IKA C 200.RC Technical Information Download Page 8

8

FR

Consignes de sécurité

Lisez entièrement le mode d‘emploi du refroidis-

seur et du calorimètre C 200 avant la mise en ser-

vice et respectez les consignes de sécurité.

• 

Laissez la notice à portée de tous.

• 

Attention, seul le personnel formé est autorisé à utiliser l‘appa-

reil.

• 

Respectez les consignes de sécurité, les directives, ainsi que les 

prescriptions pour la prévention des accidents du travail

.

• 

Veillez au bon branchement des cordons d‘alimentation.

• 

Le côté ventilation du refroidisseur utilisé (RC 2 ou KV 600) 

doit être actif.

• 

Lors du montage/démontage des appareils, débranchez la 

fiche secteur.

• 

Avant la mise en service, contrôlez l’étanchéité du gainage 

entre les appareils.

• 

Fixez les flexibles avec la fixation de flexible (aimant) fournie. 

Évitez les coudes.

• 

Contrôlez régulièrement l’altération (fissures/fuites) des maté-

riaux des flexibles, des tubes et du bain.

   

 

 

 

               Page

Device setup 

 

 

 

     2

Champ d‘application 

 

 

     8

Consignes de sécurité          8
Déballage 

 

 

 

     8

Montage  

 

 

 

     8

Mise en service 

 

 

 

     9

Entretien et nettoyage 

 

 

     9 

Caractéristiques techniques  

 

     9

Champ d‘application

L‘adaptateur de remplissage 

IKA

®

 C 200.RC alimente le calorimèt-

re C 200 en produit (eau) automatiquement et en continu. 

Vous pouvez pomper de l‘eau tempérée dans le réservoir du C 200 

avec le refroidisseur RC 2 ou KV 600. 

Le remplissage manuel de produit tempéré avant la mesure n‘est 

pas nécessaire.

Déballage

Déballage

• 

Déballez l‘appareil avec précaution.

• 

En cas de dommage, établissez immédiatement un constat 

correspondant (poste, chemins de fer ou transporteur).

Contenu de la livraison 

• 

Adaptateur de remplissage C 200.RC (raccords rapides avec 

tube de niveau)

• 

Cordon d‘alimentation côté aspiration avec raccord en T pour 

la vidange de la cuve interne 

• 

Cordon d‘alimentation côté pression avec vanne de régulation 

de pression

• 

Fixation de flexible (aimant)

Sommaire

Montage

• 

Retirez la goulotte de remplissage du réservoir au niveau du 

C 200.

• 

Pressez l‘adaptateur de remplissage C 200.RC dans le réser-

voir ; le raccord d‘entrée/de sortie est orienté vers l‘arrière de 

l‘appareil.

• 

Insérez le cordon d‘alimentation côté aspiration (Fig. 2, (10)) 

avec le raccord rapide (Fig. 2, (3)) sur le raccord d‘entrée (Fig. 

1, (2)). Le raccord s‘enclenche de manière audible.

• 

Vissez l‘autre extrémité du cordon d‘alimentation côté aspira-

tion (Fig. 2, (12)) à la main sur le raccord du condenseur ((IN), 

côté aspiration). Raccourcir le flexible si nécessaire.

• 

Insérez le cordon d‘alimentation côté pression (Fig. 2, (11)) 

avec le raccord rapide (Fig. 2, (5)) sur le raccord d‘entrée (Fig. 

1, (1)). Le raccord s‘enclenche de manière audible.

• 

Vissez l‘autre extrémité du cordon d‘alimentation côté pres-

sion (Fig. 2, (12)) à la main sur le raccord du condenseur 

((OUT), côté pression). Raccourcissez le flexible si nécessaire.

• 

Insérez l‘accouplement en plastique (Fig. 2, (7)) dans le C 200 

(Standard OUT).

• 

Fixez les flexibles avec le support de flexible fourni. Max. fill 

level of fill level indicator. Pour ce faire, retirez le film de la 

face adhésive et fixez le support de flexible sur la partie su-

périeure du C 200. Insérez les aimants dans le renfoncement 

et fixez les flexibles.

        

Aimant

Fixation de flexible

Langue d‘origine: allemand

30 mm

Summary of Contents for C 200.RC

Page 1: ...he Information DE 4 Ursprungssprache Technical information EN 6 Information technique FR 8 Informaci n t cnica ES 10 Informacje techniczne PL 12 Informa o t cnica PT 14 RU 16 ZH 18 JA 20 KO 22 2000001...

Page 2: ...a de salida 3 Salida del acoplamiento de enchufe r pido 4 Tubo de nivel vaciado de la caldera interna 5 Entrada del acoplamiento de enchufe r pido 6 Fijaci n de la manguera im n 7 Acoplamiento de pl s...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 T 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Page 4: ...s Nehmen Sie bei Besch digungen sofort den Tatbestand auf Post Bahn oder Spedition Lieferumfang F lladapter C 200 RC Schnellsteckkupplungen mit Niveau rohr Anschlussleitung Saugseite mit T St ck f r d...

Page 5: ...Uhrzeigersinn Kontrollieren Sie den F llstand sinkt dieser ist die Korrektur ausreichend steigt er weiter drehen Sie eine weitere Umdrehung Wiederholen Sie den Vorgang bis das Medium in der F llstands...

Page 6: ...the connection line pressure side Fig 2 11 with the quick plug coupling Fig 2 5 onto the input nipple Fig 1 1 The coupling engages Screw the other end of the connection line pressure side Fig 2 12 han...

Page 7: ...the pressure control valve by one turn counter clockwise Check the fill level if this falls the correction is sufficient if it continues to rise turn it by another turn Repeat the procedure until the...

Page 8: ...nstat correspondant poste chemins de fer ou transporteur Contenu de la livraison Adaptateur de remplissage C 200 RC raccords rapides avec tube de niveau Cordon d alimentation c t aspiration avec racco...

Page 9: ...e de la vanne de r gulation de pression d un tour dans le sens inverse des aiguilles d une montre Contr lez le niveau s il baisse la correction est suffisante s il continue augmenter tournez le capuch...

Page 10: ...con cuidado Si observa desperfectos rellene de inmediato el registro cor respondiente correo ferrocarril o empresa de transportes Volumen de suministro Adaptador de llenado C 200 RC acoplamientos de...

Page 11: ...ajuste de la v lvula de regulaci n de presi n una vuelta hacia la izquierda Revise el nivel de llenado si desciende significa que la Datos t cnicos Humedad presi n bar MPa 2 0 2 Medio Agua del grifo...

Page 12: ...i o stanie faktycznym przewo nika poczta kolej lub spedycja Zakres dostawy Adapter do nape niania C 200 RC szybkoz czki ze rurka po ziomu Przew d przy czeniowy po stronie ssawnej z tr jnikiem do opr n...

Page 13: ...a Je li spada korekta jest wystarczaj ca a je li nadal ro nie wykona kolejny obr t Czynno powtarza Dane techniczne Dopuszcz ci nienie bar MPa 2 0 2 rodki Woda wodoci gowa jako wody pitnej Zmiany techn...

Page 14: ...do dispo sitivo Correios caminhos de ferro ou empresa transportado ra Material fornecido Adaptador de enchimento C 200 RC acoplamentos de en gate r pido com tubo de n vel Tubagem de liga o do lado de...

Page 15: ...para esse efeito a tampa de ajuste na v lvula de regula o de press o uma volta no sentido dos ponteiros do rel gio Controle o n vel de enchimento se baixar a corre o suficiente se continuar a subir r...

Page 16: ...16 RU C 200 RC 2 KV 600 Device setup 2 16 16 16 16 17 17 17 IKA C 200 RC C 200 C 200 RC 2 KV 600 C 200 RC c C 200 C 200 RC 2 3 2 10 1 2 2 12 IN 2 5 2 11 1 1 2 12 OUT 2 7 C 200 OUT 30 C 200 30 mm...

Page 17: ...17 RC 2 KV 600 C 200 1 2 C 200 3 5 22 C IKA 2800 C 200 C 200 C 200 C 200 C 200 1 C 200 C 200 C 200 1 bar MPa 2 0 2 C IKA IKA IKA IKA www ika com 2...

Page 18: ...18 Device setup 2 18 18 18 18 19 19 19 ZH C 200 RC 2 KV 600 IKA C 200 RC C 200 RC 2 KV 600 C 200 C 200 RC C200 C 200 RC 2 10 2 3 1 2 2 12 IN 2 11 2 5 1 1 2 11 OUT 2 7 C200 OUT 30 mm C 200 30 mm...

Page 19: ...19 RC 2 KV 600 C 200 1 2 C 200 3 5 22 C IKA 2800rpm C 200 C 200 C 200 C 200 1 C 200 C 200 C 200 1 2 bar MPa 2 0 2 IKA IKA IKA IKA IKA www ika com...

Page 20: ...20 JA C 200 RC 2 KV 600 Device setup 2 20 20 20 20 21 21 21 IKA C 200 RC C 200 RC 2 KV 600 C 200 C 200 RC T C 200 C 200 RC 2 10 2 3 1 2 2 12 IN 2 11 2 5 1 1 2 12 OUT 2 7 C 200 OUT 30 mm C 200 30 mm...

Page 21: ...21 RC 2 KV 600 C 200 C 200 1 2 C 200 3 5 22 C IKA 2800 rpm C200 C 200 C 200 C 200 C 200 1 C 200 C 200 C 200 1 2 bar MPa 2 0 2 www ika com...

Page 22: ...O C 200 RC 2 KV 600 Device setup 2 22 22 22 22 23 23 23 IKA C 200 RC C 200 medium RC 2 KV 600 C 200 medium C 200 RC T C 200 C 200 RC 2 3 2 10 1 2 2 12 IN 2 5 2 11 1 1 2 12 OUT 2 7 C 200 30 mm C 200 30...

Page 23: ...23 RC 2 KV 600 C 200 1 2 C 200 3 5 22 C IKA 2800 rpm 200 C 200 C 200 C 200 C 200 medium 1 C 200 C 200 C 200 1 1 2 bar MPa 2 0 2 IKA IKA IKA IKA IKA IKA www ika com...

Page 24: ...24 IKA Werke GmbH Co KG Janke Kunkel Str 10 D 79219 Staufen Tel 49 7633 831 0 Fax 49 7633 831 98 sales ika de www ika com 20010842a...

Reviews: