background image

38

PORTUGUÊS

Características do carregador

—   Carrega e guarda 1 a 8 peças das baterias 

recarregáveis HR6/AA e/ou 1 a 8 peças da HR03/

AAA.

—   8 canais de carregamento.

—   O carregamento é terminado por sensores de 

tensão individuais delta negativo ou zero delta 

(-dV/dT ou 0dV/dT) .

—   Segurança através de temporizador independente 

de segurança e sensor de temperatura.

—   Após o carregamento completo das baterias, 

o carregador entra em carregamento lento, 

permitindo que as baterias sejam guardadas no 

carregador.

—   Deteção de baterias não recarregáveis e 

danificadas.

—   Estado de carregamento com indicador LED.

Instruções de funcionamento

—   Ligue o cabo de alimentação fornecido ao 

carregador e à tomada elétrica.

—   Insira as baterias nas ranhuras de carregamento 

corretamente, de acordo com as polaridades 

indicadas (+/-), veja a fig. 1.

—   O LED indicador de estado: 

LED branco intermitente: Carregamento em curso 

LED branco aceso: Carregamento concluído

 

LED vermelho intermitente: Erro

—   O indicador LED vermelho fica intermitente quando 

são inseridas baterias não recarregáveis ou 

danificadas no carregador.

É bom saber

—   As baterias novas necessitam de 2 a 3 ciclos 

de carregamento e utilização para otimizar o 

desempenho.

Este produto pode ser utilizado por crianças com mais 

de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, 

sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência 

e conhecimentos, sob supervisão ou com a ajuda de 

instruções sobre o uso seguro do produto, e desde que 

compreendam os riscos envolvidos. As crianças não 

devem brincar com o produto. 

A limpeza e a manutenção do produto não deve ser feita 

por crianças sem supervisão.

Summary of Contents for TJUGO E1820

Page 1: ...TJUGO ...

Page 2: ......

Page 3: ...OMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ УКРАЇНСЬКА SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE عربي 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 ...

Page 4: ...o the charging slots correctly according to the polarity indications see pic 1 The LED indicator status White LED flashing Charging in progress White LED On Charging complete Red Led flashing Error The Red LED indicator will flash if non rechargeable batteries or damaged batteries are inserted into the charger by mistake Good to know Brand new batteries need 2 to 3 times of ENGLISH 4 The appliance...

Page 5: ...odel E1820 TJUGO Input 100 240VAC 0 11A Output AA 8 x 1 5V 0 21A AAA 8 x 1 5V 0 11A Recommended battery types NiMH AA max 2450mAh AAA max 900mAh CONFORMS TO UL STD 1310 CERTIFIED TO CSA STD C22 2 NO 223 M91 CAUTION Risk of Injury Risk of Electric Shock Indoor use only Charge only Ni MH type rechargeable batteries DO NOT USE NON RECHARGEABLE BATTERIES If the supply cord is damaged replace it with a...

Page 6: ...dose Setzen Sie die Batterien entsprechend den Polaritätszeichen korrekt in die Ladeschlitze ein siehe Abb 1 LED Anzeigestatus Weiße LED blinkt Batterie wird geladen Weiße LED leuchtet Ladevorgang beendet Rote LED blinkt Fehler Die rote LED blinkt wenn versehentlich nicht wiederaufladbare oder beschädigte Batterien in das Ladegerät eingelegt werden DEUTSCH 6 Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Ja...

Page 7: ...romführenden Punkten und anderen Risiken aussetzen TECHNISCHE DATEN Modell E1820 TJUGO Eingang 100 240 VAC 0 11 A Ausgang AA 8 x 1 5 V 0 21 A AAA 8 x 1 5 V 0 11 A Empfohlene Batterietypen NiMH AA max 2450 mAh AAA max 900 mAh NACH UL NORM 1310 ZUGELASSEN ZERTIFIZIERT NACH CSA NORM C22 2 NO 223 M91 ACHTUNG Schadensrisiko Stromschlagrisiko Nur für den Gebrauch im Haus geeignet Nur Akkus vom Typ Ni MH...

Page 8: ...s dans les compartiments de charge en respectant les indications de polarité voir la Figure 1 État de l indicateur à LED LED blanche clignotante Charge en cours LED blanche allumée Charge terminée LED rouge clignotante Erreur L indicateur à DEL rouge clignote si des piles non rechargeables ou des piles endommagées sont insérées dans le chargeur par erreur FRANÇAIS 8 Cet appareil peut être utilisé ...

Page 9: ...e couvercle du boîtier risque notamment de provoquer des chocs électriques DONNÉES TECHNIQUES Modèle E1820 TJUGO Entrée 100 240 VCA 0 11 A Sortie AA 8 x 1 5 V 0 21 A AAA 8 x 1 5 V 0 11 A Types de piles recommandés NiMH AA max 2450 mAh AAA max 900 mAh CONFORME À UL STD 1310 HOMOLOGUÉ CSA STD C22 2 NO 223 M91 ATTENTION Risque de blessure et de choc électrique Utilisation à l intérieur uniquement Per...

Page 10: ...1 De LED indicatorstatus Witte LED knipperend Opladen bezig Witte LED aan Opladen voltooid Rode LED knipperend Fout Het rode LED lampje knippert als er per ongeluk niet oplaadbare batterijen of beschadigde batterijen in de lader zijn geplaatst Goed om te weten Gloednieuwe batterijen moeten 2 tot 3 keer een oplaad en gebruikscyclus doorlopen om de prestaties van de batterij te optimaliseren Het is ...

Page 11: ...0 mAh AAA max 900 mAh VOLDOET AAN UL STD 1310 GECERTIFICEERD VOLGENS CSA STD C22 2 NO 223 M91 WAARSCHUWING Risico op letsel Risico op elektrische schok Alleen voor gebruik binnen Alleen voor het opladen van Ni MH oplaadbare batterijen NIET GESCHIKT VOOR NIET OPLAADBARE BATTERIJEN Wanneer het snoer beschadigd is dit vervangen door een nieuw elektrasnoer met typegoedkeuring voor het land waar je het...

Page 12: ...llede 1 LED indikatorens status Den hvide LED blinker Opladningen er i gang Den hvide LED er tændt Opladningen er færdig Den røde LED blinker Fejl Den røde LED indikator blinker hvis der ved en fejltagelse er sat ikke genopladelige eller beskadigede batterier i opladeren Nyttig viden Helt nye batterier skal gennemgå 2 3 lade og brugscyklusser før batteriets ydeevne er optimal Det er normalt at bat...

Page 13: ...s 2450 mAh AAA maks 900 mAh I OVERENSSTEMMELSE MED UL STANDARD 1310 CERTIFICERET IHT CSA STANDARD C22 2 NR 223 M91 FORSIGTIG Risiko for personskade Risiko for elektrisk stød Kun til indendørs brug Oplad kun genopladelige Ni MH batterier ANVEND IKKE BATTERIER DER IKKE KAN GENOPLADES Hvis ledningen er beskadiget skal den udskiftes med en ny ledning der er typegodkendt for dit land Producent IKEA of ...

Page 14: ...hleðsluhólfin eins og skautmerkin segja til um sjá mynd 1 Staða LED ljóssins Hvítt LED ljós blikkar Hleðsla er í gangi Hvítt LED ljós lýsir Hleðslu lokið Rautt LED ljós blikkar Villa Rauða LED ljósið blikkar ef venjulegum óhlaðanlegum rafhlöðum eða skemmdum rafhlöðum hefur verið komið í hleðslutækinu fyrir mistök Gott að vita Glænýjar rafhlöður þurfa 2 til 3 sinnum lengri hleðslutíma og notkunarsk...

Page 15: ...Inngangssafl 100 240VAC 0 11A Útgangsafl AA 8 x 1 5 V 0 21 A AAA 8 x 1 5 V 0 11 A Ráðlagðar gerðir rafhlöðu NiMH AA hám 2450mAh AAA hám 900mAh SAMRÆMIST UL STd 1310 VOTTAÐ FYRIR CSA STD C22 2 NO 223 M91 VARÚÐ Slysahætta Hætta á rafstraum Notist aðeins innandyra Hlaðið aðeins Ni MH endurhlaðanlegar rafhlöður EKKI NOTA ÓHLAÐANLEGAR RAFHLÖÐUR Ef rafmagnssnúran er skemmd ætti að skipta henni út fyrir ...

Page 16: ...D indikatorens status Hvit LED blinker Lading pågår Hvit LED lyser Ladingen er fullført Rød LED blinker Feil Den røde LED dioden blinker hvis du plasserer ikke oppladbare eller skadede batterier i laderen Kjekt å vite Nye batterier må lades og brukes to tre ganger for å optimalisere ytelsen Det er normalt at batterier blir varme underlading De avkjøles gradvis etter at ladingen er fullført Ladetid...

Page 17: ... 2450 mAh AAA maks 900 mAh I SAMSVAR MED UL STD 1310 SERTIFISERT I SAMSVAR MED CSA STD C22 2 NO 223 M91 ADVARSEL Fare for skade Fare for elektrisk sjokk Kun til innendørs bruk Lad kun oppladbare batterier av typen Ni MH IKKE BRUK IKKE OPPLADBARE BATTERIER Dersom ledningen blir skadet må den erstattes med en ny ledning som er typegodkjent for ditt land Produsent IKEA of Sweden AB Adresse Box 702 SE...

Page 18: ...en mukaisesti katso kuva 1 LED merkkivalot Valkoinen LED vilkkuu Lataus käynnissä Valkoinen LED palaa Lataus valmis Punainen LED vilkkuu Virhe Punainen LED merkkivalo vilkkuu jos laturiin on vahingossa asennettu paristoja joita ei voi ladata tai viallisia akkuja Hyvä tietää Uudet akut alkavat toimia parhaiten vasta kun ne on ladattu ja käytetty 2 3 kertaa Tämä laite ei ole tarkoitettu alle 8 vuoti...

Page 19: ...00 240 VAC 0 11 A Teho AA 8 x 1 5 V 0 21 A AAA 8 x 1 5 V 0 11 A Suositeltavat akkutyypit NiMH AA enint 2450 mAh AAA enint 900 mAh LAITE ON UL STD 1310 STANDARDIN MUKAINEN SERTIFIOITU CSA STD C 22 2 NRO 223 M91 MUKAISESTI VAROITUS Loukkaantumisvaara Sähköiskuvaara Vain sisäkäyttöön Tarkoitettu vain Ni MH tyyppisten akkujen lataamiseen EI SAA KÄYTTÄÄ KERTAKÄYTTÖPARISTOJEN LATAAMISEEN Jos laitteen jo...

Page 20: ...cken med polerna vända åt rätt håll se bild 1 Status för LED indikatorn Den vita LED lampan blinkar Laddning pågår Den vita LED lampan lyser Laddning klar Den röda LED lampan blinkar Fel Den röda LED lampan blinkar om icke uppladdningsbara batterier eller skadade batterier har satts i laddaren av misstag Bra att veta Helt nya batterier kräver 2 till 3 gånger längre laddningstid och användningscykl...

Page 21: ...1820 TJUGO Inspänning 100 240VAC 0 11A Utspänning uteffekt AA 8 x 1 5V 0 21A AAA 8 x 1 5V 0 11A Rekommenderade batterityper NiMH AA max 2450mAh AAA max 900mAh UPPFYLLER KRAVEN ENLIGT UL STD 1310 CERTIFIERAD ENLIGT CSA STD C22 2 NO 223 M91 VARNING Skaderisk Risk för elektrisk chock Enbart inomhusbruk Ladda endast uppladdningsbara batterier av Ni MH typ ANVÄND INTE BATTERIER SOM INTE ÄR UPPLADDNINGS...

Page 22: ...u Bílá LED bliká Probíhá nabíjení Bílá LED svítí Nabíjení dokončeno Červená LED bliká Chyba Červený LED ukazatel bude blikat pokud jsou do nabíječky omylem vloženy nenabíjecí nebo poškozené baterie Je dobré vědět Zbrusu nové baterie potřebují 2 až 3 cykly nabíjení a použití pro optimalizaci výkonu baterie Je normální že se baterie během nabíjení zahřívají a po nabití postupně vychladnou Doba nabíj...

Page 23: ...A STD C 22 2 Č 223 M91 UPOZORNĚNÍ Riziko poranění elektrickým proudem Jen pro vnitřní použití Určeno pouze pro dobíjecí baterie typu Ni MH NEPOUŽÍVEJTE BATERIE KTERÉ NEJSOU DOBÍJECÍ Pokud dojde k poškození kabelu vyměňte jej za nový Volte vždy typ schválený pro použití ve vaší zemi Výrobce IKEA of Sweden AB Adresa Box 702 SE 343 81 Älmhult SWEDEN Symbol přeškrtnutého kontejneru označuje že tento v...

Page 24: ... indicaciones de polaridad consulta la imagen 1 El estado del indicador LED LED blanco intermitente Carga en curso LED blanco encendido Carga completa LED rojo intermitente Error El indicador LED rojo parpadeará si se introducen por error baterías no recargables o dañadas en el cargador No te olvides de esto Las baterías nuevas precisan de 2 a 3 veces de ciclos de carga y uso para optimizar su ren...

Page 25: ...a AA 8 x 1 5V 0 21A AAA 8 x 1 5V 0 11A Tipos de baterías recomendados NiMH AA máx 2450mAh AAA máx 900mAh CUMPLE LA NORMA 1310 DE UL Y CUENTA CON LA CERTIFICACIÓN SEGÚN LA NORMA C22 2 N º 223 M91 DE LA CSA PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones y de descarga eléctrica Utilizar únicamente en el interior Carga solo pilas recargables tipo Ni MH NO UTILICES PILAS NO RECARGABLES Si el cable de alimentación estuv...

Page 26: ... appositi spazi di ricarica osservandone la corretta polarità come da illustrazione 1 Lo stato del caricabatterie viene indicato dal LED come segue LED bianco lampeggiante ricarica in corso LED bianco fisso ricarica completata LED rosso lampeggiante errore Il LED rosso lampeggia se sono state inserite batterie non ricaricabili o danneggiate Informazioni utili Le batterie nuove necessitano di 2 3 c...

Page 27: ...schi DATI TECNICI Modello E1820 TJUGO Ingresso 100 240VCA 0 11A Uscita AA 8 x 1 5V 0 21A AAA 8 x 1 5V 0 11A Tipo di batteria consigliato NiMH AA max 2450mAh AAA max 900mAh CONFORME A UL 1310 CERTIFICATO CSA C22 2 NO 223 M91 AVVERTENZA Rischio di lesioni Rischio di scossa elettrica Il prodotto deve essere usato solo in interni Ricarica solo batterie ricaricabili Ni MH NON USARE BATTERIE NON RICARIC...

Page 28: ...elelően a töltőbe lásd 1 ábra A LED fény állapota Fehér fénnyel villogó LED Folyamatban lévő töltés Folyamatos fénnyel világító LED A töltés befejeződött Vörös fénnyel villogó LED Hiba A vörös fényű LED akkor villog ha véletlenül nem akkumulátor vagy sérült akkumulátor kerül a töltőbe Jó tudni Az új akkumulátoroknak 2 3 töltési és használati ciklusra van szükségük az optimális teljesítmény elérése...

Page 29: ...1 A Javasolt akkumulátortípusok NiMH AA max 2450 mAh és AAA max 900 mAh MEGFELEL A KÖVETKEZŐNEK UL STD 1310 TANÚSÍTVA A CSA STD C22 2 NO 223 M91 SZERINT FIGYELEM Sérülésveszély Áramütés veszélye Csak beltéri használatra Csak Ni MH típusú újratölthető akkumulátorral használd NE HASZNÁLJ NEM ÚJRATÖLTHETŐ ELEMEKET Ha a tápkábel megsérül cseréld az adott országban elfogadott új kábelre Gyártó IKEA of ...

Page 30: ...owości zob na ilustracji 1 Stan diodowego wskaźnika Biała dioda migocze ładowanie trwa Biała dioda świeci ukończono ładowanie Czerwona dioda migocze wystąpił błąd Wskaźnik diodowy koloru czerwonego migocze kiedy ładowarka rozpoznaje mylnie włożone baterie nieprzeznaczone do ładowania bądź uszkodzone akumulatory Warto wiedzieć Fabrycznie nowe akumulatory potrzebują 2 3 cykli całkowitego naładowania...

Page 31: ...Zalecane typy akumulatorów NiMH AA maks 2 450 mAh AAA maks 900 mAh ZGODNE Z NORMĄ UL 1310 Z CERTYFIKATEM ZGODNOŚCI Z NORMĄ CSA C22 2 NR 223 M91 UWAGA Ryzyko obrażeń Ryzyko porażenia prądem Wyłacznie do użytku wewnątrz pomieszczeń Tylko do ładowania akumulatorów Ni MH NIE STOSOWAĆ DO ZWYKŁYCH BATERII Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony należy go wymienić na nowy przewód dopuszczony do użytku ...

Page 32: ... Valge LED vilgub laadimine on pooleli Valge LED põleb laadimine on lõpule viidud Punane LED vilgub viga Punane LED indikaator vilgub kui laadijasse sisestatakse kogemata mittelaetavad akud või kahjustatud akud Kasulik teave Parima toimivuse saavutamiseks peavad uued akud läbima 2 kuni 3 laadimis ja kasutustsüklit Akud kuumenevad laadimise ajal ning jahtuvad pärast laadimise lõppemist Laadimisaeg ...

Page 33: ... 0 11 A Soovitatavad akutüübid NiMH AA max 2450 mAh AAA max 900 mAh VASTAB STANDARDILE UL STD 1310 SERTIFITSEERITUD VASTAVALT STANDARDILE CSA STD C 22 2 NR 223 M91 HOIATUS Vigastuste oht Elektrilöögi oht Kasutamiseks vaid siseruumides Laadige vaid Ni MH tüüpi laetavaid akupatareisid ÄRGE KASUTAGE MITTELAETAVATE PATAREIDEGA Kui toitejuhe saab kahjustada tuleb seade hävitada Tootja IKEA of ROOTSI AB...

Page 34: ... atbilstoši polaritātes rādījumiem skatiet 1 attēlu Gaismas diodes indikatora statuss Mirgo balta gaismas diode notiek uzlāde Deg balta gaismas diode uzlāde pabeigta Mirgo sarkana gaismas diode kļūda Sarkanais gaismas diodes indikators mirgo ja lādētājā ir kļūdaini ievietoti nelādējami vai bojāti akumulatori Noderīga informācija Pilnīgi jauniem akumulatoriem ir nepieciešami 2 3 uzlādes un lietošan...

Page 35: ...va 0 11 A Izvade AA 8 x 1 5 V 0 21 A AAA 8 x 1 5 V 0 11 A Ieteicamie akumulatoru veidi NiMH AA maks 2450 mAh AAA maks 900 mAh ATBILST UL STD 1310 SERTIFICĒTI ATBILSTOŠI CSA STD C 22 2 NO 223 M91 UZMANĪBU Traumu risks Elektriskās strāvas trieciena risks Lietot vienīgi iekštelpās Lādējiet vienīgi Ni MH tipa atkārtoti uzlādējamās baterijas NELIETOJIET AR VIENREIZLIETOJAMĀM BATERIJĀM Ja barošanas vads...

Page 36: ... Mirksi baltas LED įkraunama Dega baltas LED įkrauta Mirksi raudonas LED klaida Raudonas LED indikatorius pradės mirksėti jei per klaidą į kroviklį įstatysite neįkraunamas ar pažeistas baterijas Naudinga informacija Visiškai naujų baterijų našumui optimizuoti reikia 2 3 įkrovimų ir naudojimo ciklų Normalu kad kraunamos baterijos įkaista baigus krauti jos pamažu atvės Įkrovimo trukmė gali skirtis p...

Page 37: ...ki 2 450 mAh AAA iki 900 mAh ATITINKA UL STD 1310 SERTIFIKUOTĄ CSA STD C22 2 NR 223 M91 DĖMESIO Tikimybė susižeisti Elektros šoko pavojus Naudoti tik patalpoje Skirtas įkrauti tik Ni MH įkraunamąsias baterijas NENAUDOTI NEĮKRAUNAMŲJŲ BATERIJŲ Jei pažeistas maitinimo laidas pakeiskite jį nauju jūsų šalyje tinkamu naudoti laidu Gamintojas IKEA of Sweden AB Adresas p d 702 SE 343 81 Elmhultas Švedija...

Page 38: ... baterias nas ranhuras de carregamento corretamente de acordo com as polaridades indicadas veja a fig 1 O LED indicador de estado LED branco intermitente Carregamento em curso LED branco aceso Carregamento concluído LED vermelho intermitente Erro O indicador LED vermelho fica intermitente quando são inseridas baterias não recarregáveis ou danificadas no carregador É bom saber As baterias novas nec...

Page 39: ...E1820 TJUGO Consumo 100 240 V AC 0 11 A Saída AA 8 x 1 5 V 0 21 A AAA 8 x 1 5V 0 11 A Tipos de baterias recomendadas NiMH AA máx 2450 mAh AAA máx 900 mAh EM CONFORMIDADE COM UL STD 1310 CERTIFICADO DE ACORDO COM CSA STD C22 2 NO 223 M91 ATENÇÃO Risco de lesões Risco de choque elétrico Apenas para uso no interior Só pode ser utilizado com pilhas recarregáveis Ni MH NÃO UTILIZE COM PILHAS NÃO RECARR...

Page 40: ...lui LED LED ul alb luminează intermitent Încărcare în curs LED ul alb luminează continuu Încărcarea s a terminat LED ul roșu luminează intermitent Eroare Indicatorul LED roșu va lumina intermitent dacă din greșeală introduci în încărcător baterii care nu se pot reîncărca sau care sunt deteriorate Bine de știut Acumulatorii noi ajung la performanțele optime după 2 3 cicluri de încărcare și utilizar...

Page 41: ...Ah CONFORMITATE STANDARD UL 1310 CERTIFICAT DE CONFORMITATE STANDARD CSA C22 2 NR 223 M91 ATENŢIE Risc de rănire Risc de şoc electric Foloseşte doar la interior Foloseşte doar baterii reîncărcabile Ni MH NU FOLOSI BATERII REÎNCĂRCABILE În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat înlocuieşte l cu unul nou Producător IKEA of Sweden AB Adresa Box 702 SE 343 81 Älmhult SUEDIA Simbolul indica...

Page 42: ...or stavu Bliká biela LED Prebieha nabíjanie Svieti biela LED Nabíjanie ukončené Bliká červená LED Chyba Červený LED indikátor bude blikať v prípade že sa do nabíjačky omylom vložia nenabíjateľné alebo poškodené batérie Dobré vedieť Nové značkové batérie potrebujú 2 až 3 cykly nabitia a vybitia na optimalizáciu výkonu batérií Je normálne že sa batérie počas nabíjania zohrejú no po dobití postupne v...

Page 43: ...MOU UL 1310 CERTIFIKOVANÉ PODĽA NORMY CSA C22 2 Č 223 M91 POZOR Riziko úrazu Riziko úrazu elektrickým prúdom Používajte len v interiéri Dobíjajte len Mi MH dobíjateľnými batériami NEPOUŽÍVAJTE NEDOBÍJATEĽNÉ BATÉRIE Ak je zdrojový kábel poškodený nahraďte ho novým s príslušným typovým schválením pre vašu krajinu Výrobca IKEA of Sweden AB Adresa Box 702 SE 343 81 Älmhult ŠVÉDSKO Symbol preškrtnutého...

Page 44: ...онтакта Вкарайте правилно батериите в слотовете за зареждане според индикациите за полярност Вижте фиг 1 Статус на светодиоден индикатор При мигане на бял светодиод В момента се зарежда При включен бял светодиод Зареждането е приключило При мигане на червен светодиод Грешка Червеният светодиод ще светне ако в зарядното устройство по погрешка се поставят непрезареждащи се или повредени батерии Добр...

Page 45: ...други рискове ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Модел E1820 TJUGO Захранване 100 240VAC 0 11A Изходяща мощност AA 8 x 1 5V 0 21A AAA 8 x 1 5V 0 11A Препоръчителни видове батерии NiMH AA max 2450mAh AAA max 900mAh В СЪОТВЕТСТВИЕ СЪС СЕРТИФИКАТ UL STD 1310 СЕРТИФИЦИРАНО КЪМ CSA STD C22 2 NO 223 M91 ВНИМАНИЕ Риск от нараняване Опасност от токов удар Използвайте само в сухи помещения Зарежда само акумулаторни батерии ...

Page 46: ... na ispravnu orijentaciju polariteta pogledajte sliku 1 Status LED pokazivača Bijeli LED trepće punjenje je u tijeku Bijeli LED uključen punjenje završeno Crveni LED trepće greška Crveni LED pokazivač će treptati ako se u punjač greškom stavi baterija koja nije predviđena za punjenje ili oštećena baterija Korisne informacije Potpuno nove baterije puni radni kapacitet će postići nakon 2 do 3 komple...

Page 47: ...oručena vrsta baterije NiMH AA maks 2450 mAh AAA maks 900 mAh U SUKLADNOSTI S UL STD 1310 CERTIFICIRANO PREMA CSA STD C22 2 NO 223 M91 OPREZ Rizik od ozljede Rizik od strujnog udara Samo za upotrebu u zatvorenom Koristiti samo Ni MH punjive baterije NE KORISTITI NEPUNJIVE BATERIJE Ako je strujni kabel oštećen potrebno ga je zamijeniti novim kabelom odobrenim za zemlju Proizvođač IKEA of Sweden AB ...

Page 48: ...ποδοχές φόρτισης σύμφωνα με τις ενδείξεις πολικότητας ανατρέξτε στην εικ 1 Η κατάσταση της ενδεικτικής λυχνίας LED Λευκή λυχνία LED που αναβοσβήνει Φόρτιση σε εξέλιξη Λευκή λυχνία LED αναμμένη Η φόρτιση ολοκληρώθηκε Κόκκινη λυχνία LED που αναβοσβήνει Σφάλμα Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία LED θα αναβοσβήνει αν τοποθετηθούν στο φορτιστή εκ παραδρομής μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή κατεστραμμένες μπατ...

Page 49: ...ίσοδος τροφοδοσίας 100 240VAC 0 11A Ισχύς εξόδου AA 8 x 1 5V 0 21A AAA 8 x 1 5V 0 11A Συνιστώμενος τύπος μπαταρίας NiMH AA μέγ 2450mAh AAA μέγ 900mAh ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΜΕ ΤΟ UL STD 1310 ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΑΤΑ ΤΟ ΠΡΟΤΥΠΟ CSA C22 2 Αρ 223 M91 ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Χρήση σε εσωτερικούς χώρους μόνο Φορτίστε μόνο επαναφορτιζόμενες μπαταρίες τύπου Ni MH ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΗ ΕΠΑΝΑ...

Page 50: ...ости см рис 1 Состояние светодиодного индикатора Белый светодиодный индикатор мигает Зарядка выполняется Белый светодиодный индикатор горит Зарядка завершена Красный светодиодный индикатор мигает Ошибка Красный светодиодный индикатор мигает если в зарядное устройство по ошибке поместить неперезаряжаемые или поврежденные батареи Важная информация Наилучшие рабочие характеристики новых аккумуляторов...

Page 51: ...1 5 В 0 11 A Рекомендуемые типы аккумуляторов NiMH AA макс 2450 мАч AAA макс 900 мАч СООТВЕТСТВУЕТ UL 1310 СЕРТИФИКАТ CSA C22 2 223 M91 ВНИМАНИЕ Опасность получения травм Опасность поражения электрическим током Использовать только в помещении Заряжать только аккумуляторные батареи Ni MH никель металлгидридные НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЛЯ НЕПЕРЕЗАРЯЖАЕМЫХ БАТАРЕЕК Если шнур питания поврежден замените его на...

Page 52: ...ксплуатації Підключіть кабель живлення до зарядного пристрою та вставте його до розетки живлення Вставте акумулятори у відповідні слоти дотримуючись указаної полярності див мал 1 Світлодіодний індикатор стану Блимає білий триває заряджання Горить білий заряджання завершено Блимає червоний помилка Червоний світлодіодний індикатор блиматиме якщо в зарядний пристрій помилково вставлено непридатні для...

Page 53: ...ль E1820 TJUGO Джерело живлення 100 240В змін струму 0 11 А Вихідна потужність AA 8 х 1 5 В 0 21 А AAA 8 x 1 5 В 0 11 А Рекомендовані типи акумуляторів NiMH AA макс 2450 мАг AAA макс 900 мАг ВІДПОВІДАЄ СТАНДАРТУ UL STD 1310 СЕРТИФІКОВАНИЙ ЗГІДНО З CSA STD C 22 2 NO 223 M91 УВАГА Ризик травмування Ризик ураження електрострумом Лише для використання в приміщенні Призначається для заряджання лише нік...

Page 54: ...te ga u utičnicu Umetnite baterije u slotove za punjenje u skladu sa oznakama polariteta pogledajte sliku br 1 Stanje LED indikatora Bela LED lampica treperi Punjenje je u toku Bela LED lampica svetli Punjenje je završeno Crvena LED lampica treperi Greška Crvena LED lampica će treperiti kada se greškom u punjač umetnu nepunjive ili oštećene baterije Šta treba znati Novim baterijama je potrebno 2 d...

Page 55: ...0 VAC 0 11 A Izlaz AA 8 x 1 5 V 0 21 A AAA 8 x 1 5 V 0 11 A Preporučeni tipovi baterija NiMH AA maks 2450 mAh AAA maks 900 mAh U SKLADU SA STANDARDOM UL STD 1310 SERTIFIKOVANO U SKLADU SA CSA STANDARDOM C22 2 NO 223 M91 OPREZ Opasnost od povrede Opasnost od strujnog udara Isključivo za upotrebu u zatvorenom Puni isključivo punjive baterije tip Ni MH NE KORISTI NEPUNJIVE BATERIJE Ako je kabl za str...

Page 56: ...te glejte sliko 1 Stanje LED pokazatelja Utripa bel LED pokazatelj Poteka polnjenje Sveti bel LED pokazatelj Polnjenje končano Utripa rdeč LED pokazatelj Napaka Rdeč LED pokazatelj bo utripal če v polnilnik ponesreči vstavite poškodovane baterije ali baterije ki jih ni mogoče polniti Dobro je vedeti Povsem nove baterije potrebujejo 2 do 3 cikle polnjenja in uporabe da optimizirajo svojo delovno uč...

Page 57: ... AAA 8 x 1 5 V 0 11 A Priporočene vrste baterij NiMH AA največ 2450 mAh AAA največ 900 mAh USTREZA UL STD 1310 CERTIFICIRANE PO STD CSA C22 2 ŠT 223 M91 POZOR Nevarnost poškodb Nevarnost električnega udara Samo za uporabo v zaprtih prostorih Samo za polnjenje Ni MH polnilnih baterij NE UPORABLJAJ NEPOLNILNIH BATERIJ Če je napajalni kabel poškodovan ga lahko zamenjaš z novim kablom ki naj ustreza l...

Page 58: ...1 LED göstergesi durumu Beyaz LED yanıp sönüyor Şarj devam ediyor Beyaz LED Açık Şarj tamamlandı Kırmızı LED yanıp sönüyor Hata Şarj edilemeyen piller veya hasarlı piller yanlışlıkla şarj cihazına yerleştirildiğinde kırmızı LED göstergesi yanıp söner Faydalı bilgiler Yeni pillerin pil performansını en iyiye getirmek için 2 3 kez kullanılıp yeniden şarj edilmesi gerekir Pillerin şarj esnasında ısın...

Page 59: ...DI 1310 PROSEDÜRLERİNE UYGUNDUR CSA STANDARDI C22 2 NO 223 M91 ONAYLIDIR DİKKAT Yaralanma tehlikesi Elektrik Çarpması riski Sadece iç mekan kullanımı içindir Sadece Ni MH tipi şarj edilebilir piller şarj edilebilir ŞARJ EDİLMEYEN PİLLERİ KULLANMAYINIZ Elektrik kablosu hasar görürse ülkenizde onaylanmış türde yeni bir kablo seti ile değiştiriniz Üretici IKEA of Sweden AB Adres Box 702 SE 343 81 Älm...

Page 60: ...لمعتمدة UL STD 1310 معيار مع تتوافق NO 223 M91 رقم C22 2 تنبيه كهربائية لصدمة ّض ر تع مخاطر لإلصابة ّض ر تع مخاطر القابلة البطاريات فقط أشحن فقط الداخلي لالستخدام قابلة غير بطاريات تستخدم ال Ni MH نوعية من للشحن للشحن جديد بسلك استبداله يجب الطاقة سلك تلف حالة في بلدك في معتمد السويد ايكيا المصنعة الشركة العنوان Box 702 SE 343 81 Älmhult SWEDEN يجب أنه يشيرإلى مشطوبة نفايات حاوية ُظهر ي الذي الرمز...

Page 61: ...ليد وميض اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت إدﺧﺎل ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻷﺣﻤﺮ الليد ﻣﺆﺷﺮ ﺳﻴﻮﻣﺾ ﻓﻲ اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت أو اﻟﺸﺤﻦ ﻹﻋﺎدة اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﺨﻄﺄ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﻦ الشاحن معرفتها المفيد من معلومات من أضعاف 3 إلى 2 إلى ًا م تما الجديدة البطاريات تحتاج البطارية أداء لتحسين واالستخدام الشحن دورات اﻟﺸﺤﻦ أﺛﻨﺎء ﺳﺎﺧﻨﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﺗﺼﺒﺢ أن اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻣﻦ اﻟﺸﺤﻦ ﺑﻌﺪ ًﺎ ﻳﺠﻴ ﺗﺪر ﺗﺒﺮد وﺳﻮف البطارية سعات باختالف الشحن مدة تختلف قد المختلفة وعمر المتبقي الشحن باخت...

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ... Inter IKEA Systems B V 2019 AA 2168724 3 ...

Reviews: