 

(fig.16). 

2.  Deslizar la válvula de arranque a la posición “Start” 

  (fig. 17). 

3.   Pulsar  la  bomba  de  combustible  (16)  unas  6  veces 

(fig. 18).

4

.  Para  accionar  la  palanca  del  gas  9,  debe  pulsarse 

primero la palanca de cierre 11. Pulsar la palanca del 

gas y enclavarla a medio gas manejando el bloqueo 

12 de la palanca del gas, y soltar la palanca del gas 

(fig. 19).

5

Sujetar bien la máquina por el asa. 

Estira el cable de 

arranque unas 2-3 veces (fig. 20). Es necesario tirar 

de forma continua y rápida para arrancar el motor.

6.  Deslizar la válvula de arranque a la posición “RUN” 

  (fig.  21).  Tirar  del  cable  del  estárter,  hasta  que 

arranque el motor

7.   Tan  pronto  como  haya  arrancado  el  motor,  dar  un 

poco de gas para soltar la palanca del gas de la posi-

ción a medio gas y hacer marchar el motor en vacío.

8.  Dejar funcionar el motor en ralentí durante aprox. 10 

segundos, para que se caliente. 

9.  

Si el motor no arranca, repetir los pasos 1-8.

NOTA: 

Si  el  motor  no  arranca  después  de  varios 

intentos  repetidos,  proceder  según  las  indicaciones 

contenidas en el capítulo “Reparaciones”.

NOTA: 

Siempre se ha de tirar de la cuerda de arranque 

en ángulo recto. Si se tira con mayor inclinación, la 

cuerda roza el ojete y este rozamiento provoca roturas 

en los hilos de la cuerda y, en consecuencia, aumenta 

el  desgaste.  Sujetar  siempre  el  asa  de  arranque 

mientras se tira de la cuerda. Ha de vigilarse que la 

cuerda  no  salte  para  atrás  después  de  tirar  de  ella 

porque se podría enganchar en el ojete y/o provocar 

daños en la carcasa del estárter.

ARRANCAR CON EL MOTOR EN CALIENTE
NO UTILIZAR LA VÁLVULA DE ARRANQUE.

Si  el  tanque  de  combustible  estaba  vacío,  rellenarlo  y 

repetir los pasos 1, 4, 6 a 7 bajo ARRANCAR CON EL 

MOTOR EN FRÍO.

DESCONEXIÓN DEL MOTOR 

(fig. 22)

Aflojar la palanca del gas.  Dejar que el motor funcione en 

ralentí. Presionar el interruptor de encendido a la posición 

„STOP” (ahora se detiene el motor).

Procedimiento en caso de paro de emergencia: Si 

fuese necesario detener el aparato de forma inme-

diata, pulsar el conmutador para STOP (PARO).

INDICACIONES PARA EL MANEJO

- Los usuarios que emplean el recortador por primera vez, 

deben familiarizarse con su manejo, haciendo maniobras 

con el motor apagado (DESCONECTADO / 

STOP

).

- Revisar siempre el terreno, los objetos duros tales como 

piezas  de  metal,  botellas,  piedras  y  similares  pueden 

ser lanzados al aire, provocar lesiones graves y dañar 

la máquina de forma permanente

. En caso de tocar un 

objeto duro con el recortador, apagar inmediatamente 

el motor 

(DESCONECTADO / 

STOP

) y comprobar si la 

máquina presenta daños. No utilizar nunca la máquina 

si presenta daños o defectos.

- Aplicar  siempre  altas  revoluciones  para  cortar,  no 

empezar la tarea nunca a bajas revoluciones.

- Utilizar la máquina sólo para los fines previstos como 

igualar superficies y cortar mala hierba.

- No levantar nunca el cabezal del hilo a una altura mayor 

que las rodillas mientras la máquina está en marcha.

- Al cortar en pendiente, el usuario siempre debe colocarse 

por  debajo  de  la  máquina  de  corte.  Sólo  trabajar  en 

pendientes y colinas si el terreno permite tener un punto 

de apoyo seguro y firme para los pies.

CORTE DE IGUALADO

Equipado  correctamente  con  cubierta  protectora  y 

cabezal de hilo, el recortador puede utilizarse para igualar 

superficies donde el césped / las malezas y la mala hierba 

crecen muy alto en lugares de difícil acceso tales como a lo 

largo de cercados, muros, cimientos y alrededor de troncos 

de árboles. El recortador también puede ser empleado para 

segar a cero (p. ej. para trabajos de limpieza en el jardín 

o cortes en terrenos difíciles de vegetación abundante).

NOTA: 

Incluso  al  trabajar  con  gran  precaución,  los 

cortes de igualado cerca de cimientos, muros de piedra 

etc. causan un mayor desgaste del hilo.

CORTE DE IGUALADO / SEGADO

Mover el recortador con movimientos en forma de hoz, de 

un lado para otro. Mantener el cabezal de hilo siempre en 

posición paralela respecto al suelo. Comprobar el terreno 

y seleccionar la altura de corte deseada. Sujetar el cabezal 

de hilo siempre a la misma altura para conseguir un corte 

uniforme (fig. 23)

CORTE DE IGUALADO MÁXIMO

Llevar el recortador siempre en línea recta y ligeramente 

inclinado hacia delante, de modo que este se mueva justo 

por encima del nivel del suelo. Cortar siempre en dirección 

opuesta al usuario y nunca en su dirección (fig. 24).

CORTE  DE  IGUALADO  JUNTO  A  CERCADOS  Y 

CIMIENTOS 

Para  realizar  cortes  de  igualado  junto  a  cercados, 

postes,  muros  de  piedra  y  cimientos,  llevar  la  máquina 

lentamente y con cuidado sin que el hilo choque contra 

ningún  obstáculo.  Si  la  herramienta  de  corte  da  contra 

un obstáculo duro (piedra, muro, tronco o similar), existe 

el  peligro  de  que  la  máquina  rebote  y  ello  aumenta  el 

desgaste del hilo.

Summary of Contents for XL 30 SSB

Page 1: ...jo antes de efectuar la puesta en marcha GB Operating Instructions Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use FR Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service Mode d emploi Traduction du mode d emploi d origine GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Πριν από την έναρξη λειτουργίας διαβάζετε τις οδηγίες χειρισ...

Page 2: ......

