background image

89

• Поради недостатъчно размесване на загрявания материал 

или поради избраните високи обороти и увеличената в ре-
зултат на това допълнителна енергия могат да бъдат пре-
дизвикани неконтролирани реакции. В случай на повишена 
по такъв начин опасност при работа потребителят трябва 
да вземе подходящи допълнителни предпазни мерки (напр. 
защита от отломки). Независимо от това 

IKA

®

 препоръчва 

на потребителите, които обработват вредни или опасни 
материали, да обезопасят опитната установка, като пред-
приемат подходящи допълнителни мерки. Това може да 
стане например посредством действия за предотвратяване 
на взривната и пожарната опасност или чрез централни ус-
тройства за контрол. Освен това трябва да внимавате да 
има непосредствен, бърз и безопасен достъп до прекъсвача 
на уреда 

IKA

®

.

Ако  това  не  може  да  бъде  осигурено  във 

всеки един момент заради монтажа или 

мястото, на което е разположен уредът в помещението, в ра-
ботната зона трябва да се постави допълнителен 

Бутон за 

аварийно спиране

, до който да има бърз и лесен достъп.

•  Обработвайте  само  среди,  които  не  реагират  опасно  на 

допълнителната енергия, произвеждана чрез обработката. 
Това важи и за допълнителна енергия, произвеждана по 
друг начин, като напр. чрез светлинно облъчване.

• Не използвайте уреда във взривоопасна атмосфера, с опас

-

ни вещества и под вода.

• Обработвайте болестотворните материали само в затворе

-

ни съдове и при наличие на подходящ аспирационен чадър. 

За въпроси се обръщайте към 

IKA

®

.

• Уредът не е подходящ за ръчно управление.
•  Високият  въртящ  момент  на 

EUROSTAR

 изисква особено 

внимание при избора на статив и защита срещу завъртане 
за смесителния съд.

• Поставете статива да стои свободно върху равна, стабилна, 

чиста, нехлъзгава, суха и огнеупорна повърхност.

• Внимавайте разбъркващият инструмент да е здраво затег

-

нат в затегателния патронник!

• Използвайте защитно приспособление за бъркачния вал!
• Закрепете добре смесителния съд. Внимавайте да е поста

-

вен стабилно.

Внимавайте за показаните на 

Fig. 9

 опас-

ни места.

• Избягвайте удари по уреда или принадлежностите.
• Преди всяка употреба проверявайте уреда и принадлежно

-

стите за повреди. Не използвайте повредени части.

•  Безопасност  на  работата  може  да  бъде  осигурена  само  с 

принадлежностите, описани в раздел „

Принадлежности

“.

• При смяна на инструмента и монтаж на разрешените при

-

надлежности главният прекъсвач на уреда трябва да е в по-

ложение ИЗКЛ. или уредът да е изключен от мрежата.

• Изключването на уреда от електрозахранващата мрежа се 

извършва само чрез изваждане на захранващия щепсел от 
мрежата, съответно от уреда.

• Контактът за включване на захранващия кабел трябва да е 

лесно достъпен.

• 

Използваният контакт трябва да бъде заземен (защитен контакт).

• Данните за напрежението върху типовата табелка трябва да 

съвпадат с мрежовото напрежение.

• 

Спазвайте разрешените обороти на използвания разбъркващ 

инструмент. В никакъв случай не настройвайте по-високи 
обороти.

• Преди пускане на уреда в експлоатация, настройте най-ни

-

ските обороти, тъй като той ще започне работа с последно 

настроените обороти. Бавно увеличавайте оборотите.

•  При  настройката  на  оборотите  обърнете  внимание  дали 

разбъркващият инструмент не е дебалансиран и дали не 
съществува вероятност средата, която ще бъде разбърква-
на, да изхвърля пръски.

Никога не работете с уреда при свободно 
въртящ се разбъркващ инструмент. Про-

верете дали не съществува вероятност части от тялото, ко-
сата, части от облеклото или аксесоари да бъдат захванати 
от въртящите се части. 

Експлоатацията на уреда със свободно 

въртящ се край на вала е опасна. Затова, 

от съображения за сигурност, избутването на разбъркващия 
инструмент над горния край на корпуса е разрешено само 
при спрял уред.

Носете лични предпазни средства в съот-
ветствие с класа на опасност на обработ-

ваната среда. В противен случай съществува опасност от 
нараняване поради:

- пръскане на течности
- изхвърляне на части
- захващане на части от тялото, косата, части от облеклото и 

аксесоари.

Внимавайте за опасности, породени от:

- запалими среди
- счупване на стъкло вследствие на създаваната при бъркане-

то механична енергия.

Намалете оборотите, ако:

- средата пръска извън съда поради прекалено високите обороти
- се появи неравномерно въртене
- уредът или цялата конструкция започне да се мести под 

действието на динамичните сили

- възникне неизправност.

Не докосвайте въртящите се части!

• Не е изключено да възникнат електростатични процеси 

между средата и изходния вал, които могат да предизви-
кат опасност.

•  След  прекъсване  на  електрозахранването  или  механично 

прекъсване по време на процеса на разбъркване уредът не 
се включва отново автоматично.

•  Имайте  предвид,  че  по  време  на  експлоатация  повърхно

-

стите на двигателя (охладителните ребра) и някои лагери 
могат силно да се нагорещят. 

• Не покривайте вентилационните отвори и охлаждащите ре

-

бра на двигателя, съотв. задвижващия механизъм. 

• Внимавайте стативът да не започне да се мести.
•  Избягвайте  удари  по  долния  край  на  вала  и  затегателния 

патронник. Дори малки и незабележими повреди могат да 
доведат до дебаланс и ексцентрично въртене на вала. 

ОПАСНОСТ

ОПАСНОСТ

ОПАСНОСТ

ОПАСНОСТ

ОПАСНОСТ

ОПАСНОСТ

ОПАСНОСТ

ОПАСНОСТ

Summary of Contents for EUROSTAR 100 DIGITAL

Page 1: ...usuario ES 24 Istruzioni d uso IT 28 Gebruikershandleiding NL 32 Manual SV 36 Brugervejledning DA 40 Bruksanvisning NO 44 Käyttöohjeet FI 48 Guia do usuário PT 52 Instrukcja PL 56 Návod k obsluze CS 60 Kezelési útmutató HU 64 Navodila za uporabo SL 68 Návod na obsluhu SK 72 Kasutusjuhend ET 76 Lietotāja rokasgrāmata LV 80 Vartotojo instrukcija LT 84 ръководство на потребителя BG 88 Manual de utili...

Page 2: ...ler WiCo P B M O N C L K P D B M O N C L K P D EUROSTAR 20 high speed control EUROSTAR 60 control EUROSTAR 100 control K only for EUROSTAR 100 control EUROSTAR 200 control EUROSTAR 200 P4 control EUROSTAR 400 control 1 2 3 4 1 2 3 4 Fig 2 EUROSTAR 400 digital ...

Page 3: ...3 Fig 7 RS 232 USB Temp Sensor Fig 4 Fig 3 H I J G G K L M Fig 6 T U Q S U Fig 5 N O P R Fig 8 X I G Z H G W V Fig 9 ...

Page 4: ...h Einbau bzw räumliche Plat zierung nicht in jedem Fall sichergestellt werden muss ein zusätzlicher gut erreich barer NOT HALT Taster im Arbeitsbereich angebracht werden Lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme voll ständig und beachten Sie die Sicherheitshinweise Bewahren Sie die Betriebsanleitung für alle zugänglich auf Beachten Sie dass nur geschultes Personal mit dem Gerät ar beitet ...

Page 5: ... Spritzen von Flüssigkeiten Herausschleudern von Teilen Erfassen von Körperteilen Haaren Kleidungsstücken und Schmuck Beachten Sie eine Gefährdung durch entzündliche Medien Glasbruch infolge mechanischer Rührenergie Reduzieren Sie die Drehzahl falls Medium infolge zu hoher Drehzahl aus dem Gefäß spritzt unruhiger Lauf auftritt das Gerät oder der gesamte Aufbau durch dynamische Kräfte zu wandern be...

Page 6: ...zwischen Wireless Controller WiCo und Laborgerät ob Ihre Region in der Funkzu lassung des Gerätes enthalten ist Sollte das nicht der Fall sein kann die Fernsteuerung auch über USB Kabel realisiert werden Das Gerät ist für den Gebrauch in allen Bereichen geeignet außer Wohnbereichen Bereichen die direkt an ein Niederspannungs Versorgungsnetz angeschlossen sind das auch Wohnbereiche versorgt Der Sch...

Page 7: ... des Wireless Controller lassen sich durch Drücken der Taste L sperren damit während des Betriebs keine versehent lichen Änderungen vorgenommen werden Schlüssel Symbol er scheint im Display Durch erneutes Drücken der Taste L werden die Bedienelemente wieder freigeben Schlüsselsymbol erlischt im Display Im Notfall kann das Rührwerk Station durch Drücken der Taste safe STOP I siehe Fig 1 an der Vord...

Page 8: ...ROSTAR 100 control 2000 rpm EUROSTAR 200 control 530 rpm EUROSTAR 200 P4 control 6000 rpm EUROSTAR 20 high speed control 2000 rpm EUROSTAR 400 control 60 Ncm EUROSTAR 60 control 100 Ncm EUROSTAR 100 control 200 Ncm EUROSTAR 200 control 660 Ncm EUROSTAR 200 P4 control 20 Ncm EUROSTAR 20 high speed control 400 Ncm EUROSTAR 400 control aktiviert 00 00 mm ss 00 00 mm ss 00 00 00 hh mm ss aktiviert akt...

Page 9: ...erence and 2 This device must accept all interference received including interference that may cause undesired operation NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial enviro...

Page 10: ...irring ves sel experiment and medium are nearly endless user safety can not be ensured simply with design requirements on the part of the product For this reason it may become necessary for users to take other precautionary safety measures For example glass device or other stirring vessels that are sensitive to mechanical stress can be damaged or shattered by an imbalance increasing the speed too ...

Page 11: ...y of the Wireless Controller WiCo is fully discharged the only means of switching the station off are the safe STOP and the off switch Please note the following safety instruc tions for the battery pack RB 1 recharge able battery Keep the battery pack out of reach of children at all times Store the battery pack in a cool dry place Never throw the battery pack into a fire Keep it away from di rect ...

Page 12: ...hat are connected directly to a low voltage supply net work that also supplies residential areas The safety of the user cannot be guaranteed If the instrument is operated with accessories that are not sup plied or recommended by the manufacturer If the instrument is operated improperly or contrary to the manufac ture s specifications if the instrument or the printed circuit board are modified by t...

Page 13: ...eed is shown in the display C see Fig 1 When the device is stopped the button K see Fig 1 can be used to switch between the two speed ranges I and II When in standby mode the display C see Fig 1 shows the set speed The stirrer has two different speed ranges Range I low speed high torque Range II high speed low torque Correct procedure for changing the speed range Switch the device off at the rotar...

Page 14: ...0 control 2000 rpm EUROSTAR 200 control 530 rpm EUROSTAR 200 P4 control 6000 rpm EUROSTAR 20 high speed control 2000 rpm EUROSTAR 400 control 60 Ncm EUROSTAR 60 control 100 Ncm EUROSTAR 100 control 200 Ncm EUROSTAR 200 control 660 Ncm EUROSTAR 200 P4 control 20 Ncm EUROSTAR 20 high speed control 400 Ncm EUROSTAR 400 control activated 00 00 mm ss 00 00 mm ss 00 00 00 hh mm ss activated activated ac...

Page 15: ...de conformité CE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le présent produit est conforme aux prescriptions des directives 2006 42 CE et 2004 108 CE ainsi qu aux normes et documents normatifs suivants EN 61010 1 2 051 EN ISO 12100 1 2 EN 60204 1 et EN 61326 1 Module Bluetooth Directive 1999 5 CE Normes EN 60950 1 EN 300 328 EN 301 489 1 17 Indication pour Canada IC Cet appareil est confo...

Page 16: ...le produit Il est donc possible que l utilisateur doive prendre des mesures de sécurité supplémentaires Par exemple les appareillages en verre ou d autres bacs d agitation sensibles aux conditions mé caniques peuvent être endommagés ou détruits par un balourd une accélération trop rapide de la vitesse ou une distance trop courte entre l outil d agitation et le bac d agitation Dans ce cas là les br...

Page 17: ...e batterie et déclencher un incendie Le Battery Pack est une batterie au lithium polymère et ne doit être utilisé et rechargé qu avec les produits IKA prévus à cet effet Lors de la mise en place du Battery Pack veiller à ce que ce dernier se mette en place facilement et sans résistance Ne pas forcer S il doit rester inutilisé pendant un certain temps ranger le Bat tery Pack dans un sachet en plast...

Page 18: ...onner en tournant à la vitesse de rotation souhai tée Si la vitesse de rotation est modifiée la vitesse nominale est affichée sur l écran C voir Fig 1 En stand by il est possible de passer d une plage de vitesse à l autre I et II avec la touche K voir Fig 1 En mode veille l écran C voir Fig 1 affiche la vitesse de rotation réglée L agitateur dispose de deux plages de vitesse différentes Plage I vi...

Page 19: ...ться дополни тельные меры предосторожности со стороны оператора Например дисбаланс слишком быстрое увеличение скоро сти вращения или слишком малое расстояние между пере мешивающим инструментом и сосудом для перемешивания могут стать причиной повреждения или поломки стеклянно го оборудования или других емкостей чувствительных к ме ханическому воздействию В этом случае осколки стекла или открыто вра...

Page 20: ...остей главный выключатель устройства должен нахо диться в положении ВЫКЛ либо устройство должно быть отключено от сети электропитания Полное обесточивание устройства производится вынима нием вилки кабеля питания из розетки электрической сети Розетка электрической сети должна находиться в легкодо ступном месте ОПАСНО Розетка электрической сети должна иметь заземляющий кон такт Проверьте соответстви...

Page 21: ...роткое замыкание и тем самым привести к взрыву Не допускайте деформирования сжатия или иного повреж дения аккумуляторной батареи Это может привести к утеч ке электролита аккумуляторной батареи и или взрыву Не допускайте контакта аккумуляторной батареи с канцеляр скими скрепками монетами ключами гвоздями винтами и другими мелкими металлическими предметами которые могут стать причиной перемыкания ко...

Page 22: ...чае сомнений установите с помо щью вращающейся ручки B см Fig 1 минимальное число оборотов Функция перемешивания запускается или останав ливается нажатием вращающейся ручки B см Fig 1 Элементы управления пульта Wireless Controller можно забло кировать нажатием клавиши L во избежание случайных изменений режима работы во время эксплуатации на дис плее отображается символ ключа Повторное нажатие клав...

Page 23: ...и после этого нажать вращающуюся ручку B см Fig 1 устройство начинает работу с установленной опера тором скоростью При изменении скорости вращения но минальное число оборотов отображается на индикаторе C см Fig 1 В остановленном состоянии можно с помощью клавиши K см Fig 1 переключаться между двумя диа пазонами скоростей вращения I и II В режиме ожидания на индикаторе C см Fig 1 отображается устан...

Page 24: ... que el usuario deba adoptar otras medidas de seguridad preventivas Por ejemplo el desequilibrio el aumento excesivamente rápido de la velocidad o la distancia demasiado reducida del útil agitador con respecto al recipiente de agitación pueden dañar o romper los aparatos de vidrio u otros recipientes de agitación mecánicamente sensibles El usuario puede sufrir lesiones graves por la rotura del vid...

Page 25: ...nsión especificada en la placa de características debe coinci dir con la tensión de la red No sobrepase la velocidad permitida del útil agitador utilizado No ajuste en ningún caso una velocidad superior Antes de poner en marcha el aparato ajuste la velocidad mínima pues el aparato siempre comienza funcionando a la última veloci dad ajustada Aumente la velocidad lentamente Durante el ajuste de la v...

Page 26: ...de humedad o de contactos metálicos El intervalo de temperatura de funcionamiento del acumulador se encuentra entre 0 C y 45 C Asegúrese de que el acumula dor no muestre la capacidad completa a temperaturas inferiores a 20 C Utilice únicamente los tipos de acumuladores recargables reco mendados en los datos técnicos del aparato No cargue ningún acumulador que se haya derramado presente una decolor...

Page 27: ...ntre los dos rangos de velocidades I y II estando el aparato en repo so En el modo de espera Standby la pantalla C véase Fig 1 muestra la velocidad ajustada El agitador dispone de dos rangos de velocidad diferentes Rango I baja velocidad alto par de giro Rango II alta velocidad bajo par de giro Procedimiento correcto para cambiar el rango de velocidad Apague el aparato con el mando giratorio B véa...

Page 28: ... ARRESTO D EMERGENZA che sia facilmente raggiungibile nell area di lavoro Leggere accuratamente le istruzioni per l uso prima della messa in funzione e attenersi alle avvertenze per la sicurezza Custodire le istruzioni per l uso in un luogo accessibile a tutti Accertarsi che l apparecchio sia utilizzato soltanto da personale appositamente formato Osservare le avvertenze per la sicurezza le diretti...

Page 29: ...ti del corpo capelli indumenti e gioielli impigliati nel mec canismo Attenzione al pericolo causato da mezzi infiammabili rottura di vetri dovuta all energia di miscelazione Ridurre la velocità se a causa della velocità troppo elevata il mezzo spruzza fuori dal recipiente la corsa diventa instabile l apparecchio o l intera struttura comincia a spostarsi a causa delle forze dinamiche si manifesta u...

Page 30: ...ocare uno scoppio Lo scoppio di un Battery Pack può far fuoriuscire il liquido della batteria e provocare un incendio Il Battery Pack ai polimeri di litio può essere utilizzato e ricaricato solo nei prodotti IKA previsti Nell introdurre il Battery Pack accertarsi che questo si inserisca agevolmente senza opporre resistenza Non usare la forza Se si prevede di non utilizzare il Battery Pack per un t...

Page 31: ... disattivato forzatamente Per la rimessa in funzione SPEGNERE e RIACCENDERE l interruttore generale A vedere Fig 1 dell agitatore EUROSTAR stazione Se la funzione Bluetooth del Wireless Controller è attiva l uten te può utilizzare il tasto di ricerca Bluetooth H per cercare il Wireless Controller Si avverte un segnale acustico anche se il Wireless Controller è disattivato EUROSTAR 100 control L ag...

Page 32: ...erdere door de gebruiker te nemen veiligheidsmaat regelen noodzakelijk zijn Glazen apparaten of andere mecha nisch gevoelige roervaten kunnen bijvoorbeeld beschadigd of vernield worden door onbalans door te snelle stijging van het toerental of door een te kleine afstand tussen het roerwerktuig en het roervat Door glasscherven of het vervolgens vrij draai ende roerwerktuig kan de gebruiker ernstig ...

Page 33: ...n het apparaat het laagste toe rental in want het apparaat begint te werken met het laatst ingestelde toerental Verhoog het toerental langzaam Richt uw aandacht bij het instellen van het toerental op onbalans van het roerwerktuig en mogelijk opspatten van het medium dat geroerd moet worden Drijf het apparaat nooit aan met een vrij draaiend roerwerktuig Let erop dat lichaamsdelen haar sieraden of k...

Page 34: ...t het apparaat blijvend uitgeschakeld Is het apparaat zo ingesteld dat het bij het leegraken van de batterij van de Wireless Controller WiCo verder moet werken dan kan het station alleen met de safe STOP of de uitschakelaar worden uitgezet Let op de volgende veiligheidsinstruc ties voor de omgang met het Battery Pack RB 1 accu Bewaar het Battery Pack beslist buiten bereik van kinderen Sla het Batt...

Page 35: ...telsymbool op het display verdwijnt In geval van nood kan het roertoestel sta tion worden uitgeschakeld door op de toets safe STOP I zie Fig 1 op de voorkant van het roertoestel te drukken De ledbalk G zie Fig 1 verandert in dit geval van groen in rood en knippert Op het display verschijnt een melding die aangeeft dat het EUROSTAR roertoestel station gedwongen uitgeschakeld werd Om het apparaat we...

Page 36: ...lltid kan säkerställas på grund av monteringen eller placeringen i rummet så måste en kompletterande lätt nåbar nödstoppsknapp an bringas i arbetsområdet Läs hela bruksanvisningen innan du börjar använda ap paraten och observera säkerhetsbestämmelserna Bruksanvisningen skall förvaras så att den är tillgänglig för alla Se till att endast utbildad personal arbetar med apparaten Observera gällande sä...

Page 37: ...rlet därför att varvtalet är för högt apparaten går ojämnt apparaten börjar vandra på grund av dynamiska krafter ett fel uppträder Ta inte i roterande delar Elektrostatiska processer mellan medium och drivenhet kan inte uteslutas vilket kan medföra risker Efter ett strömavbrott eller ett mekaniskt avbrott under omrör ningen startar maskinen inte om automatiskt Under drift måste beaktas att motorns...

Page 38: ...fyller du dina lagliga skyldigheter och lämnar ditt bidrag för att skydda miljön Kvittblivning av batterier måste ske i enlighet med lokala och na tionella bestämmelser Korrekt användning Användning För omrörning och blandning av vätskor med både låg och hög viskositet med olika omrörarverktyg Korrekt användning På stativ chucken riktad nedåt Användningsområde endast inomhus laboratorier skolor ap...

Page 39: ...tängts För att starta om måste huvudbrytaren A se Fig 1 på EUROSTAR omröraren slås FRÅN och sedan TILL igen Om Bluetooth funktionen på Wireless Controller är aktiverad kan Bluetooth sökningsknappen H användas för att söka ef ter Wireless Controller Även när Wireless Controller är avstängd kan en ljudsignal höras EUROSTAR 100 control På omröraren EUROSTAR 100 control kan rotationsriktningen bytas m...

Page 40: ...ølsomme omrøringsbe holdere beskadiges eller ødelægges p g a ubalance for hurtig forøgelse af omdrejningstal eller for lille afstand mellem røre værktøj og omrøringsbeholder Brugeren kan kvæstes hårdt af glasbrud eller det derefter frit roterende røreværktøj Utilstrækkelig gennemblanding af ophedet materiale eller for højt indstillet omdrejningstal og resulterende øget energitilførsel kan udløse u...

Page 41: ...e og smykker der gribes Vær opmærksom på fare p g a antændelige medier glasbrud som følge af mekanisk omrøringsenergi Sæt omdrejningstallet ned hvis medium sprøjter ud af beholderen p g a for højt omdrejningstal apparatet køre uroligt apparatet eller hele opbygningen begynder at flytte sig p g a dynamiske kræfter der er en fejl Rør ikke ved roterende dele Elektrostatiske processer mellem mediet og...

Page 42: ...derlæg til kommunens indsamlingssteder eller overalt hvor der sælges batterier akkumulatorer Dermed overholder man lovens forplig telser og yder et bidrag til miljøbeskyttelse Bortskaffelse af batterier skal ske i overensstemmelse med de lo kale og nationale forskrifter Tiltænkt anvendelse Anvendelse Til omrøring og blanding af væsker med lav til høj viskositet med forskellige røreværktøjer Tiltæn...

Page 43: ... A se Fig 1 af EUROSTAR røreværket statio nen FRA OG TIL Hvis Bluetooth funktionen af Wireless Controller er aktiv kan bru geren bruge Bluetooth søgetasten H til søgning efter Wire less Controller Også hvis Wireless Controller er slået fra kan man høre en tone EUROSTAR 100 control EUROSTAR 100 control røreværket muliggør skift af omdrej ningsretning med et tryk på tasten Rev K hvis røreværket et i...

Page 44: ... som i liten grad tåler mekanisk påvirk ning kan for eksempel skades eller ødelegges på grunn av uba lanse for rask turtallsøkning eller for liten avstand mellom røre verktøy og rørebeholder Knust glass eller fritt roterende verktøy kan føre til alvorlige personskader for brukeren i Dennekorteveiledningengirdeginformasjonomdeviktigstefunksjonene og kontrollene Du kan laste ned hele bruksanvisninge...

Page 45: ...ratet eller hele konstruksjonen begynner å bevege seg pga dynamiske krefter Hvis det oppstår en feil Ikke berør roterende deler Elektrostatisk aktivitet mellom mediet og den utgående akselen kan ikke utelukkes og kan medføre fare Etter et strømbrudd eller en mekanisk stopp mens røreverktøyet har vært i bruk starter ikke apparatet av seg selv Vær oppmerksom på at motoroverflatene kjøleribbene og sp...

Page 46: ...dataene i apparatet Ikke lad opp oppladbare batterier som lekker er misfarget deformert eller er skadet på annen måte Ta apparatet i bruk Sett røreverket på en stabil jevn og sklisikker overflate Røreverket EUROSTAR skal festes med en kryssmuffe f eks R 270 til et stabilt stativ f eks R 2722 eller R 2723 Av sikkerhetsmessige årsaker skal rørebeholderen alltid være godt festet Sørg også for at hold...

Page 47: ...slått For å ta i drift enheten igjen slå hovedbryteren A se Fig 1 til EUROSTAR røreverket stasjon AV og PÅ igjen Hvis Bluetooth funksjonen til Wireless Controller er aktiv kan brukeren bruke Bluetooth søketasten H for å søke etter Wireless Controller Også ved avslått Wireless Controller kan det høres et tonesignal EUROSTAR 100 control EUROSTAR 100 control røreverket gjør det mulig å skifte drei er...

Page 48: ...ai muut mekaanisesti herkät sekoitusastiat saattavat vahingoittua tai mennä rikki jos massa on epätasapainoinen pyörimisnopeutta lisätään liian nopeasti tai sekoitustyökalu on liian lähellä sekoitusastiaa Rikkoutunut lasi tai vapaana pyörivä sekoitustyökalu saattaa vahingoittaa käyttäjää vakavasti i Tämä pikaohje sisältää tietoja tärkeimmistä käyttötavoista ja toiminnoista Täydellinen käyttöohje o...

Page 49: ...u ulos astiasta liian suuren pyörimis nopeuden vuoksi laite toimii epätasaisesti laite liikkuu dynaamisten voimien vaikutuksesta laitteessa ilmenee vikoja Älä koske pyöriviin osiin Sekoitettavan materiaalin ja käyttöakselin väliin voi syntyä staat tinen varaus joka voi aiheuttaa vaaratilanteen Laite ei käynnisty itsestään sähkökatkoksen tai mekaanisen kes keytyksen jälkeen Moottorin ulkopinnat jää...

Page 50: ...mällä Määräystenmukainen käyttö jalustaan kiinnitettävä laite kiinnitysis tukka suunnattuna alaspäin Käyttöalue vain sisätiloissa laboratoriot koulut apteekit yliopistot Langaton kauko ohjaus Tarkasta ennen Wireless Controllerin WiCo ja laboratoriolait teen välisen radioyhteyden käyttöä että alueesi sisältyy laitteen radiohyväksyntään Ellei näin ole kauko ohjaus voidaan toteuttaa USB kaapelilla La...

Page 51: ...th toiminto Wireless Controllerissa on aktiivinen käyt täjä voi painaa Bluetooth hakupainiketta H Wireless Cont rollerin haun käynnistämiseksi Äänimerkki kuuluu vaikka Wireless Controller ei ole päällä EUROSTAR 100 control EUROSTAR 100 control sekoittimessa pyörimissuunta voidaan vaihtaa painamalla Rev painiketta K silloin kun sekoitin on val miustilassa pysähtyneenä EUROSTAR 200 200 P4 ja 400 con...

Page 52: ...es sárias outras medidas de segurança realizadas pelo utilizador Por exemplo instrumentos de vidro ou outros recipientes mecanica mente sensíveis podem ser danificados ou se fragmentar devido a desequilíbrios ao aumento rápido da velocidade ou à distância reduzida da ferramenta misturadora do recipiente da misturado ra O utilizador pode ser gravemente ferido devido à quebra de vidro ou em seguida ...

Page 53: ...rres ponder à tensão de rede Tenha em atenção as rotações admissíveis da ferramenta mistu radora utilizada Nunca ajuste rotações elevadas Ajuste a rotação mais baixa antes da colocação em funciona mento do dispositivo pois este começa a funcionar com a últi ma rotação ajustada Aumente lentamente as rotações Ao ajustar as rotações tenha em atenção o desequilíbrio da ferra menta misturadora e possív...

Page 54: ...longada para evitar curtos circuitos devido a humi dade ou contactos metálicos O âmbito de temperatura de funcionamento do Battery Pack encontra se entre 0 C e 45 C Por este motivo tenha em atenção de que o Battery Pack não apresenta a capacidade total em temperaturas abaixo de 20 C Utilize no aparelho apenas tipos de baterias recarregáveis reco mendadas nos dados técnicos Não recarregue baterias ...

Page 55: ...ão I e II No modo Standby a indicação C ver Fig 1 exibe o número de rotações ajustadas A misturadora dispõe de duas gamas de velocidades de rotações diferentes Gama I Rotações baixas binário elevado Gama II Rotações elevadas binário baixo Modo de procedimento correto para alterar a gama do nú mero de rotações Desligue o dispositivo no botão rotativo B ver Fig 1 Altere a gama do número de rotações ...

Page 56: ...ce których realizacja spoczywa na użyt kowniku Na przykład wskutek niewyważenia zbyt szybkiego wzrostu prędkości obrotowej lub zbyt małej odległości miesza dła od naczynia uszkodzeniu lub stłuczeniu mogą ulec aparatura szklana lub inne wrażliwe mechanicznie naczynia do mieszania Pęknięte szkło lub nieosłonięte wskutek tego obracające się mie szadło mogą spowodować ciężkie urazy u użytkownika Przed...

Page 57: ...ości obrotowej używanego mie szadła W żadnym wypadku nie nastawiać wyższych obrotów Przed uruchomieniem urządzenia ustawić najniższą prędkość obrotową ponieważ urządzenie rozpoczyna pracę przy ostat nio ustawionych obrotach Prędkość obrotową należy zwięk szać stopniowo Podczas ustawiania prędkości obrotowej należy zwrócić uwagę na niewyważenie mieszadła i możliwe rozpryskiwanie mieszane go medium ...

Page 58: ...a z tworzywa sztucznego aby uniknąć zwarć spowodowanych wilgocią lub kontaktem z metalem Temperatura robocza akumulatora wynosi od 0 C do 45 C Należy pamiętać że w temperaturach poniżej 20 C akumulator nie posiada pełnej wydajności Do urządzenia należy wkładać tylko typy baterii z możliwością ładowania które są zalecane w danych technicznych Nie ładować baterii które wyciekają są przebarwione zdef...

Page 59: ... zablokować poprzez naciśnięcie przycisku L aby podczas obsługi nie można było dokonać istotnych zmian symbol klucza pojawia się na wy świetlaczu Ponowne naciśnięcie przycisku L powoduje przy wrócenie działania elementów obsługi symbol klucza gaśnie na wyświetlaczu W sytuacji awaryjnej mieszadło stację moż na wyłączyć naciskając przycisk safe STOP I patrz Fig 1 z przodu mieszadła Szereg diod LED G...

Page 60: ... a bez nebezpečí Jestliže to nelze zajistit pro všechny případy ve stavbou resp prostorovým uspořádáním musí se v pracovní oblasti instalovat další dobře přístupný Tlačítko NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ Před uvedením zařízení do provozu si přečtěte celý návod k provozu a respektujte bezpečnostní pokyny Návod k provozu uložte na místě dostupné všem Respektujte že se zařízením smí pracovat pouze vyškolený per...

Page 61: ...táček v těchto případech médium v důsledku příliš vysokého počtu otáček vystřikuje z nádoby vznikl neklidný chod zařízení nebo celá sestava se začínají pohybovat v důsledku působení dynamických sil došlo k závadě Nedotýkejte se rotujících dílů Elektrostatické postupy mezi médiem a pracovním hřídelem ne lze vyloučit a vedouc k ohrožení Po přerušení přívodu elektrické energie nebo mechanickém pře ru...

Page 62: ...vytéká teku tina jsou zbarvené deformované nebo jiným způsobem poškozené Použití zařízení v souladu s jeho účelem Použití K promíchávání a míchání kapalin s nízkou až vysokou viskozitou s různým míchacím nářadím Použití v souladu s určením zařízení na stativ upínací pouzdro směřuje dolů Oblast používání pouze vnitřní prostory laboratoře školy lékárny univerzity Bezdrátové dálkové ovládání Před pou...

Page 63: ...ařízení stanice EUROSTAR Pro opakované uvedení do provozu přepněte hlavní vypínač A viz Fig 1 míchacího zařízení stanice EUROSTAR do polohy VYPNUTO a následně opět do polohy ZAPNUTO Je li aktivní funkce Bluetooth u Wireless Controller může uživatel použít vyhledávací tlačítko Bluetooth H k vyhledání Wireless Controller I při vypnuté části Wireless Controller zazní zvukový signál EUROSTAR 100 contr...

Page 64: ...l és veszélytelen módon elérhetőnek kell lennie Ha ez a beépítéssel vagy az elhelyezéssel nem minden esetben biztosítható egy további jól elérhető VÉSZLEÁLLÍTÓ gomb kell elhelyezni a munkaterületen Az üzembe helyezés előtt olvassa végig a kezelési útmu tatót és ügyeljen a biztonsági tudnivalókra A kezelési útmutatót mindenki számára könnyen elérhető helyen tárolja Ügyeljen arra hogy csak képzett m...

Page 65: ... folyadék a kirepülő alkatrészek a testrészek haj ruhadarabok és ékszer beszorulása Ügyeljen az alábbi veszélyekre gyúlékony anyagok a keverés mozgási energiájából származó üvegtörés Csökkentse a fordulatszámot ha az anyag a túl magas fordulatszám miatt kifröccsen az edényből a készülék járása egyenetlenné válik a készülék vagy az egész összeállítás mozgásba kezd a dinami kus erők miatt hiba lép f...

Page 66: ...yi előírások értelmében a végfelhasználó köteles minden használt elem és akkumulátor visszaadására a használt akkumulátorokat a háztartási hulladékba dobni tilos A káros anyagokat tartalmazó elemeken akkumulátorokon az oldalt látható szimbólum látható amely a háztartási hulladék ba dobás tilalmára figyelmeztet A használt elemeket akkumulátorokat díjmentesen leadhatja a településén felállított gyűj...

Page 67: ...helyes módja Kapcsolja ki a készüléket a B lásd Fig 1 forgatógombbal Kapcsolja át a fordulatszám tartományt a K lásd Fig 1 gombbal Módosítsa a fordulatszámot a B lásd Fig 1 forgatógombbal Kapcsolja be a készüléket a B lásd Fig 1 forgatógombbal A fordulatszám működés közben bármikor módosítható A fordulatszám a C lásd Fig 1 kijelzőn látható Az EUROSTAR keverőberendezés első üzembe helyezése előtt a...

Page 68: ...torske name stitve ni mogoče v celoti zagotoviti je treba v delovnem prostoru namestiti dodatno dobro dostopno stikalo Tipka V SILI Pred uporabo v celoti preberite priročnik za uporabo in upoštevajte varnostna opozorila Priročnik za uporabo shranite na mestu ki bo vsem dostopno Pazite da bodo napravo uporabljale le za to usposobljene osebe Upoštevajte varnostna opozorila smernice predpise za varst...

Page 69: ...tevila vrtljajev brizga iz posode naprava teče neenakomerno se naprava ali celotna postavitev začne premikati zaradi dina mičnih sil se pojavi napaka Ne dotikajte se vrtečih se delov Med snovjo in pogonsko gredjo se lahko pojavi elektrostatični naboj ki lahko povzroči nevarnost Naprava se po prekinitvi napajanja ali mehanski prekinitvi med postopkom mešanja ne vključi samodejno Med delovanjem upoš...

Page 70: ...rezplačno oddate na za to določenih zbirnih mestih v svojem kraju ali v trgovinah kjer jih prodajajo Tako ravnate v skladu z zakonskimi določili in prispe vate k varstvu okolja Baterije odstranite v skladu s krajevnimi in državnimi predpisi Namenska raba Uporaba Za mešanje tekočin majhne do velike viskoznosti z različnimi me šalnimi orodji Namenska raba Naprava na stativu vpenjalna glava obrnjena ...

Page 71: ...IZKLOPITI in VKLOPITI glavno stikalo A glejte Fig 1 Če je funkcija Bluetooth brezžičnega regulatorja Wireless Controller vključena lahko uporabnik za iskanje regulatorja uporabi iskalno tipko Bluetooth H Tudi ko je brezžični regulator Wireless Controller izključen je zvočni signal slišen EUROSTAR 100 control Mešalna naprava EUROSTAR 100 control s pritiskom tipke Rev K omogoča menjavo smeri vrtenja...

Page 72: ...enosti od miešacej nádoby môže byť poškodená alebo zničená skle nená aparatúra alebo iné mechanicky citlivé miešacie nádoby Rozbité sklo alebo následne voľne sa otáčajúci miešací nástroj by mohli vážne poraniť používateľa V dôsledku nedostatočného premiešania zahriateho materiálu ale bo výberom príliš vysokej rýchlosti otáčania a z toho vyplývajúceho zvýšenia pridanej energie môžu spustiť nekontro...

Page 73: ... kvapalín Vymršťovanie dielov Zachytenia častí tela vlasov oblečenia a šperkov Dbajte na zvýšené riziko ktorú spôsobujú Ľahko zápalné médiá Praskanie skla vyvolané mechanickou energiou miešania Rýchlosť otáčania znížte ak Médium v dôsledku príliš vysokej rýchlosti otáčania vy strekuje z nádob chod začína byť nepokojný zariadenie alebo celá konštrukcia sa pôsobením dynamických síl začína pohybovať ...

Page 74: ...zplatne vrátiť do zberní vo vašej obci alebo všade tam kde sa predávajú batérie alebo aku mulátory Takto si splníte svoje zákonné povinnosti a prispievate k ochrane životného prostredia Zneškodňovanie batérií a akumulátorov sa musí uskutočňovať v sú lade s platnými miestnymi a národnými predpismi Použitie v súlade s určením Použitie Miešanie kvapalín nízkej až vysokej viskozity použitím rôznych mi...

Page 75: ...o ovládača Wireless Controller používateľ môže používať tlačidlo vyhľadávania Blue tooth H na vyhľadávanie bezdrôtového ovládača Wireless Controller Zvukový signál počuť aj pri vypnutom bezdrôtovom ovládači Wireless Controller EUROSTAR 100 control Miešací mechanizmus EUROSTAR 100 control umožňuje prepnutie smeru otáčania stlačením tlačidla Rev K pozri Fig 1 keď sa mie šací mechanizmus nachádza v p...

Page 76: ...av Kui seda ei saa paigalduse või ruumis asetse mise tõttu kindlalt tagada tuleb tööalale pai galdada täiendav hästi ligipääsetav HÄDASEISKAMISE klahv Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutuselevõttu täie likult läbi ja pöörake tähelepanu ohutusjuhistele Hoidke kasutusjuhendit kõigile ligipääsetavas kohas Arvestage et seadmega töötaks vaid koolitatud personal Arvestage ohutusjuhiseid direktiive tö...

Page 77: ...rust kui vedelik pritsib liiga suure pöörlemiskiiruse tõttu nõust välja töö on ebaühtlane seade ja kogu konstruktsioon hakkab dünaamiliste jõudude tõttu liikuma esineb tõrge Ärge puudutage pöörlevaid osi Vedeliku ja veetava võlli vahelisi elektrostaatilisi protsesse ei saa välistada ja need võivad tekitada ohuolukorra Pärast segamise ajal toimunud elektritoite või mehaanilist katkes tust ei hakka ...

Page 78: ...Aku töötemperatuur jääb vahemikku 0 C kuni 45 C Arvesta ge sellega et 20 C madalamal temperatuuril on aku mahtuvus väiksem Paigaldage seadmesse ainult tehnilistes andmetes soovitatud tüü pi laetavaid akusid Ärge laadige lekkivaid deformeerunud või muul moel kah justunud akusid Jäätmekäitlusjuhised Kleepige jäätmekäitlusel IKA aku kontaktid kleeplindiga kinni et ei tekiks niiskusest või metallikont...

Page 79: ...ui Wireless Controlleri Bluetooth i funktsioon on aktiivne võib kasutaja kasutada Wireless Controlleri otsimiseks Bluetooth i ot singuklahvi H Ka väljalülitatud Wireless Controlleri puhul on helisignaal kuulda EUROSTAR 100 control EUROSTAR 100 control seguri klahviga Rev K saab pöörle missuunda vahetada kui segur on ooterežiimil seisab EUROSTAR 200 200 P4 ja 400 control Pöörlemiskiiruse seadistami...

Page 80: ...rprotami un droši Ja to nav iespējams panākt ar montāžu vai iz vietojumu telpā ir jāierīko ērti aizsniedzams avārijas izsl taustiņš kas atrodas darba zonā Pirms ekspluatācijas sākšanas pilnībā izlasiet lietošanas instrukciju un ievērojiet drošības norādījumus Uzglabājiet lietošanas instrukciju visiem pieejamā vietā Pievērsiet uzmanību lai ar iekārtu strādātu tikai apmācīts personāls Levērojiet dro...

Page 81: ...MI BĪSTAMI Samaziniet apgriezienu skaitu ja apstrādājamā viela pārāk augsta apgriezienu skaita dēļ šļakstās ārā no trauka ierīce sāk nevienmērīgi darboties ierīce vai visa konstrukcija dinamisku spēku rezultātā sāk pārvietoties parādās kļūme Nepieskarieties rotējošām detaļām Nevar tikt izslēgta elektrostatiskā mijedarbība starp vidi un pie dziņas vārpstu un tas var radīt apdraudējumu Pēc strāvas p...

Page 82: ...rdzībā Bateriju utilizācijai jānotiek saskaņā ar vietējiem un katras valsts specifiskajiem noteikumiem Pareizas ekspluatācijas noteikumi Izmantošana Mērenas un augstas viskozitātes šķidrumu maisīšanai un jaukša nai izmantojot dažādus maisīšanas instrumentus Pareizas ekspluatācijas noteikumi ierīce ar statīvu spīļpatrona vērsta uz leju Izmantošanas vieta tikai iekštelpās laboratorijas skolas aptiek...

Page 83: ...izmantot Bluetooth meklēšanas taustiņu H lai atrastu Wireless Controller Skaņas signāls ir dzirdams arī tad kad Wireless Controller ir izslēgts EUROSTAR 100 control EUROSTAR 100 control maisītājs ļauj mainīt griešanās virzienu ja tiek nospiests taustiņš Rev K skat Fig 1 kad maisītājs atro das gatavības režīmā miera stāvoklī E U R O S T A R control Version 1 1 B 0 0 actual rpm set rpm Torque 0 Ncm ...

Page 84: ... montavimo aplinkybių ar patalpos dydžio užtikrinti neįmanoma dar bo zonoje reikia įrengti papildomą lengvai pasiekiamą AVARI NIO IŠJUNGIMO mygtukas Prieš įjungdami prietaisą pirmą kartą atidžiai perskaity kite naudojimo instrukciją ir laikykitės saugos nuorodų Naudojimo instrukciją laikykite visiems prieinamoje vietoje Prižiūrėkite kad prietaisu dirbtų tik apmokyti darbuotojai Laikykitės saugos n...

Page 85: ...kšto apsukų skaičiaus darbinė medžiaga tykšta iš indo prietaisas pradeda dirbti nestabiliai dinaminių jėgų veikiamas prietaisas ar visa konstrukcija pradeda judėti įvyksta klaida Besisukančių dalių nelieskite Tarp darbinės medžiagos ir varančiojo veleno gali įvykti ir pavojų kelti elektrostatinė sąveika Nutrūkus tiekiamai srovei arba mechaniškai nutraukus maišymo procesą vėliau prietaisas pats aut...

Page 86: ... nepakenksite gamtai Baterijos turi būti utilizuotos pagal vietos ir šalies reglamentus Tinkamas naudojimas Paskirtis Mažo ir vidutinio klampumo skysčių plakimas ir maišymas skir tingais maišikliais Naudojimas pagal paskirtį prietaisas tvirtinamas prie stovo ver žiklis nukreiptas žemyn Darbo vieta tik uždarose patalpose laboratorijos mokyklos vaistinės universitetai Belaidžio nuotolinio valdymo si...

Page 87: ...ą išjunkite ir įjunkite pagrindinį jungiklį A žr Fig 1 įtaisytą maišytuve sto telėje EUROSTAR Jei Bluetooth funkcija įdiegta belaidžiame valdiklyjeWireless Controller yra įjungta naudotojas gali naudoti Bluetooth paieš kos mygtuką H belaidžio valdiklio Wireless Controller paieš kai Toninis signalas girdisi net tada kai belaidis valdiklis Wireless Controller yra išjungtas EUROSTAR 100 control Maišy...

Page 88: ...а се наложи да бъдат предприети други пред пазни мерки от страна на потребителя Например поради дебаланс прекалено бързо увеличаване на оборотите или прекалено малко разстояние между разбъркващия инстру мент и смесителния съд стъкленото оборудване или други чувствителни на механично въздействие смесителни съдо ве могат да се повредят или счупят Счупеното стъкло или започналият в резултат на това д...

Page 89: ...ранващата мрежа се извършва само чрез изваждане на захранващия щепсел от мрежата съответно от уреда Контактът за включване на захранващия кабел трябва да е лесно достъпен Използваният контакт трябва да бъде заземен защитен контакт Данните за напрежението върху типовата табелка трябва да съвпадат с мрежовото напрежение Спазвайте разрешените обороти на използвания разбъркващ инструмент В никакъв слу...

Page 90: ...веде до взривяване на батерията Не деформирайте не мачкайте и не повреждайте по друг на чин батерията Това може да доведе до изтичане на електро лит и или взривяване на батерията Дръжте неизползваната батерия далеч от канцеларски кла мери монети ключове игли болтове и други малки метал ни предмети които биха могли да предизвикат късо съеди нение между контактите Такова късо съединение може да дове...

Page 91: ...ово напрежение Използваният контакт трябва да бъде заземен защитен контакт Когато бъдат изпълнени тези условия уредът е готов за екс плоатация след включване на захранващия щепсел В противен случай няма гаранция за безопасната експлоата ция на уреда или уредът може да се повреди Преди първото пускане в експлоатация на бъркачката EUROSTAR Wireless Controller WiCo трябва да се закрепи към работната ...

Page 92: ...лно необходимите обороти с помощта на въртящото се копче B виж Fig 1 Ако след това натиснете въртящото се копче B виж Fig 1 уредът ще започне да работи с желани те обороти При промяна на оборотите на дисплея С виж Fig 1 ще се покажат номиналните обороти При спрял уред с помощта на бутона K виж Fig 1 може да се превключ ва между двата диапазона на оборотите I и II В режим на изчакване дисплеят C ви...

Page 93: ...ui IKA Dacă acest lucru nu se poate realiza în orice situaţie datorită modului de montare resp amplasării în spaţiu trebuie montat un suplimentar Tastă pen tru OPRIRE DE URGENŢĂ în zona de lucru Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de punerea în funcţiune şi să respectaţi indicaţiile de siguranţă Păstraţi Instrucţiunile de utilizare într un loc accesibil pentru în treg...

Page 94: ...ea unor părţi ale corpului părului hainelor şi bijuteriilor Aveţi în vedere o periclitare prin medii inflamabile spargerea sticlei ca urmare a energiei mecanice de mixare Reduceţi turaţia dacă Substanţa este stropită din recipient datorită turaţiei prea mari survine o funcţionare neliniştită aparatul sau întregul montaj începe să se deplaseze datorită for ţelor mecanice apare o defecţiune Nu ating...

Page 95: ...nstrucţiuni de eliminare La eliminarea bateriei IKA Battery Packs lipiţi contactele cu bandă adezivă pentru a evita scurtcircuitele cauzate de umezea lă sau de contactul cu metalele Un scurtcircuit poate avea ca urmare o explozie Nu aruncaţi bateriile Battery Packs folosite în gunoiul menajer obişnuit ci eliminaţi le în mod corespunzător conform regle mentărilor legale Dumneavoastră în calitate de...

Page 96: ...PORNIŢI comutatorul principal A consultaţi Fig 1 al mecanismului de mixare EUROSTAR staţiei Dacă este activă funcţia Bluetooth a Wireless Controller utiliza torul poate folosi tasta Bluetooth H pentru a căuta Wireless Controller Chiar dacă Wireless Controller este decuplat se poate auzi un semnal acustic EUROSTAR 100 control Mecanismul de mixare EUROSTAR 100 control permite schimbarea sensului de ...

Page 97: ...αι τηθούν περαιτέρω μέτρα ασφαλείας που υλοποιούνται με ευθύνη του χρήστη Για παράδειγμα από σφάλμα ζυγοστάθμισης μπορεί να προκληθεί υπερβολική αύξηση του αριθμού στροφών ή από πολύ μικρή απόσταση του εργαλείου ανάδευσης από το δοχείο ανάδευ σης μπορούν να προκληθούν ζημίες ή θραύση γυάλινων οργάνων ή άλλα μηχανικά ευαίσθητα δοχεία ανάδευσης Ο χρήστης μπορεί να υποστεί σοβαρούς τραυματισμούς από ...

Page 98: ... δίκτυο παροχής ρεύματος εξασφαλίζεται μόνο με αποσύνδεση του φις του ηλεκτρικού κα λωδίου ή του καλωδίου της συσκευής Η πρίζα για το καλώδιο σύνδεσης με την παροχή ηλεκτρικού ρεύ ματος πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμη Η χρησιμοποιούμενη πρίζα πρέπει να είναι γειωμένη επαφή αγω γού προστασίας Τα στοιχεία τάσης της πινακίδας τύπου πρέπει να ταυτίζονται με την τάση δικτύου Τηρείτε τον επιτρεπτό αρι...

Page 99: ... ούτε να προκαλείται κατ άλλον τρόπο ζημίες σε αυτή Κατ αυτόν τον τρόπο μπορεί να προκληθεί διαρροή του υγρού μπαταρίας και ή έκρηξη Διατηρείτε τη μη χρησιμοποιούμενη μπαταρία μακριά από συνδετή ρες κέρματα κλειδιά καρφιά βίδες ή άλλα μικρά μεταλλικά αντι κείμενα που μπορούν να προκαλέσουν γεφύρωση των επαφών Ένα βραχυκύκλωμα μπορεί να προκαλέσει έκρηξη Η έκρηξη της μπαταρίας μπορεί να έχει ως απο...

Page 100: ...τική διάταξη Σε περίπτωση αμφιβολιών ρυθμίστε με το περιστροφικό κουμπί B βλ Fig 1 τον ελάχιστο αριθμό στροφών Πατήστε το περιστροφικό κουμπί B βλ Fig 1 για να ξεκινήσετε ή να διακόψετε τη λειτουργία ανάδευσης Τα στοιχεία χειρισμού του ελεγκτή Wireless Controller μπορούν να δεσμευθούν με πάτημα του πλήκτρου L ώστε να μην μπο ρούν να γίνουν τυχαίες αλλαγές κατά τη λειτουργία στην οθόνη προβάλλεται ...

Page 101: ... Fig 1 Σε κατάσταση ακινητοποίησης μπορείτε να εναλλάσσεστε μεταξύ των δύο πεδίων αριθμών στροφών I και II με το πλήκτρο Κ βλ Fig 1 Σε κατάσταση αναμονής στην ένδειξη C βλ Fig 1 προβάλλεται ο επιλεγμέ νος αριθμός στροφών Ο αναδευτήρας διαθέτει δύο διαφορετικά πεδία αριθμών στροφών Πεδίο I χαμηλός αριθμός στροφών υψηλή ροπή στρέψης Πεδίο II υψηλός αριθμός στροφών χαμηλή ροπή στρέψης Ενδεδειγμένη δι...

Page 102: ...过小导致其破碎 破碎的玻璃容 器或者转动的搅拌桨都有可能伤害到使用者 被加热的介质由于搅拌不均匀或者因转速设置过高而引起的 外部能量的输入都可能导致不可控的反应 这些危险性增大 的情况下 操作人员必须额外采取适当的安全防护措施 例 如 防破碎保护装备 无论如何 在处理危险的或者有害的 物料时 IKA 建议额外采用一些适当的措施确保实验的安 全性 例如操作人员可以使用一些防火 防爆的措施或者全 面的监控设备 此外 操作人员必须确保仪器的电源关闭开 关在任何时候都可以毫无障碍和危险的关闭 安全说明 如果仪器的安装或放置场所无法确保电源 关闭开关可被随时关闭 必须在工作区域 安装操作便利的紧急关闭开关 本仪器仅可用于对处理过程中产生的能量不发生反应从而产 生危险的介质 同时被处理的物质也不能与其他方式产生的 能量反应产生危险 例如光照射 请勿在易爆的环境中 危险物质或水下操作使用本仪器 处理病原...

Page 103: ...确输出轴和钻夹头尤其是搅拌桨的不平衡可导致仪器和整 个装置共振从而导致玻璃器具和搅拌容器的破碎 这有可 能对操作者造成伤害 也可能损坏搅拌桨 该情况下 请 更换搅拌桨以矫正所出现的不平衡 如果更换搅拌桨后问 题没有改善 请附问题说明将仪器发送至您的供应商或厂 家检视 如果仪器长时间过载操作或者周边温度过高 仪器会自动 关闭 即使在维修时 也只有经过专门培训的专业人员才能打开 仪器 打开仪器前 请拔下电源 仪器拔下电源后内部某 些部件可能处于带电状态 为确保安全操作 塞盖或者其他可从仪器 上移走的零部件 非选配件 须重新安装 到位 这可防止例如液体 外部物体等进入仪器 操作中 如果电池RB 1 可充电池 完全 放电 仪器将继续运转或者停止运转 这 将取决于超时和安全转速的设定值 如果无线控制器电池 完全放电时仪器继续运转 只有通过主机上的 safe STOP 上以及电源关闭按键关闭仪器 关于...

Page 104: ...ig 1 后 无线控制器 P 见 Fig 1 屏幕 C 见 Fig 1 显示仪器名称以及软件版本 旋转旋 按钮 B 见 Fig 1 设置目标转速 按下旋 按钮 B 搅拌 器以所设定的转速开始运转 如果无线控制器在没有放置在主机时开启 主机上的绿色 LED 指示条 G 见 Fig 1 以及绿色的蓝牙 Bluetooth LED 指 示灯 F 见 Fig 1 将会亮起 确保转速设置适于试机 如有疑 问 使用旋钮 B 见 Fig 1 将转速设置为最低转速 按下旋 钮 B 见 Fig 1 仪器将开始运转 仪器控制按键可通过按下按键 L 锁定 从而可以防止仪 器运转过程中被无意更改设置 屏幕上出现符号 再次 按下按键 L 按键被解锁 屏幕上符号 消失 在紧急情况时 可通过主机前面的安全开 关 safe STOP I 见 Fig 1 关闭仪器 此 时 绿色 LED 指示条颜色由绿色变为红色并不停闪烁 ...

Page 105: ...动方向可通过按下反转 Rev 按键 K 来改变 对于EUROSTAR 200 200 P4 control以及400 control 转速设置 开启以前 用户可以使用调速旋钮 B 预设所需的转速 然 后按下调速旋钮 B 仪器将加速至您所需的转速 当转速 被改变时 额定转速显示在屏幕 C 上 仪器静止时 可通过按下转速范围按键 K 在两个转速范围 I 档或 II 档 内进行切换 待机时 屏幕 C 显示转速设定值 搅拌器有以下两个不同的转速范围 转速范围 I 低转速 高扭矩 转速范围 II 高转速 低扭矩 正确设定转速范围 使用旋钮 B 停止仪器 使用转速范围按键 K 更改转速范围 使用旋钮 B 更改转速 按下旋钮 B 开始运行 操作中可随时更改转速 屏幕 C 上显示转速 ...

Page 106: ...用する場合は 実験 上の安全性を確保するため 追加の適切な安全対策を用い ることを推奨しています 例えば 火災の発生や爆発を抑制 する対策や 総合監視装置の使用などがあげられます また 使用者は 常に危険を伴うことなく弊社製品のオフスイッチ すぐアクセスできるようにしておく必要があります 設置や位置の関係で 常にこのアクセスが 確保できない場合は 簡単にアクセスでき る追加の緊急停止スイッチを作業エリアに設置する必要が あります ご使用前に本取扱説明書を必ず最後までお読みく ださい ま た 本取扱説明書に記載の安全上のご注意に従っていただき ますようお願いいたします 本取扱説明書はいつもお手元に届く ところに保管してください 本機の操作は弊社の認定技術者 に限定してください 安全指導書やガイドライン 業務安全衛生規定や労働災害防 止規定に従ってください 製品 撹拌羽根 撹拌容器 実験 試料...

Page 107: ...必ず手の届く ところに置いてくだ さい ソケッ トは必ず接地してください 保護接地 タイププレートに記載の電圧は 主電圧と一致している必要 があります 撹拌構成部品の許容速度を守ってください 絶対に許容速度 より高速な速度を設定しないでください 試運転前に 本機の速度が最低速に設定されていることを 確認してください 確認を怠った場合 本機は最後に使用し た際に設定された速度で運転を開始します 徐々に速度を 上げてください 撹拌羽根が不安定となる速度に設定すると 撹拌する試料が 飛び散る恐れがありますので注意してください 絶対に撹拌羽根がカラ回りする 状態で本 機を運転しないでください 体の一部 髪 の毛 アクセサリー 洋服に一部が回転部に巻き込まれない ことを確認してください シャフト端のカラ回しは危険です 安全上 の理由より 必ず本体が停止している状態 でハウジングの上端に撹拌羽根を貫通...

Page 108: ...でください 水により ショート 短絡 が生じるおそれがあり バッテリーパックの破裂の原因 となるおそれがあります バッテリーパックを変形したり つぶしたり 破損させたりし ないでください バッテリーの液漏れ またはバッテリーの破 裂につながるおそれがあります 使用していない場合 バッテリーパックをペーパークリップ 硬貨 鍵 くぎ ねじ その他の小さな金属製の物質から離し て保管してください これらの金属製の物質は バッテリー端 子の金属華橋の原因となります ショート 短絡 が生じ 破裂 につながるおそれがあります バッテリーパックの破裂により バッテリー液の漏れや火災 が引き起こされるおそれがあります リチウムポリマーバッテリーパックは リチウムポリマーバッ テリーパックとの使用向けに設計された弊社製品でのみ使 用 充電できます バッテリーパックを挿入する際は 容易にかつ抵抗なしに挿 入す...

Page 109: ...業画面が自動で表示されます 回転 プッシュノブ B を回して 目標速度を設定します 回転 プッシュノブ B を押すと 攪拌機は設定速度で運転を開 始します 無線コントローラーの電源を入れた際に撹拌機 ステーショ ン に接続されていない場合 撹拌機 ステーション の緑の LEDバー G Fig 1参照 と緑のBluetooth LED F Fig 1参照 が点灯します テスト運転用に適切な速度が選択されている ことを確認します 確認できない場合は 回転ノブ B Fig 1参 照 を使用して 最低速度を選択します 撹拌機の機能を開始 または停止する場合は 回転ノブ B Fig 1参照 を押します E U R O S T A R control Version 1 1 使用にあたって 用途 低粘度から高粘度の溶液をさまざまな羽根で混合 撹拌する 製品です 使用目的 スタンドデバイス チャック部が...

Page 110: ... Bluetooth 検索ボタン H を使用して無線コントローラーを検索でき ます 無線コントローラーの電源が切ってある場合でも 信号音 ビープ音 は鳴ります EUROSTAR 100 control EUROSTAR 100 control撹拌機の回転方向は 撹拌機が待機 モード 静止状態 中に Rev 反転 ボタン K を押すと変更で きます EUROSTAR 200 200 P4 400 control 速度設定 本機を起動する前に あらかじめノブ B を必要な速度にあわ せておき そしてノブ B を押して 速度が設定速度まで上げてく るのを確認します 速度が変更されると 定格速度が画面上 C に表示されます 停止モードでは ボタン K を押すと速度を2つの速度範囲 I又 はII の間で切り替えることができます 待機モードでは 画面上 C に設定された速度値が表示されます 本機には2...

Page 111: ...를 들어 기계적 응력에 민감한 유리로 만든 장치나 혼합 용기는 불균형 너무 빠 른 가속 또는 섞는 요소와 혼합 용기 사이의 간격이 너 무 짧을 경우 손상을 입거나 충격을 받을 수도 있다 사 용자는 유리의 파손이나 자유롭게 부하 없이 회전하는 요소로 인하여 심각한 부상을 입을 수도 있다 가열된 소재를 불충분하게 혼합하거나 너무 높은 속도를 선택함으로 발생된 에너지로 인하여 통제되지 않은 반작 용을 유발시킬 수도 있다 이러한 경우 및 기타 작업상 의 위험이 증가하게 될 경우 사용자는 추가적으로 적절 한 사전 안전 대책을 취해야 한다 즉 조각으로부터의 보호 어떤 경우든 공정 상 치명적이고 위험한 소재를 사용할 경우 IKA 는 실험에 있어 안전을 보장할 수 있 는 추가적이고 적절한 대책을 사용할 것을 권장하는 바 ...

Page 112: ...의 균형을 흐트러뜨리는 속도로 설정되었을 경 우 및 혼합하는 소재가 분사될 가능성이 있을 경우 주의 를 기울여야 한다 혼합용 툴이 무 부하 회전할 때 장비를 작동시켜서는 안 된다 신체의 일부 머 리카락 보석 또는 의류 등이 회전하는 부분에 끼이지 않 도록 주의를 기울여야 한다 무 부하 회전하는 샤프트의 끝을 조작하 는 것은 위험하다 따라서 안전상의 이 유로 정지한 상태에서 하우징의 위 쪽 에지 위로 혼합용 툴을 통해서만 삽입해야 한다 처리할 매체의 위험 카테고리에 따라 개 인 보호용 장구를 착용한다 그렇지 않 을 경우 다음의 위험이 있다 액체의 튀김 튕겨져 나오는 부품 신체의 일부 머리카락 옷 및 보석의 걸림 다음의 위험에 대하여 주의해야 한다 가연성 소재 기계적 진동에 의한 유리의 파손 다음의 경우 감속해...

Page 113: ... 폭발하게 되는 원인이 될 수도 있다 사용하지 않을 경우 배터리 팩을 클립 코인 키 못 나 사 또는 접촉하여 연결시킬 수 있는 다른 작은 금속 물체와 접촉하지 않도록 할 것 합선은 폭발의 원인이 될 수 있다 배터리 팩의 폭발로 인하여 배터리 액이 누출될 수도 있 고 이는 화재의 원인이 될 수 있다 리튬 폴리머 배터리 팩은 이 배터리 팩과 함께 사용하도 록 설계된 IKA 제품과 함께 사용하거나 이를 사용하여 충전해야 한다 배터리 팩을 삽입하였을 경우 쉽게 미끄러져 삽입되어야 하고 저항을 느끼지 말아야 한다 강제로 삽입하지 말 것 장기간 배터리 팩을 제거할 경우 습기나 금속 부품과의 접촉으로 인한 합선을 방지하기 위해 봉인된 플라스틱 백 안에 보관해야 한다 배터리 팩의 작동 온도 범위는 0 C 45 C 이다 2...

Page 114: ... 전압이 사용 가능한 메인 전압에 해당하는지 확인한다 사용된 소켓은 반드시 접지 접촉부를 사용하여 접지해야 한다 이러한 조건이 충족될 경우 기기는 메인 플러그를 연결하여 작동을 시작할 수 있다 이러한 조건이 충족되지 못 할 경우 안전한 작동을 보장할 수 없고 기기는 손상을 입을 수 있다 EUROSTAR 교반기를 처음 사용하기 전에 무선 제어기에 있는 충전용 배터리 RB1 배터리 팩 을 충전할 수 있도록 나사 P Fig 1 참조 를 사용하여 무선 제어기 를 조여서 스테이션에 고정시킨다 메인 스위치 A Fig 1 참조 에 있는 장치가 켜진 후 디스플레이 C Fig 1 참조 에는 장치의 이름과 소프트웨어 버전이 나타난다 올바른 사용법 사용 낮거나 높은 점도의 액체를 다양한 혼합용 툴을 사용하 여 혼합 교반하기 위...

Page 115: ...자는 블루투스 검색 버튼 H 를 사용하여 무선 제어기를 찾을 수 있다 무선 제어기가 꺼져 있는 경우에도 신호음을 들을 수 있게 된다 EUROSTAR 100 control EUROSTAR 100 control 교반기의 회전 방향은 교반기가 대기 상태 정지 일 경우 Rev 버튼 K 를 누름으로 변경할 수 있다 EUROSTAR 200 200 P4 400 control 속도 설정 장비를 가동하기 전에 속도 조정 노브 B 를 이용하여 필요한 속도로 미리 설정할 수 있습니다 그다음으로 노브 B 를 아래로 밀어주면 원하는 속도까지 속도가 향상됩니다 속도가 변경되면 공칭 속도가 디스플레이 C 에 표시됩니다 정지 상태에서 키 K 를 누르면 속도가 속도 범위 I 또는 II 사이에서 변경 될 수 있습니다 대기 모드에서 디스플레...

Page 116: ...IKA Werke GmbH Co KG Janke Kunkel Str 10 D 79219 Staufen Tel 49 7633 831 0 Fax 49 7633 831 98 sales ika de www ika com 20004646a ...

Reviews: