Para efeitos de garantia o revendedor deverá preencher os seguintes dados da tabela.
Para efectos de garantía, el revendedor debe llenar los constantes de la tabla siguiente.
For warranty purposes, please fill in the following information.
Nome do Revendedor / Nombre del Distribuidor / Retailer’s Name
Modelo / Model
Nº Série / Serial Nr.
Nome do Cliente / Nombre del Cliente / Costumer Name
Morada
/
Dirección
/
Address
Data / Fecha / Date / /
Tel / Phone
Assinatura Cliente / Firma Cliente / Costumer Signature
Carimbo Revendedor / Sello del Distribuidor / Retailer Stamp
Ao ser entregue o equipamento, verificar o estado. A garantia só cobre danos causados pelo transporte se a notificação
for registada no documento da receção do aparelho ou dentro de um período de 48 horas.
Al ser entregue el equipo, verificar el estado. La garantía sólo cubre daños causados por el transporte si la notificación
sea dada y marcado en el documento de la recepción del aparato o dentro de un periodo de 48 horas.
When the equipment is delivered, check its overall status. The warranty only covers damage caused by transportation if
the reception notice is given and marked on the document of the unit’s reception or within the 48 hour period.
Registo de Serviços / Registro de Servicios / Service Registration
CERTIFICADO DE GARANTIA
CERTIFICADO DE GARANTÍA
CERTIFICATE OF WARRANTY
Summary of Contents for INTRA S 100
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 4: ...4 USER S MANUAL NOTAS NOTES ...
Page 5: ...PT PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ...
Page 21: ...ES ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO ...
Page 37: ...EN ENGLISH USER S MANUAL ...
Page 54: ...MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DEL USUARIO USER S MANUAL ...