Page 3: ...latt 13 Luftfiltergehäuse 4 Schneidblatt 14 Startergriff 5 Schutzabdeckung für Schneidfaden 15 Schalldämpferabdeckung 6 Schaftrohr 16 Kraftstoffpumpe 7 Verbindungskupplung 17 Starterklappe Choke 8 Handgriff 18 Startergehäuse 9 Gashebel 19 Schultertragegurt 10 Zündschalter 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 17 13 14 11 19 18 12 ...

Page 4: ...mortisseur de bruit 6 Hampe Dispositif de raccordement 16 Pompe à carburant 7 Chape de protection 17 Clapet de démarrage starter 8 Poignée 18 Boîtier de starter 9 Accélérateur 19 Bretelle de port 10 Interrupteur DK Delenes betegnelse 1 Snørehoved 11 Låsearm 2 Skæretråd 12 Spærreknap 3 Beskyttelsesafdækning til metal skæreblad 13 Luftfilterhus 4 Skæreblad 14 Starthåndtag 5 Beskyttelsesafdækning til...

Page 5: ... νάιλον νήµατος 11 Μοχλός φραγής 2 Νάιλον νήµα κοπής 11 Δéáêïðôçò áóöáëåéáò 3 Προστατευτικό κάλυμμα για μεταλλικό δίσκο κοπής 13 Περίβληµα φίλτρου αέρος 4 Κοπτικός δίσκος 14 Λαβή εκκινητήρα 5 Προστατευτικό κάλυμμα για νάιλον νήμα κοπής 15 Κάλυµµα σιγαστήρα 6 Στέλεχος συνδετικός συµπλέκτης 16 Αντλία καυσίµου 7 ΣΥΜΠΛΕΚΤΗ ΣΤΕΛΕΧΟΥΣ 17 Τσοκ Choke 8 Χειρολαβή 18 Περίβληµα εκκινητήρα 9 Μοχλός γκαζιού 19...

Page 6: ...4 Abb 11 Abb 10 Abb 14 Abb 13 Abb 12 Abb 15 17 cm Abb 2 Abb 1 Abb 5 Abb 4 Abb 3 Abb 8 Abb 7 Abb 6 Abb 9 B A ...

Page 7: ...5 Abb 17 Abb 18 Abb 22 Abb 23 Abb 24 Abb 20 Abb 21 Abb 16 Abb 19 Abb 25 Abb 26 Abb 27 Abb 30 Abb 29 Abb 28 11 9 12 1 16 ...

Page 8: ...6 Abb 34 Abb 36 Abb 31 Abb 38 Abb 32 Abb 33 Abb 35 A Abb 37 0 6 0 7 mm x ...

Page 9: ...TT MONTAGE DER SCHUTZSCHILDERWEITERUNG MONTAGE DES FADENSCHNEIDKOPFS MONTAGE DES METALLMESSERS MONTAGE DES SCHAFTES MONTAGE DES SCHULTERGUTS TREIBSTOFF UND ÖL DE 6 TREIBSTOFF TREIBSTOFFMISCHUNG STARTVORGANG DE 7 KALTSTART STARTEN BEI WARMEM MOTOR MOTOR ABSTELLEN BEDIENUNGSHINWEISE DE 8 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG DE 8 TRANSPORT DE 9 LAGERUNG DE 9 ERSATZTEILE DE 9 ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ DE 9 FE...

Page 10: ...auftreten Lesen Sie vor Start und Betrieb dieses Gerätes die Gebrauchsanweisung HALTEN SIE ANDERE PERSONEN AUF ABSTAND WARNUNG Achten Sie darauf dass sich im Abstand von 15 m um den Arbeitsbereich niemand aufhält Dies gilt insbesondere für Kinder und Tiere SYMBOL BEDEUTUNG FUSSSCHUTZ UND HANDSCHUHE TRAGEN Feste Stiefel und Handschuhe beim Betrieb des Gerätes tragen ACHTUNG HEISSE OBERFLÄCHE Berühr...

Page 11: ...r ohne Belastung läuft Achtung Bei längerfristiger Arbeit mitvibrierenden Werkzeugen können vor allem bei Personen mit Durchblutungs störungen Verletzungen und Gefäßerkrankungen bekannt als Raynaud Syndrom oder Leichenfinger auftreten Die Symptome können die Hände Handgelenke und Finger betreffen und stellen sich als Gefühlslosigkeit Kribbeln Kitzeln Schmerzen blasse Haut oder strukturelle Verände...

Page 12: ...ur in einem sauberen gut be lüfteten Raum nach Wischen Sie übergelaufenes Benzin sofort auf In einem solchen Fall müssen Sie alle Zündquellen fernhalten und mit dem Starten des Motors warten bis sich das Benzin verflüchtigt hat 5 Stellen Sie sicher dass Sie das richtige Benzin bzw Benzin Öl Gemisch verwenden Zum Be trieb muss der Tankdeckel fest sitzen 6 Starten Sie das Gerät mindestens drei Meter...

Page 13: ...Wartung oder Entfernung oder Modifikation der Sicher heitseinrichtungen können zu Schäden am Gerät und schweren Verletzungen der damit arbeiten den Person führen Achtung Die nationale Vorschrift kann die Ver wendung der Maschine begrenzen NACH DEM BETRIEB Reinigen Sie den Freischneider nach dem Be trieb von Gras und Schmutzresten Schließen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort ein um es vor unbefu...

Page 14: ...egen den Faden schneidkopf auswechseln möchten gehen Sie bitte wie folgt vor Stecken Sie einen Inbusschlüssel seitlich in das Loch des unteren Halteflansches um ein Mitdrehen des Getriebes zu verhindern Abb 5 Drehen Sie den Fadenschneidkopf im Uhrzeigersinn von Hand ab Fahren Sie fort wie unter Punkt 4 6 beschrieben MONTAGE DES SCHAFTES Abb 10 12 Achtung Vor Montieren des Schaftes schalten Sie das...

Page 15: ...bei Nothalt Wenn es notwendig Ist das Gerät unverzüglich zu stoppen drücken Sie den Schalter für STOP BEDIENUNGSHINWEISE Sind Sie mit dem Freischneider nicht vertraut üben Sie den Umgang bei nicht laufendem Motor AUS STOP Gelände immer überprüfen feste Gegenstände wie Metallteile Flaschen Steine o ä können weggeschleu dert werden und ernste Verletzungen verursachen sowie das Gerät dauerhaft beschä...

Page 16: ...iner Art im Fadenkopf Dies kann zu schweren Verletzungen beim Benutzer führen ACHTUNG EntfernenSieregelmässigalleRasen und Unkrautreste um ein Überhitzen des Schaft rohrs zu vermeiden Rasen Gras Unkrautreste verfangensichunterhalbdesSchutzschildes Abb 26 diesverhinderteineausreichendeKühlungdes Schaftrohrs EntfernenSiedieRestevorsichtigmit einem Schraubenzieher oder dergleichen Schneidfaden erneue...

Page 17: ...rs von Kraftstoff 6 Lassen Sie den Motor abkühlen ungefähr 5 Minuten 7 Lösen Sie die Zündkerze mit einem Zündkerzen schlüssel 8 Füllen Sie einen Teelöffel mit reinem 2 Takt Öl in den Brennraum ZiehenSiedasStarterseilmehrmalslang sam zum Verteilen des Öls im Inneren des Motors Setzen Sie die Zündkerze wieder ein 9 Lagern Sie das Gerät an einem kühlen trockenen Ort sicher vor offenen Flammen und Hit...

Page 18: ...l auf RUN Betrieb Leistung Verschmutztes Funkengitter Ersetzen Sie das Funkengitter Verschmutzter Luftfilter Filter entfernen reinigen und erneut einsetzen Falsch eingestellte Vergaser Lassen Sie den Vergaser vom mischung autorisierten Kundendienst einstellen Motor stottert Falsch eingestellte Vergaser Lassen Sie den Vergaser vom mischung autorisierten Kundendienst einstellen Keine Leistung bei Be...

Page 19: ...NTERING AF AFDÆKNINGEN MONTERING AF TRÅDSKÆREHOVEDET MONTERING AF METALKNIVEN MONTERING AF SKAFTKOBLINGEN MONTERING AF SKULDERBÆREREMMEN BRÆNDSTOF OG OLIE DK 6 BRÆNDSTOF BRÆNDSTOFBLANDING STARTPROCES DK 6 KOLDSTART START VED VARM MOTOR STOP AF MOTOR BETJENINGSHENVISNINGER DK 6 SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE DK 8 TRANSPORT DK 8 OPBEVARING DK 8 RESERVEDELE DK 8 BORTSKAFFELSE OG MILJØBESKYTTELSE DK 8 AFH...

Page 20: ...r opmærksom på at der ikke opholder sig nogen i en afstand på 15 m omkring arbejdsområdet Dette gælder især for børn og dyr SYMBOL BETYDNING ANVEND SIKKERHEDSSKO OG HANDSKER Bær faste støvler og handsker under brug af apparatet PAS PÅ VARM OVERFLADE Berør under ingen omstændigheder et varmt udstødningsrør gear eller en varm cylinder Dette kan forårsage forbrændinger Disse dele bliver meget varme u...

Page 21: ...endigt at fastlægge sikkerhedsforanstaltningerne til beskyttelse af brugeren De skal være baseret på et skøn af belastningen som følge af vibrationerne ved den konkrete brug I denne forbindelse er det nødvendigt at tage højde for alle funktionscyklussens faser eksempelvis slukning eller funktion uden produkt ADVARSEL Langvarig udsættelse forvibrationer kan medføre skader og neurovaskulære forstyrr...

Page 22: ...ad aldrig motoren køre i lukkede eller dårligt ventilerede rum UNDER BRUG Anvend kun denne trimmer til det hertil beregnede formål dvs trimning af græs krat og ukrudt Undgå utilsigtet start Vær altid i startpositionen når startsnoren trækkes Vær altid opmærksom For at undgå skader på dig når du er træt Arbejd ikke med dette apparat hvis du er påvirket af narkotika alkohol og lægemidler Anvend alti...

Page 23: ... altid sikkerhedsforanstalt nin gerne Trimmeren må kun anvendes til at skære græs eller små ukrudtsplanter Det er absolut forbudt at skære andre slags materialer Trim meren må ikke anvendes som håndtag til løftning flytning eller til knusning af genstande Den må heller ikke fastgøres på faste holdere Det er forbudt at anbringe ekstraapparater eller udstyr som producenten ikke udtrykkeligt har angi...

Page 24: ...emgår af blandingstabellen Ryst beholderen for at blande begge dele grundigt Tabel over brændstofblanding Benzin 2 takts olie 40 1 1 liter 25 ml 5 liter 125 ml BEMÆRK I tilfælde af et forkert blandingsforhold bortfalder garantikrav STARTPROCES KOLDSTART Afkort skæretråden til 17 cm for at undgå overbelastning af motoren ved start ill 15 1 Stil tændingskontakten på position I ill 16 2 Skub startspj...

Page 25: ...reblad MEJNING Anvend apparatet med kratkniv som en le til skæring af vildtvoksende planter filtreret græs og buskads Anvend ikke kratkniven til tykke grene INDEKLEMNING Buske og træer kan forårsage indeklemning af skære bladet og forårsage standsning af kniven Undgå inde klemning ved at skære de pågældende planter fra mod satte side Stands omgående motoren hvis skærebladet kommer i klemme under s...

Page 26: ...n kædebeskyttelse skal være anbragt når værktøjet transporteres og opbevares OPBEVARING 1 Alle forudgående vedligeholdelsesforskrifter skal følges 2 Trimmeren skal rengøres grundigt og metaldelene smøres med fedt 3 Tøm brændstoftanken og skru låget på igen 4 Start motoren når tanken er tømt 5 Lad motoren køre i tomgang indtil den standser for at aftappe brændstoffet fra karburatoren 6 Lad motoren ...

Page 27: ...T med fuld ydelse Tilsmudset gnistfang Udskift gnistfanget Tilsmudset luftfilter Fjern rens og genmonter filtret Forkert indstillet karburator Lad autoriseret kundeservice blanding indstille karburatoren Motoren hakker Forkert indstillet karburator Lad autoriseret kundeservice blanding indstille karburatoren Ingen ydelse ved belastning Motoren kører i spring Forkert indstillet tændrør Rengør indst...

Page 28: ...NTERING AV BESKYTTELSESDEKSLET MONTERING AV SKJÆREHODET FOR NYLONTRÅD MONTERING AV METALLKNIVEN ONTERING AV SKAFTETS KOPLING MONTERING AV SKULDERSTROPPEN DRIVSTOFF OG OLJE NOR 6 DRIVSTOFF DRIVSTOFFBLANDING START AV MOTOREN NOR 6 KALDSTART START AV EN VARM MOTOR STANSING AV MOTOREN RÅD OM BRUKEN NOR 6 VEDLIKEHOLD OG REPARASJONER NOR 8 TRANSPORT LAGRING NOR 8 RESERVEDELER NOR 9 DESTRUKSJON OG MILJØV...

Page 29: ... Pass på at ingen oppholder seg innenfor en avstand på 15 meter rundt arbeidssonen Dette gjelder spesielt for barn og dyr SYMBOLENES BETYDNING BRUK FOTBESKYTTELSE OG HANSKER Bruk faste støvler og hansker når du arbeider med maskinen OBS VARM OVERFLATE Du må ikke under noen omstendighet berøre et varmt eksosanlegg en varm girkasse eller en varm sylinder Da kan du komme til å brenne deg Disse delene...

Page 30: ...tses för att skydda användaren och skall grunda sig på uppskattningen av den belastning som skapas av vibrationerna under verkliga användningsförhållanden Av detta skäl skall samtliga faser under funktionscykeln tas hänsyn till som till exempel en släckning eller funktion under tomgång Varning Om man utsätts en längre tid för vibrationer så kan man få neurovaskulära skador och störning kända även ...

Page 31: ...yller bensin eller arbeider med maskinen og pass på at det ikke kommer gnister eller flammer inn i arbeidsområdet 7 Obs Avgassene er giftige og kan føre til kvelning Ikke la motoren gå i lukkede eller dårlig ventilerte rom I LØPET AV DRIFTEN Du må bare bruke denne trimmeren til det formål den er beregnet på dvs klipping av gress kratt og ugress Unngå at maskinen startes utilsiktet Innta alltid sta...

Page 32: ...rsvarlig til OBS Kontroller at alle komponentene er korrekt montert og satt korrekt sammen og at alle skruene er trukket forsvarlig til OBS Overholdalltidgjeldendesikkerhetsinstrukser og iverksett alle nødvendige sikkerhetstiltak Kantklipperen skal bare brukes til å slå gress eller mindre ugress Det er uttrykkelig forbudt å klippe annet materiale med den Bruk ikke kantklipperen som brekkstang for ...

Page 33: ...e vanlig bensin tostjernes blyfri blandet med en spesial 2 taktsolje i forholdet 40 1 Vennligst følg instruksjonene for blandingen OBS Du må aldri bruke rent drivstoff uten olje Det vil føre til skader på motoren og til tap av garantien Bruk ikke drivstoffblandinger som har vært lagret i mer enn 90 dager OBS Bruk bare 2 takts oljeblanding av høy kvalitet for luftkjølte motorer blandeforhold 40 1 D...

Page 34: ...erktøyet støter mot harde hindringer stein mur tømmer etc er det fare for rekyl og høyere slitasje av kuttetråden KANTKLIPPING RUNDT TRESTAMMER Førkantklipperenforsiktigogsakterundttrestammene slik at kuttetråden ikke berører barken Klipp rundt trestammen fravenstremothøyre Slågressetogugressetmedspissen av tråden og vipp skjærehodet litt framover KLIPPING AV STORE FLATER Når du klipper store flat...

Page 35: ...n og oppbevar det i en godkjent drivstoffbeholder før du starter utskiftingen av disse delene Åpne tanklokket forsiktig slik at trykket i tanken kan reduseres sakte MERK Hold ventilasjonsventilen og tanklokket rene fig 35 1 Trekk innsugingshodet for drivstoff A ut av tanken ved hjelp av en krok eller et liknende verktøy fig 36 2 Trekk innsugingshodet av ved å samtidig dreie det fig 36 3 Skift ut f...

Page 36: ...nte informasjon om dette fra kommuneadministrasjonen der du bor FEILSØKING FOR MOTOREN PROBLEM MULIG ÅRSAK UTBEDRING Motoren starter ikke eller den starter Feil startprosedyre Følg instruksjonene i denne men fortsetter ikke å gå bruksanvisningen Feil innstilt Få forgasseren innstilt hos en forgasserblanding autorisert kundeservice Tilsotet tennplugg Rengjør juster tennpluggen eller skift den ut Ti...

Page 37: ...A BOBINA DE HILO CORTANTE MONTAJE DE LA CUCHILLA METÁLICA MONTAJE DE LA PIEZA SUPERPUESTA MONTAJE DE LA CORREA PORTADORA COMBUSTIBLE Y ACEITE ES 6 COMBUSTIBLE MEZCLA DE COMBUSTIBLE PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE ES 7 ARRANQUE EN FRÍO ARRANCAR CON EL MOTOR EN CALIENTE DESCONEXIÓN DEL MOTOR INDICACIONES PARA EL MANEJO ES 7 MANTENIMIENTO Y REPARACIONES ES 8 TRANSPORTE ES 9 ALMACENAMIENTO ES 9 PIEZAS DE RE...

Page 38: ...MANTENER TERCERAS PERSONAS ALEJADAS ADVERTENCIA Es necesario asegurarse de que ninguna persona permanezca en un área de 15 m alrededor del lugar de trabajo Esta norma es de especial importancia en el caso de los niños y animales SÍMBOLOS SIGNIFICADO COLOCACIÓN DE PROTECCIÓN PARA LOS PIES Y GUANTES Durante el funcionamiento de la máquina deben llevarse botas resistentes y guantes ATENCIÓN SUPERFICI...

Page 39: ...cha finalidad deben tomarse en consideración todas las fases del ciclo de funcionamiento como por ejemplo el apagado o el funcionamiento en vacío Achtung La exposición prolongada a las vibraciones puede causar lesiones y disturbios neurovasculares conocido también como fenómeno de Raynaud o mano blanca especialmente a quien sufre de disturbios circulatorios Los síntomas pueden afectar a las manos ...

Page 40: ...educir la presión 4 La gasolina únicamente se ha de repostar en una estancia limpia que disponga de una buena ventilación Las manchas de gasolina deben eliminarse inmediatamente En estos casos el usuario debe mantener alejadas todas las fuentes de fuego y esperar con la puesta en marcha del motor hasta que la gasolina se haya evaporado 5 Debe asegurarse que se va a emplear la gasolina adecuada o l...

Page 41: ...ndicado y cuando ambos hilos estén ajustados a la longitud correcta Tenga en cuenta que el mantenimiento no reglamentario el uso de piezas de repuesto no adecuadas así como la eliminación o modificación del equipamiento de seguridad pueden causar daños en el aparato y lesiones graves a la persona que lo manipula Tenga en cuenta que los reglamentos nacionales pueden limitar el uso del aparato DESPU...

Page 42: ...sujeción inferior para evi tar así que el engranaje también gire fig 5 Desator nillar el cabezal de hilo cortante con la mano en el sentido de las agujas del reloj Proceda de la forma descrita en los puntos 4 6 MONTAJE DE LA PIEZA SUPERPUESTA fig 10 12 Atención Antes de montar la pieza superpuesta desconectar el aparato Existe peligro de sufrir lesiones Aviso Para facilitar el montaje y desmontaje...

Page 43: ... el aparato de forma inme diata pulsar el conmutador para STOP PARO INDICACIONES PARA EL MANEJO Los usuarios que emplean el recortador por primera vez deben familiarizarse con su manejo haciendo maniobras con el motor apagado DESCONECTADO STOP Revisar siempre el terreno los objetos duros tales como piezas de metal botellas piedras y similares pueden ser lanzados al aire provocar lesiones graves y ...

Page 44: ...TENCIÓN Retirar con frecuencia todos los restos de césped y de mala hierba para evitar el sobrecalentamiento del tubo de base Los restos de césped y de mala hierba se enganchan por debajo de la cubierta protectora fig 26 lo que impide que el tubo de base pueda enfriarse correctamente Eliminar estos restos con cuidado y ayuda de un destornillador u objeto similar Cambiar el hilo de corte 1 Retirar ...

Page 45: ... motor aprox 5 minutos 7 Aflojar la bujía con una llave especial 8 Poner en la cámara de combustión una cucharadita de puro aceite para motores de 2 tiempos Tirar varias veces lentamente de la cuerda de arranque a fin de repartir el aceite uniformemente en el interior del motor Volver a colocar la bujía 9 Guardar la máquina en un lugar fresco y seco protegido de fuego abierto y fuentes de calor ta...

Page 46: ...a palanca en RUN funciona con rendimiento óptimo del cebador FUNCIONAMIENTO Rejilla parachispas sucia Cambie la rejilla parachispas Filtros de aire sucios Limpie los filtros de aire Carburador no correctamente ajustado Recurra al servicio técnico El motor no funciona correctamente Carburador no correctamente ajustado Recurra al servicio técnico No funciona con carga El motor funciona a intervalos ...

Page 47: ...AGE DE LA TÊTE DU FIL DE COUPE MONTAGE DE LA LAME EN MÉTAL MONTAGE DE L EMBRAYAGE DE LA HAMPE MONTAGE DE LA BRETELLE CARBURANT ET HUILE FR 6 CARBURANT MELANGE DE CARBURANT PROCEDURE DE DEMARRAGE FR 7 DÉMARRAGE À FROID DÉMARRAGE LORSQUE LE MOTEUR EST CHAUD ETEINDRE LE MOTEUR CONSEILS D UTILISATION FR 7 ENTRETIEN ET MAINTENANCE FR 8 TRANSPORT FR 9 ENTREPOSAGE FR 9 PIÈCES DE RECHANGE FR 9 RECYCLAGE E...

Page 48: ...de cet appareil TENEZ LES AUTRES PERSONNES A DISTANCE ATTENTION Veillez à ce que personne ne se trouve dans un rayon de 15 m autour de votre zone d activité Ceci concerne particulièrement les enfants et les animaux SYMBOLE SIGNIFICATION PORTEZ UNE PROTECTION AUX PIEDS ET METTEZ DES GANTS Portez des bottes résistantes et des gants lors de l utilisation de cet appareil ATTENTION SURFACE BRULANTE Ne ...

Page 49: ...itions réelles d utilisation A ce sujet il faut prendre en considération toutes les phases du cycle de fonctionne ment comme par exemple l extinction ou le fonctionnement à vide Attention L exposition prolongée aux vibrations peut causer des lésions et des troubles neuro vasculaires connus aussi comme phénomène de Raynaud ou main blanche spécialement aux personnes qui souffrent de troubles de la c...

Page 50: ...llement débordé Dans un tel cas éloignez toutes les sources d inflammation et attendez que l essence se soit dissipée avant de démarrer le moteur 5 Assurez vous que vous utilisez l essence ou le mélange essence huile approprié Le couvercle du réservoir doit être bien fermé lors de la mise en service 6 Démarrez l appareil au moins à trois mètres de l endroit où vous l avez rempli d essence Ne fu me...

Page 51: ...toute maintenance incorrecte uti lisation de pièces de rechange non conformes ou élimination ou modification des dispositifs de sécurité peut entraîner de graves blessures pour l utilisateur ou un endommagement majeur de l appareil Veuillez noter que les prescriptions nationales peuvent restreindre l utilisation de l appareil APRES UTILISATION Après l utilisation nettoyez le coupe bordures et reti...

Page 52: ...la clé mâle coudée latéralement dans l ori fice de la bride de retenue inférieure pour éviter que l engrenage ne tourne en même temps ill 5 Dévis sez à la main la tête de coupe du fil dans le sens des aiguilles d une montre Continuez comme décrit aux points 4 à 6 MONTAGE DE L EMBRAYAGE DE LA HAMPE Ill 10 12 Attention débranchez l appareil avant d assem bler l élément supérieur Risque de blessure I...

Page 53: ... Le moteur s arrête Procédure en cas d arrêt urgent Au cas où il faudrait arrêter immédiatement l appareil pressez l interrupteur STOP CONSEILS D UTILISATION Si vous n êtes pas familiarisé avec le coupe bordures entraînez vous à son utilisation moteur éteint STOP Contrôlez toujours le terrain Des objets durs tels que des morceaux de métal des bouteilles des pierres e a peuvent être projetés et cau...

Page 54: ...e automatiquement La lame de la chape de protection raccourcit le fil à la longueur nécessaire ill 25 Important N employez pas pour la tête de fil n im porte quel fil en métal ou un fil en métal recouvert de plastique Ceci pourrait blesser gravement l utilisateur ATTENTION Enlevez régulièrement tous les restes d herbe et de mauvaises herbes pour éviter une surchauffe du tube de la hampe Les restes...

Page 55: ...ant restant du carburateur 6 Laissez refroidir le moteur environ 5 minutes 7 Dévisser la bougie avec une clé pour bougie 8 Mettez une cuillère à café d huile pure pour moteur à 2 temps dans la chambre de combustion Tirez plu sieurs fois lentement sur la corde de démarrage pour bien répartir l huile à l intérieur du moteur Replacez la bougie 9 Entreposez l appareil dans un endroit frais et sec à l ...

Page 56: ... fonctionne pas à pleine puissance starter Grille à étincelles encrassée Remplacez la grille à étincelles Filtre à air encrassé Retirer nettoyer et replacer le filtre à air Carburateur mal réglé Faites régler le carburateur par un service après vente autorisé Le moteur a des ratés Carburateur mal réglé Faites régler le carburateur par un service après venteautorisé Puissance insuffisante en cas de...

Page 57: ...ON COVER ASSEMBLY OF THE NYLON LINE CUTTING HEAD ASSEMBLY OF THE METAL CUTTING BLADE ASSEMBLY OF THE SHAFT COUPLING ASSEMBLY OF THE SHOULDER STRAP FUEL AND OIL GB 6 FUEL FUEL MIXTURE STARTING THE ENGINE GB 6 COLD START STARTING WARM ENGINE STOPPING THE ENGINE OPERATING ADVICE GB 6 MAINTENANCE AND REPAIR GB 8 TRANSPORT GB 8 STORAGE GB 8 SPARE PARTS GB 9 WASTE DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION G...

Page 58: ...s are standing within a radius of 15m around your working area This particularly applies to children and animals SYMBOLS WEAR FOOT PROTECTION AND GLOVES Always wear safety boots and gloves when operating the device ATTENTION HOT SURFACE Never touch a hot exhaust pipe gear box or cylinder Otherwise you may suffer burns These parts get extremely hot during operation and stay hot for some time after ...

Page 59: ...egard all the operational cycle phases must be taken into consideration such as switching off or idle running Warning Prolonged exposure to vibrations can cause injuries and neurovascular disorders also called Renaud s syndrome or white hand especially to people suffering from circulation disorders The symptoms can regard the hands wrists and fingers and are shown through loss of sensitivity torpo...

Page 60: ...o not smoke during fuelling or operation and take care that no sparks or open flames reach into the working area 7 Caution The exhaust gases are poisonous and can result in suffocation and death Do not run the motor in closed or in badly ventilated areas DURING OPERATION Use this trimmer for its provided purpose only i e for the cutting of grass brushwood and weed Avoid any inadvertent starting of...

Page 61: ... BLADE Fig 3 1 Put the metal protection cover on the gear box and align it according to the mounting bores Insert the three screws as shown in Fig 3 and tighten them firmly ATTENTION Make sure that all components are mounted and assembled correctly and all screws are properly tightened ATTENTION Do always act in accordance with the applicable safety instructions and apply all required safety measu...

Page 62: ...from the tool in case of danger NOTE Never start the engine with the shoulder strap hang up FUEL AND OIL FUEL For a maximum performance of your trimmer use regular petrol two star unleaded mixed with a special 40 1 2 stroke engine oil Please adhere to the mixing instruc tions ATTENTION Do never use pure fuel without oil This will damage the engine and you will loose your warranty rights Do not use...

Page 63: ...d tear of the cutting cord TRIMMING AROUND TREE TRUNKS Lead the trimmer carefully and slowly around tree trunks so that the cutting cord does not touch the bark Cut around trees from left to right Capture grass and weeds with the tip of the cord and slightly tilt the cutting head in forward direction MOWING AWAY When mowing away you capture the whole vegetation down to the ground To do so tilt the...

Page 64: ...cing these parts Open the tank cap carefully to allow existing pressure to slowly decrease NOTE Keep the ventilating valve and tank cap clean Fig 35 1 Pull the fuel suction head A out of the tank using a hook or similar tool Fig 36 2 Pull the suction head off by concurrently turning it Fig 36 3 Replace the filter D NOTE Never use the trimmer without a fuel filter This may result in severe damage t...

Page 65: ...ion Improper fuel mixture Use the proper fuel mixture ratio 40 1 CORRECTING FAILURES OF THE ENGINE 4 Prepare the device for operation 5 Fill the tank with the proper fuel oil mixture See chapter Fuels and lubricants SPARE PARTS Please contact our service department if you need acces sories or spare parts When working with this machine do not use spare parts otherthanthoserecommendedbyus Usingspare...

Page 66: ...ΦΥΛΑΚΤΗΡΑ ΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΤΗΣ ΚΕΦΑΛΉΣ ΚΟΠΉΣ ΝΆΙΛΟΝ ΝΉΜΑΤΟΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΤΟΥ ΜΕΤΑΛΛΙΚΟΎ ΜΑΧΑΙΡΙΟΎ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΠΛΕΚΤΗ ΚΟΝΤΑΡΙΟΥ ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΤΟΥ ΑΟΡΤΉΡΑ ΚΑΥΣΙΜΟ ΚΑΙ ΛΑΔΙ GR 6 ΚΑΥΣΙΜΟ ΜΙΞΗ ΚΑΥΣΙΜΟΥ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ GR 7 ΚΡΎΑ ΕΚΚΊΝΗΣΗ ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΣΕ ΖΕΣΤΟ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ GR 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ GR 9 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ GR 9 ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΙΚΉ ΔΙΑΧΕΊΡΙΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤ...

Page 67: ...Ε ΣΕ ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΑΛΛΑ ΑΤΟΜΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προσέχετε ώστε σε μια απόσταση 15 μέτρων γύρω από το την περιοχή εργασίας να μην βρίσκεται κανείς άλλος Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για παιδιά και ζώα ΣΥΜΒΟΛΟ ΣΗΜΑΣΙΑ ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΟΔΙΩΝ ΚΑΙ ΓΑΝΤΙΑ Κατά την εργασία με τη συσκευή αυτή φοράτε σταθερές μπότες και γάντια ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΑΥΤΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ Μην αγγίζετε σε καμιά περίπτωση την καυτή εξάτμιση ένα θερμό μηχανισμό ...

Page 68: ...ι να ρυθμίζει τις θερμοκρασίες προκαλεί μούδιασμα και αίσθηση θερμότητας και μπορεί να οδηγήσει σε βλάβες του νευρικού και κυκλοφορικού συστήματος και νέκρωση Δεν είναι γνωστοί όλοι οι παράγοντες που προκαλούν την ασθένεια των λευκών δακτύλων αλλά ο κρύος καιρός το κάπνισμα και παθήσεις οι οποίες επηρεάζουν τα αιμοφόρα αγγεία και την κυκλοφορία του αίματος καθώς και μεγάλη ή παρατεταμένη καταπόνησ...

Page 69: ... Αποθηκεύετε τη βενζίνη μόνο σε κατάλληλα για το σκοπό αυτό δοχεία και στα οποία επιτρέπεται η αποθήκευση ενός τέτοιου υλικού 2 Διακόπτετε πάντα τη λειτουργία του κινητήρα και τον αφήνετε να κρυώσει πριν γεμίσετε με καύσιμο Για όσο διάστημα ο κινητήρας είναι ζεστός ποτέ δεν επιτρέπεται να αφαιρέσετε το καπάκι ή και να γεμίσετε με βενζίνη 3 Στο ντεπόζιτο μπορεί να αναπτυχθεί πίεση Ξεβιδώνετε το καπ...

Page 70: ...φιχτεί αεριζόμενους εξωτερικούς χώρους Σε κλει στούς χώρους τα καυσαέρια του μονοξειδίου του άνθρακος μπορούν να είναι θανατηφόρα Μη σκύβετε υπερβολικά προς τα εμπρός Προ σέχετε πάντα για μια σταθερή στάση και για την ισορροπία σας Μην αγγίζετε την εξάτμιση ή τον κύλινδρο Τα εξαρτήματα αυτά κατά τη λειτουργία θερμαί νονται πάρα πολύ και παραμένουν και μετά την παύση λειτουργίας της συσκευής για σύ...

Page 71: ...ση που ο προφυλακτήρας δίσκου έχει υποστεί ζημιά ΠΡΟΣΟΧΗ Φοράτε πάντα σε εργασίες στον κοπτικό δίσκο ανθεκτικά προστατευτικά γάντια 1 Απομακρύνετε την κοπίλια από το άκρο του κινητήρι ου άξονα Εικ 6 2 Τοποθετείτε ένα κλειδί τύπου Άλεν πλευρικά στην οπή της κάτω φλάντζας στήριξης για να αποτρέψε τε την περιστροφή του μηχανισμού μετάδοσης Ξε βιδώνετε με το προμηθευόμενο γερμανικό κλειδί το παξιμάδι ...

Page 72: ...όπως περιγράφονται στο κεφάλαιο Αποκατάσταση βλάβης ΥΠΟΔΕΙΞΗ Τραβάτε το σχοινί εκκινητήρα πάντα σε ευθεία γραμμή Σε περίπτωση που τραβάτε λοξά το σχοινί τρίβετε επάνω στο δακτύλιο Η τριβή αυτή προκαλεί το σχίσιμο του νήματος και με τον τρόπο αυτό μια υψηλότερη φθορά Κρατάτε τη λαβή εκ κίνησης πάντα σταθερά όταν το σχοινί τραβιέται προς τα πίσω Προσέχετε ώστε το σχοινί να μην εκσφενδονίζεται προς τ...

Page 73: ...εριτύλιξης είναι αποτυπωμένη επάνω στη μπομπίνα Wind Cord Προσέχετε για σταθερό τέντωμα και τα δύο κατά μήκος του φράκτη του τοίχου σε δάπεδα και γύρω από κορμούς δέντρων Το χορτοκοπτικό μπορεί να χρησιμοποιηθεί επίσης για εργασίες βαθιάς κοπής μέχρι το έδαφος π χ εργασίες καθαρισμού στον κήπο και σε πυκνή κατάφυτη περιοχή ΥΠΟΔΕΙΞΗ Επίσης και με ιδιαίτερη προσοχή το φινίρισμα κατά μήκος δαπέδων το...

Page 74: ... και φίλ τρο A με ένα άγκιστρο ή κάτι ανάλογο από το ντεπόζιτο Εικ 36 2 Αφαιρείτε την κεφαλή αναρρόφησης μέσω περι στροφικής κίνησης Εικ 36 3 Αντικαθιστάτε το φίλτρο ΥΠΟΔΕΙΞΗ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το χορτοκοπτικό χωρίς φίλτρου καυσίμου Αυτό μπορεί να έχει ως συνέ πεια σοβαρές ζημιές του κινητήρα ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΡΜΠΙΡΑΤΕΡ Το καρμπιρατέρ έχει ήδη ρυθμιστεί άριστα από το εργοστάσιο Εάν απαιτηθούν πρόσθετε...

Page 75: ...ατέρ από εξουσιοδοτημένη τεχνική υποστήριξη πελατών Λάθος μείγμα καυσίμου Χρησιμοποιείτε σωστό μείγμα καυσίμου αναλογία 40 1 ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ηλεκτροδίων Αντικαθιστάτε το μπουζί εάν απαιτεί ται 4 Ετοιμάζετε τη συσκευή για τη χρήση 5 Γεμίζετε τα ντεπόζιτο με το σωστό μίγμα βενζίνης λαδιού Βλέπε κεφάλαιο Καύσιμα και λιπαντικά ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΙΚΉ ΔΙΑΧΕΊΡΙΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑ ΣΊΑ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ Υ...

Page 76: ...OTEZIONE PER FILO TAGLIENTE MONTAGGIO DELLA TESTA DI TAGLIO FILO MONTAGGIO DEL COLTELLO DI METALLO MONTAGGIO DELL ASTA MONTAGGIO DELLA CINTURA A TRACOLLA CARBURANTE ED OLIO IT 6 CARBURANTE MISCELA CARBURANTE PROCEDURA D AVVIO IT 7 AVVIAMENTO A FREDDO AVVIO A MOTORE CALDO ARRESTO DEL MOTORE AVVERTENZE PER L USO IT 7 MANUTENZIONE IT 8 TRASPORTO IT 9 DEPOSITO IT 9 PEZZI DI RICAMBIO IT 9 SMALTIMENTO E...

Page 77: ...o Tale avvertenza vale in modo particolare per i bambini e per gli animali SIMBOLI SIGNIFICATO INDOSSARE PROTEZIONE PER I PIEDI E GUANTI Indossare stivali resistenti e guanti durante l uso dell attrezzo ATTENZIONE SUPERFICIE INCANDESCENTE Non toccare in nessun caso lo scarico gli ingranaggi incandescenti o il cilindro In caso contrario si rischia di procurarsi gravi ustioni Questi componenti dell ...

Page 78: ...tale proposito devono essere prese in considerazione tutte le fasi del ciclo di funzionamento quali ad esempio lo spegnimento o il funzionamento a vuoto ATTENZIONE L esposizione prolungata alle vibrazioni può causare lesioni e disturbi neurovascolari conosciuti an che come fenomeno di Raynaud o mano bianca specialmente a chi soffre di disturbi circolatori I sintomi possono riguardare le mani i pol...

Page 79: ... occorre comunque man tenersi lontani da qualsiasi fonte infiammabile ed attendere che la benzina si sia volatilizzata prima di avviare il motore 5 Controllare che il tipo di benzina o miscela utiliz zata sia quello giusto Durante il funzionamento il coperchio del serbatoio deve essere saldamente chiuso 6 Accendere l attrezzo ad una distanza di almeno tre metri dal luogo in cui è stato effettuato ...

Page 80: ...sizioni locali nell impiego dello strumento DOPO L USO Una volta usato pulire il trimmer rimuovendo eventuali residui di erba e sporco Chiudere l attrezzo in un luogo indicato onde impedire che venga utilizzato da persone non autorizzate ULTERIORI AVVERTENZE DI SICUREZZA Se vi è ancora benzina nel serbatoio dell attrezzo non depositarlo in un edificio nel quale potrebbe infiammarsi per la presenza...

Page 81: ...2 Attenzione prima di montare l asta spegnere l attrezzo Pericolo di ferimento Avvertenza per agevolare il montaggio e lo smontaggio dell asta appoggiare l attrezzo a terra o su di un banco da lavoro 1 Allentare la manopola A ruotandola in senso antio rario fig 10 2 Tenere ferma l asta B e spingerla all interno del raccordo a cambio rapido C fino a far scattare il pul sante di sblocco D in posizio...

Page 82: ... e provocare gravi lesioni In caso di urto accidentale dell attrezzo contro un oggetto rigido spegnere subito il motore AUS STOP ed esaminare il trimmer per veri ficare se si è danneggiato Non utilizzare mai l attrezzo quando esso è danneggiato o difettoso Cimare e tagliare sempre mantenendo un numero di giri elevato Non far scendere troppo il numero di giri del motore all inizio della falciatura ...

Page 83: ...e fig 26 impedendo così un sufficiente raffreddamento del tubo del fusto Togliere con prudenza i residui con un cacciavite o con un attrezzo simile Sostituzione del filo 1 Togliere la vite svitandola in senso orario fig 27 2 Rimuovere il rocchetto portafilo e la molla dall asta fig 27 3 Togliere il filo rimanente 4 Piegare in due a metà un filo di 5 m x 2 2 mm Infilare l estremità piegata nell aso...

Page 84: ...mbustione Tirare più volte il cavo d accensione per distribuire l olio all interno del motore Rimontare la candela 9 Depositare l attrezzo in un luogo fresco asciutto ed al sicuro da fiamme libere e fonti infiammabili quali scaldaacqua istantanei caldaie ad olio combustibile ecc ATTENZIONE tutti gli interventi di manutenzione che non sono contemplati nelle presenti istruzio ni per l uso debbono es...

Page 85: ... parascintille sporca Sostituire la griglia Filtro dell aria sporco Smontare pulire e rimontare il filtro Miscela del carburatore Rivolgersi ad un centro di assistenza mal regolata autorizzato per la regolazione Il motore gira a scatti Miscela del carburatore Rivolgersi ad un centro di assistenza mal regolata autorizzato per la regolazione Manca potenza alla sollecitazione Il motore gira in modo d...

Page 86: ...erungen entspricht Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG Richtlinien genannten Sicherheits und Gesundheitsanforderungen wurden folgende Normen und oder technische Spezifikation en herangezogen EN ISO 11806 1 2011 EN 14982 2009 gemessener Schallleistungspegel 109 7 dB A garantierter Schallleistungspegel 112 0 dB A Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang V Richtlinie 2000 14 EG Das Baujahr i...

Page 87: ...A guaranteed acoustic capacity level 112 0 dB A Conformity assessment method to annexe V Directive 2000 14 EC The year of manufacture is printed on the nameplate and can be additionally retrieved via the consecutive serial number GB Münster 22 09 2012 Gerhard Knorr Technical Management Ikra GmbH Maintenance of technical documentation Gerhard Knorr Kärcherstraße 57 DE 64839 Münster Serial No 30386x...

Page 88: ...tazione tecnica Gerhard Knorr Kärcherstraße 57 DE 64839 Münster Serial No 30386xxxxxxxx 30386xxxxxxxx ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Εμείς η εταιρία ikra GmbH Schlesierstraße 36 D 64839 Münster δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη ότι τα προϊόντα XL 30 SSB στα οποία αναφέρεται αυτή η δήλωση πληρούν τις σχετικές απαιτήσεις ως προς την ασφάλεια και υγεία των οδηγιών της ΕΚ 2006 42 ΕΚ ΕΚ οδηγία για μηχανές 2004 1...

Page 89: ...ireparationer må kun udføres i autoriserede værksteder eller af producentens service Garantien slettes ved reparation gennem andre Porto forsendelses og efterfølgende omkostninger afholdes af køberen DK Garantiebedingungen Für dieses Benzinwerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie Die Garantiezeit beträgt 2...

Page 90: ... postage or delivery costs as well as any other subsequent expenses will be borne by the customer GB Garanzia Per questo attrezzo benzina indipendentemente dagli obblighi del commerciante di fronte al consumatore conce diamo la seguente garanzia Il periodo della garanzia è di 24 mesi ed esso ha inizio al momento dell acquisto il quale è da comprovare mediante lo scontrino fiscale Se l apparecchio ...

Page 91: ......

Page 92: ... 3 Molas Street GR 13671 Aharnes Tel 30 210 2402020 Fax 30 210 2463300 HR VAR ERCO d o o Stipana Vilova 14A HR 10090 ZAGREB Tel 385 91 571 3164 Fax 385 1 3430 820 HU Tooltechnic Kft Nagytétényi út 282 H 1225 Budapest Tel 36 1 330 4465 Fax 36 1 283 6550 IN Agritech Floritech Inc 206 B Rajindera Arihant Tower B 1 Community Centre Janak Puri Tel 91 11 45662679 Fax 91 11 25597432 New Delhi 110058 Indi...

Reviews: