background image

23

 Norme di sicurezza

Per la Vostra sicurezza

 

• 

Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere le 

   istruzioni per l’uso e di osservare attentamente le norme 

   di sicurezza.

• Conservare con cura le istruzioni per l’uso, rendendole accessiili a tutti.
• L’utilizzo di questo apparecchio è destinato esclusivamente a 
   personale esperto.
• Osservare attentamente le norme di sicurezza, le direttive e le 
   disposizioni in materia di sicurezza sul lavoro e antinfortunistica.
• La presa deve essere con contatto di terra (contatto conduttore 
   di protezione).
   

 

• 

Attenzione - magnetismo!

 

    

 

  Prestare attenzione agli effetti del 

    

 

  campo magnetico (by-pass, supporti 

    

 

  dati ...).

   

 

 

RT 

 

   

 

• 

Pericolo di combustione! 

Prestare 

    

 

  particolare attenzione nel maneggiare i 

   componenti della struttura e la piastra termica! La piastra termi- 
   ca può raggiungere una temperatura superiore a 125 °C. Pres 
   tare attenzione al calore residuo in seguito allo spegnimento.

   

 

  RT

 

    

 

•  Il cavo di rete non deve toccare la piast- 

    

 

  ra di appoggio riscaldabile.

• Indossare la propria attrezzatura di protezione in conformità 
   alla classe di pericolo del mezzo sottoposto a lavorazione. 
   Altrimenti può insorgere un rischio a seguito di: 
   - spruzzi di liquidi 
   - distacco improvviso di pezzi
   - liberazione di gas tossici o infiammabili.
• Posizionare l’apparecchio in una zona spaziosa su una superficie 
   piana, stabile, pulita, antiscivolo, asciutta e ignifuga.
• I piedini dell’apparecchio devono essere puliti e non danneggiati.
• Prima dell’uso verificare l’eventuale presenza di vizi all’apparec- 
   chio o agli accessori. Non utilizzare pezzi danneggiati.
• Aumentare lentamente il numero di giri.
• Ridurre il numero di giri se
   - il mezzo fuoriesce dal recipiente a causa dell’eccessiva velocità
   - il movimento diventa irregolare
   - il recipiente si muove sulla piastra di appoggio.
   

 

 

RT 

 

   

 

• 

Attenzione!

 Questo apparecchio consen- 

    

 

  te di lavorare ovvero di riscaldare soltanto 

   i mezzi il cui punto d’infiammabilità sia superiore a 180 °C.
   Il limite della temperatura di sicurezza deve essere sempre impo- 
   stato su un valore inferiore di almeno 25 °C rispetto al punto 
   di accensione del mezzo utilizzato.
    

 

•  Eventuali rischi possono insorgere a 

    

 

  seguito di: 

 

   - materiali infiammabili 
   - mezzi combustibili con bassa temperatura di ebollizione 
   - rottura del vetro 
   - dimensionamento errato del recipiente
   - livello di riempimento troppo alto del mezzo 
   - posizione insicura del recipiente.
• Durante il funzionamento l’apparecchio può scaldarsi.
• La piastra di appoggio può scaldarsi per effetto dei magneti di 
   avviamento in presenza di un numero di giri elevato, anche 
   quando la funzione di riscaldamento non è attiva.

• Trattare materiali patogeni esclusivamente in recipienti chiusi sot- 
   to un apposito sfiatatoio. Per eventuali domande rivolgersi a 

IKA

.

   

 

• 

Non

 utilizzare l’apparecchio in atmosfe- 

    

 

  re esplosive, unitamente a sostanze peri- 

    

 

  colose, né immerso nell’acqua.

    

 

•  Trattare soltanto mezzi in cui l‘apporto 

    

 

  di energia dovuto alla lavorazione sia irri- 

    

 

  levante. Ciò vale anche per altri tipi di 

   apporto di energia, per esempio dovuto ad esposizione alla luce.
• Rispettare le istruzioni per l’uso degli accessori.
• Il funzionamento sicuro dell’apparecchio è garantito soltanto 
  con gli accessori descritti nel capitolo ”Accessori”.
• Gli accessori devono essere collegati saldamente all’apparecchio 
  e non devono allentarsi da soli. Il baricentro della struttura deve 
  deve trovarsi all’interno della superficie di appoggio.
• Staccare la spina di corrente prima di effettuare il montaggio 
  degli accessori.
• Lo scollegamento dell’apparecchio dalla rete di alimentazione elettri- 
  ca avviene solo estraendo la spina dalla rete o dall’apparecchio.
• La presa per la linea di allacciamento alla rete deve essere facil- 
  mente raggiungibile e accessibile.
• Il mezzo in lavorazione può essere contaminato da particelle di 
  materiale abraso da accessori in rotazione.
• In caso di utilizzo di barrette magnetiche rivestite in PTFE osser- 
  vare quanto segue: 
 

il PTFE, a contatto con metalli alcalini e alcalino-terrosi fusi e 

  con polveri fini di metalli del 2° e 3° gruppo del sistema perio- 
  dico ed esposto a temperature superiori a 300° C - 400° C, può 
  reagire chimicamente. Può essere attaccato solo dal fluoro ele- 
  mentare, dal clorotrifluoroetilene e dai metalli alcalini; gli 
  alogenoidrocarburi producono rigonfiamento reversibile.
  

(Fonte: Römpp Lessico della chimica e „Ullmann“ volume 19)

Per la sicurezza dell’apparecchio

• L‘apparecchio deve essere aperto esclusivamente da personale 
 qualificato.
• Il valore di tensione indicato sulla targhetta del modello e quello 
  di rete devono coincidere.
• Non coprire l’apparecchio, neppure parzialmente, ad es. con pelli- 
  cole o piastre metalliche, in quanto ciò determina surriscaldamento.
• Evitare urti e colpi violenti all’apparecchio o agli accessori.
• Accertarsi che la piastra di appoggio sia pulita.
• Rispettare le distanze minime tra gli apparecchi, tra l’apparecchio e 
  la parete e al di sopra della struttura (min. 800 mm), (vedere fig. 2).

>100 mm

>100 mm

>100 mm

fig. 2

IT

ATTENZIONE

PERICOLO

AVVERTENZA

AVVERTENZA

AVVERTENZA

PERICOLO

PERICOLO

Summary of Contents for 3690601

Page 1: ...kerhetsanvisningar SV 24 Sikkerhedshenvisninger DA 25 Sikkerhetsanvisninger NO 26 Turvallisuusohjeet FI 27 Instru es de seguran a PT 28 Wskaz wki bezpiecze stwa PL 29 Bezpe nostn pokyny CS 30 Biztons...

Page 2: ...2 02 IKA RO 5 10 15 IKA RT 5 10 15 A C F G D E B K A K C F B G D E J H I Bedienfeld und Anzeige control panel and display unit de r glage et affichage...

Page 3: ...ent spricht und mit folgenden Normen und normativen Dokumenten bereinstimmt DIN EN IEC 61010 1 2 010 2 051 und DIN EN IEC 61326 1 Seite Bedienfeld und Anzeige 02 Inhaltsverzeichnis 03 Konformit tserkl...

Page 4: ...n sich auch ohne Heizbetrieb durch den Antriebsmagneten bei hohen Drehzahlen erw rmen Verarbeiten Sie krankheitserregende Materialien nur in ge schlossenen Gef en unter einem geeigneten Abzug Bei Frag...

Page 5: ...trieb OFF und bei gestartetem Antrieb die eingestellte Drehzahl Inbetriebnahme RO RT Beachten Sie die in den Technischen Daten angegebenen Um gebungsbedingungen Temperatur Feuchte Das Ger t wird auf d...

Page 6: ...iben nach dem Ausschalten oder dem Trennen des Ger tes vom Netz erhalten Mit der Taste Start Stop C wird das Ger t mit den eingestellten Parametern in Betrieb genommen Betriebsart B Alle Parameter auc...

Page 7: ...r Steckver bindungen der Heizelemente des Sicherheitstemperatursensors oder der Best ckten Leiterplatte durch Er26 Differenz F hler Sicherheitstemperatur zu Heizung aus Ger t ausschalten F hler Regelt...

Page 8: ...495 180 x 495 270 x 495 Ger te Abmessung mm 120 x 610 x 60 190 x 610 x 60 280 x 610 x 60 Gewicht kg 4 0 6 5 9 4 Einstell und Anzeigeaufl sung K 1 Oberfl chentemperatur max C 120 Sicherheitstemperaturg...

Page 9: ...s ATTENTION Risk of damage due to magnetism DANGER Reference to the endangerment by a hot surface EN General hazard ATTENTION Contents Page Control panel and display 02 Contents 09 Declaration of conf...

Page 10: ...he drive mag nets at high motor speeds even if the heater is not operational ATTENTION DANGER WARNING Process pathogenic materials only in closed vessels under a suitable extractor hood Please contact...

Page 11: ...CO mode is active If the drive has not been started the display reads OFF If the drive has been started the selected speed is displayed Commissioning RO RT Observe the ambient conditions temperature h...

Page 12: ...s switched off or disconnected from the mains The Start Stop C key starts the device with the set parameters Operating Mode B All parameter settings including Start Stop are saved when the device is s...

Page 13: ...st on the device to check the plug in connector for the heating element the safety temperature sensor or the PCB Er26 Difference between temperature of safety Heating off Switch off device sensor and...

Page 14: ...120 x 610 x 60 190 x 610 x 60 280 x 610 x 60 Weight kg 4 0 6 5 9 4 Adjustment and display resolution K 1 Surface temperature C 120 Safety temperature limit adjustable C 50 150 RO RT 5 RO RT 10 RO RT 1...

Page 15: ...z contacter votre revendeur sp cialis Mais vous pouvez galement envoyer directement l appareil accompagn du bon de livraison et un descriptif de votre r clamation notre usine Les frais de transport re...

Page 16: ...nes que dans des r cipients ferm s et sous une hotte d aspiration adapt e En cas de questions contacter IKA N utilisez pas l appareil dans les atmosph res explosives avec des mati res dangereuses et...

Page 17: ...tiv OFF si le moteur ne tourne pas et le r gime r gl si le moteur tourne Mise en service RO RT Veuillez respecter les param tres d utilisation indiqu s dans les donn es techniques temp rature taux d h...

Page 18: ...s apr s l arr t ou le d branchement de l appareil La touche Start Stop C permet de mettre en marche l appareil avec les param tres d finis Mode de fonctionnement B Tous les param tres y compris Start...

Page 19: ...de service autoris uniquement Effectuer un test interne de l appareil pour v rifier le plug in connecteur de l l ment chauffant le capteur de temp rature de s curit ou le PCB Er26 Diff rence entre la...

Page 20: ...0 x 495 Dimension d appareil mm 120 x 610 x 60 190 x 610 x 60 280 x 610 x 60 Poids kg 4 0 6 5 9 4 R solution de r glage et affichage K 1 Temp rature de surface max C 120 Temp rature limite de s curit...

Page 21: ...lentarse durante el funcionamiento La placa de instalaci n tambi n puede calentarse sin el modo de calentamiento si los imanes de accionamiento funcionan a altas revoluciones Procese los materiales qu...

Page 22: ...ekteverwekkende materialen uitsluitend in gesloten houders onder een geschikte afzuiging Als u vragen heeft gelieve contact op te nemen met IKA Gebruik het apparaat niet in explosiege vaarlijke omgevi...

Page 23: ...caldarsi La piastra di appoggio pu scaldarsi per effetto dei magneti di avviamento in presenza di un numero di giri elevato anche quando la funzione di riscaldamento non attiva Trattare materiali pato...

Page 24: ...raten upphettas ven utan uppv rmning kan v rmeplattan vid h ga varvtal bli upphettad av drivmagneterna Sjukdomsframkallande mnen f r endast bearbetas i slutna k rl under ett l mpligt utsug V nd er til...

Page 25: ...driften Ved h je omdrejningstal kan opstillingspladen blive varm ogs uden varmedrift p g a drivmagneten Sygdomsfremkaldende materialer m kun bearbejdes i lukkede beholdere under et egnet aftr k Henven...

Page 26: ...es Plata kan ogs bli varmet opp av drivmagnetene ved h y has tighet uten at varmefunksjonen er satt p Patogene materialer skal bare bearbeides i lukkede beholdere under et egnet avtrekk Ved sp rsm l v...

Page 27: ...rveydelle haitallisia aineita saa k sitell vain suljetussa astiassa asianmukaisen poistoimurin alla Lis tietoja antaa IKA Laitetta ei saa in bold k ytt r j hdy salttiissa tiloissa vaarallisten ainei d...

Page 28: ...ode aquecer devido a o de manes de aciona mento quando o motor funciona a alta velocidade mesmo que o aquecedor n o esteja operacional Agentes patog nicos apenas devem ser processados em recipi entes...

Page 29: ...ci obrotowej elektromag nesu nap dowego Materia y chorobotw rcze mo na obrabia wy cznie w zamkni tych naczyniach z odpowiednim odci giem W razie pyta prosimy o kontakt z firm IKA Zurz dzenianiewolnoko...

Page 30: ...h ot ek oh vat p soben m magnet pohonu Materi ly kter vyvol vaj nemoci zpracov vejte jen v zav en ch n dob ch p i zaji t n vhodn ho odtahu Pokud byste m li jak koli dotazy obra te se laskav na firmu I...

Page 31: ...dhet Fert z st okoz anyagokkal csak z rt ed nyekben megfelel elsz v s mellett dolgozzon K rd seivel forduljon a IKA c ghez A k sz l kr l vagy a forg tartoz kok r szeir l led rzs l d darabok bejuthatna...

Page 32: ...ogreje tudi brez grelnega delovan ja Ogreje se s pogonskimi magneti pri visokem tevilu vrtljajev Materiale ki povzro ajo bolezni obdelujte samo v zaprtih posodah pod primerno napo Za kakr na koli vpr...

Page 33: ...e zohrieva Pri vysok ch r chlostiach ot ania sa ukladacia doska m e zohrieva hnac mi magnetmi aj ke ohrev nie je zapnut Choroboplodn materi lyspracov vajteibavuzavret chn dob chasvhod nouods vacouvent...

Page 34: ...etel plaati soojendada ka ilma kuumutamisre iimita T delge tervist kahjustavaid materjale vaid suletud anumates selleks ette n htud t mbekapis K simuste korral p rduge palun IKA poole Masinat ei v i k...

Page 35: ...uku nedro i novietojot trauku Darbin anas laik iek rta var uzsilt Novieto anas virsma var sasilt ar tad ja t netiek apsild ta piedzi as magn tam grie oties ar lielu apgriezienu skaitu Vesel bai kait g...

Page 36: ...toms apsukoms plok t gali ilti ir ne jungus kaitini mo re imo d l pavaros magneto Ligas sukelian ias med iagas perdirbkite u daruose induose tik esant tinkamai i traukiamajai ventiliacijai I kilus kla...

Page 37: ...37 a Ba a a a a RT 125 C RT RT 180 C 25 IKA PTFE 300 400 C PTFE 2 3 19 a a a a a 800 mm 2 100 mm 100 mm 100 mm 2 BG...

Page 38: ...c lzi De asemenea placa de a ezare se poate nc lzi i atunci c nd nu func ioneaz nc lzirea datorit magne ilor de ac ionare cu tura ii mari Prelucra i substan e patogene numai n recipiente nchise ferm i...

Page 39: ...39 RT 125 C RT RT 180 C 25 C IKA PTFE PTFE 2 3 300 400 C R mpps Chemie Lexikon Ulmann 19 800 mm 2 100 mm 100 mm 100 mm 2 EL...

Page 40: ...4040100c 2 034 6 119 www donaulab ru 7 495 255 33 89 bH Gm ke r We KA Donau Lab Moscow I IKA Werke GmbH...

Reviews: