22
Ввод в эксплуатацию
Установите мешалку на устойчивой, ровной и не скользкой по-
верхности. Мешалку
EUROSTAR
необходимо с помощью кре-
стообразной муфты (например,
R 270
) закрепить на устойчивом
штативе (например
R 2722
или
R 2723
). В целях безопасности
сосуд для перемешивания должен быть надежно закреплен.
Кроме того, необходимо убедиться в том, что держатель (шта-
тив) установлен без наклона и не может прийти в движение в
процессе перемешивания.
Принадлежности необходимо устанавливать и закреплять со-
гласно приведенным далее указаниям по сборке (
Fig. 2
–
Fig. 8
).
Проверьте соответствие источника питания данным, указан-
ным на шильдике устройства.
Используемая розетка должна иметь
контакт заземления.
Если данные условия соблюдены, то устройство готово к ра-
боте сразу после подключения к сети электропитания.
Если данные условия не соблюдены, то безопасность при ра-
боте не гарантируется и/или существует вероятность поломки
устройства.
Перед началом эксплуатации мешалки
EUROSTAR
необходи-
мо закрепить пульт
Wi
reless
Co
ntroller (
WiCo
) на устройстве с
помощью винта, для того чтобы зарядить
аккумуляторную
батарею RB 1
в пульте
Wi
reless
Co
ntroller.
После включения устройства с помощью главного выключа-
теля (A, см.
Fig. 1
) на дисплее (C, см.
Fig. 1
) пульта Wireless
Controller (D, см.
Fig. 1
) отображаются название устройства и
версия программного обеспечения.
Затем на дисплее автоматически появляется следующий ра
-
бочий экран.
Выберите заданную частоту вращения с помощью поворотно-
нажимной ручки (B, см.
Fig. 1
). Для запуска нажмите поворот-
но-нажимную ручку (B).
Если при включении устройства пульт
Wi
reless
Co
ntroller не
установлен на мешалке (станции), загорается зеленый свето-
диодный индикатор (G, см.
Fig. 1
) и зеленый светодиодный
индикатор Bluetooth
®
(F, см.
Fig. 1
) на мешалке (станции).
Убедитесь в том, что установленное число оборотов подходит
для опытной установки. В случае сомнений установите с помо-
щью вращающейся ручки (B, см.
Fig. 1
) минимальное число
оборотов. Функция перемешивания запускается или останав-
ливается нажатием вращающейся ручки (B, см.
Fig. 1
).
Элементы управления пульта
Wi
reless
Co
ntroller можно забло-
кировать нажатием клавиши (L)
во избежание случайных
изменений режима работы во время эксплуатации (на дис-
плее отображается символ ключа
). Повторное нажатие
клавиши (L)
снимает блокировку элементов управления
(символ ключа
на дисплее исчезает).
В аварийном случае мешалку (станцию)
можно выключить нажатием клавиши
«
safe STOP
» (Аварийный останов) (I, см.
Fig.1
) на передней
стороне мешалки. В этом случае светодиодный индикатор (G,
см.
Fig.1
) изменяет свой цвет с зеленого на красный и мигает.
ВНИМАНИЕ
B
0
0
actual rpm
set rpm
Torque:
0
Ncm
Reset Torque
Back
Timer:
00:00:00
E U R O S T A R
control
Version 1.1
Использование по назначению
• Применение:
Для перемешивания и смешивания жидкостей от низкой до
высокой вязкости с помощью различных перемешивающих
инструментов.
Использование по назначению: Устройство, устанавливаемое
на штативе (зажимным патроном вниз).
•
Область применения (только в помещении):
- Лаборатории
- Учебные заведения
- Аптеки
- Университеты
• Беспроводное дистанционное управление:
Перед использованием радиосвязи между пультом беспро-
водного управления
Wi
reless
Co
ntroller (
WiCo
) и лабора-
торным устройством проверьте, включен ли ваш регион в
список допуска устройства в отношении радиопомех. Если
это не так, дистанционное управление также можно осу-
ществлять с помощью кабеля USB.
Устройство пригодно для эксплуатации в любых помещениях,
за исключением:
- жилых помещений
- зон, напрямую подключенных к сети питания низкого на-
пряжения, которая обеспечивает также питание жилых по-
мещений.
Защита пользователя не может быть гарантирована:
- в случае эксплуатации устройства с принадлежностями, не
поставляемыми или не рекомендованными изготовителем
- в случае эксплуатации устройства не в соответствии с назначе-
нием, указанным изготовителем
- в случае модификации устройства или печатной платы, вы-
полненной третьей стороной.