background image

16

 Consignes de sécurité

Pour votre protection
• 

Lisez intégralement la notice d‘utilisation avant la mise 

   en service et respectez les consignes de sécurité.

• Laissez la notice à pertée de tous.
• Attention, seul le personnel formé est autorisé à utiliser 
  l‘appareil.
• Respectez les consignes de sécurité, les directives, ainsi que les 
   prescriptions pour la prévention des accidents du travail.
• La prise de courant utilisée doit être mise à la terre (contact de 
   la masse mécanique).
   

 

• 

Attention - Magnétisme! 

   

 

 

Attention aux effets du champ magné- 

    

 

  tique ( par ex. supports d’informations, 

    

 

  stimulateurs cardiaques..).

   

 

 

RT 

 

   

 

• 

Risques de brûlures! 

   

 

 

Faites attention quand vous touchez les 

    

 

  pièces du boîter et la plaque chauffante. 

  La plaque chauffante peut atteindre des températures allant jusqu‘à 
   plus de 320°C! Prenez en compte la chaleur résiduelle après l‘arrêt 
   de l‘appareil.

   

 

  RT

 

    

 

•  Le câble secteur ne doit pas toucher le 

    

 

  plateau chauffant!

• Porter votre équipement de protection personnel selon la classe de 
   danger du millieu à traiter. Sinon, vous vous exposez à des dangers: 
   - aspersion de liquides
   - éjection de pièces
   - ainsi que libération de gaz toxiques ou inflammable
• Plazes le statif sur une surface plane, stable, propre, non glis- 
   sante, sèche et innflammable.
• La pieds de l‘appareil doivent être propres et en parfait état.
• Avant toute utilisation, contrôllez l‘état de l‘appareil et des 
   accessoires. N‘utilisez pas les pièces endommagées
• Augmentez doucement le régime.
• Réduisez le régime si
   - le milieu est aspergé hors du récipient à cause 
     d‘un régime trop élevé
   - le fonctionnement est irrégulier
   - le récipient bouge sur le plateau.
   

 

 

RT 

 

   

 

• 

Attention!

 Traiter et chauffer avec cet 

    

 

  appareil uniquement des produit dont 

    

 

  le point éclair est supérieur à 180 °C.

  La limite de température de sécurité réglée doit toujours rester
  environ 25°C au moins sous le point d’inflammation du millieu 
 utilisé.
   

 

 

Vous vous exposez à des 

    

 

  dangers par

   - les matériaux inflammables
   - les milieux combustibles à faible température d‘ébullition
   - les bris de verre
   - une mauvaise taille du récipient
   - un niveau de remplissage trop élevé du milieu
   - l’instabilité du récipient.
•En raison de fonctionnement, l‘appareil peut s‘échauffer.
• Le plateau peut aussi chauffer sans le chauffage, à régime 
   élevé, en raison des aimantes d‘entrâinement.
• Ne traiter des substances pathogènes que dans des récipients 
   fermés et sous une hotte d‘aspiration adaptée. 
   En cas de questions, contacter 

IKA

.

   

 

• 

N‘utilisez pas

 l‘appareil dans les 

    

 

  atmosphères  explosives, avec des mati- 

    

 

  ères dangereuses et sous l‘eau.

    

 

•  Ne traitez que des milieux pour lesquels 

    

 

  l‘apport d‘énergie pendant l‘opération 

    

 

  ne pose pas problème. Cela vaut aussi 

   pour les autres apports  d‘énergie, comme la radiation lumineu- 
   se par ex.
• Suivre le mode d‘emploi des accessoires.
• La sécurité de l‘appareil n‘est assurée qu‘avec les accessoires 
  décrits dans le chapitre „Accessoires“
• Les accessoires doivent être bien fixés à l’appareil et ne pas se 
  détacher. Le centre de gravité de la structure doit se trouver au 
  sein de la surface d’appui.
• Montez les accessoires uniquement lorsque l‘appareil est dé- 
 branché.
• Il n’est possible de couper l’alimentation électrique qu’en dé- 
  branchant la prise de courant ou la prise sec-teur de l’appareil.
• La prise de courant utilisée pour le branchement sur secteur 
  doit être facile d’accès.
• Des particules d‘abrasion des pièces rotatives des accessoires 
  peuvent éventuellement arriver dans le milieu à travailler.
• L’étanchéité et les paliers sont en polytétrafluoréthlène ou en 
  acier inoxydable, c’est la raison pour laquelle il est nécessaire de 
  respecter les points suivants: 

Les réactions chimiques du poly- 

  tétrafluoréthlène se produisent par contact avec les métaux 
  alcalins et alcalino-terreux, fondus ou dissouts, ainsi que les 
  poudres fines des métaux appartenant au deuxième et au 
  troisième groupe de la classification périodique des éléments 
  à des températures supérieures à 300 °C - 400 °C. Seul l’élément 
  fluor, le trifluorure de chlore et les métaux alcalins l’attaquent; 
  les hydrocarbures halogénés produisent un effet réversible 
 boursoufflant.

(Source des informations: Lexion de chimie Römpps et „Ullmann“ Tome 19)

Pour la protection de l‘appareil

• Seules les personnes spécialisées sont autorisées à ouvrir l‘appareil.
• L‘indication de tension de la plaque d’identification doit corres- 
  pondre avec la tension du réseau.
• Ne couvrez pas l’appareil, même partiellement, par ex. avec des 
  plaques métalliques ou des films. Cela entraînerait une surchauffe.
• Evitez les coups sur l‘appareil et les accessoires.
• Veillez à la propreté du plateau.
• Respectez les écarts minimum entre les appareils, entre l’appareil 
  et le mur et au-dessus de la structure (800 mm au moins), voir Fig. 2.

>100 mm

>100 mm

>100 mm

Fig. 2

ATTENTION

DANGER

AVVERTISSE- 

MENT

DANGER

DANGER

AVVERTISSE- 

MENT

AVVERTISSE- 

MENT

Summary of Contents for 3690601

Page 1: ...kerhetsanvisningar SV 24 Sikkerhedshenvisninger DA 25 Sikkerhetsanvisninger NO 26 Turvallisuusohjeet FI 27 Instru es de seguran a PT 28 Wskaz wki bezpiecze stwa PL 29 Bezpe nostn pokyny CS 30 Biztons...

Page 2: ...2 02 IKA RO 5 10 15 IKA RT 5 10 15 A C F G D E B K A K C F B G D E J H I Bedienfeld und Anzeige control panel and display unit de r glage et affichage...

Page 3: ...ent spricht und mit folgenden Normen und normativen Dokumenten bereinstimmt DIN EN IEC 61010 1 2 010 2 051 und DIN EN IEC 61326 1 Seite Bedienfeld und Anzeige 02 Inhaltsverzeichnis 03 Konformit tserkl...

Page 4: ...n sich auch ohne Heizbetrieb durch den Antriebsmagneten bei hohen Drehzahlen erw rmen Verarbeiten Sie krankheitserregende Materialien nur in ge schlossenen Gef en unter einem geeigneten Abzug Bei Frag...

Page 5: ...trieb OFF und bei gestartetem Antrieb die eingestellte Drehzahl Inbetriebnahme RO RT Beachten Sie die in den Technischen Daten angegebenen Um gebungsbedingungen Temperatur Feuchte Das Ger t wird auf d...

Page 6: ...iben nach dem Ausschalten oder dem Trennen des Ger tes vom Netz erhalten Mit der Taste Start Stop C wird das Ger t mit den eingestellten Parametern in Betrieb genommen Betriebsart B Alle Parameter auc...

Page 7: ...r Steckver bindungen der Heizelemente des Sicherheitstemperatursensors oder der Best ckten Leiterplatte durch Er26 Differenz F hler Sicherheitstemperatur zu Heizung aus Ger t ausschalten F hler Regelt...

Page 8: ...495 180 x 495 270 x 495 Ger te Abmessung mm 120 x 610 x 60 190 x 610 x 60 280 x 610 x 60 Gewicht kg 4 0 6 5 9 4 Einstell und Anzeigeaufl sung K 1 Oberfl chentemperatur max C 120 Sicherheitstemperaturg...

Page 9: ...s ATTENTION Risk of damage due to magnetism DANGER Reference to the endangerment by a hot surface EN General hazard ATTENTION Contents Page Control panel and display 02 Contents 09 Declaration of conf...

Page 10: ...he drive mag nets at high motor speeds even if the heater is not operational ATTENTION DANGER WARNING Process pathogenic materials only in closed vessels under a suitable extractor hood Please contact...

Page 11: ...CO mode is active If the drive has not been started the display reads OFF If the drive has been started the selected speed is displayed Commissioning RO RT Observe the ambient conditions temperature h...

Page 12: ...s switched off or disconnected from the mains The Start Stop C key starts the device with the set parameters Operating Mode B All parameter settings including Start Stop are saved when the device is s...

Page 13: ...st on the device to check the plug in connector for the heating element the safety temperature sensor or the PCB Er26 Difference between temperature of safety Heating off Switch off device sensor and...

Page 14: ...120 x 610 x 60 190 x 610 x 60 280 x 610 x 60 Weight kg 4 0 6 5 9 4 Adjustment and display resolution K 1 Surface temperature C 120 Safety temperature limit adjustable C 50 150 RO RT 5 RO RT 10 RO RT 1...

Page 15: ...z contacter votre revendeur sp cialis Mais vous pouvez galement envoyer directement l appareil accompagn du bon de livraison et un descriptif de votre r clamation notre usine Les frais de transport re...

Page 16: ...nes que dans des r cipients ferm s et sous une hotte d aspiration adapt e En cas de questions contacter IKA N utilisez pas l appareil dans les atmosph res explosives avec des mati res dangereuses et...

Page 17: ...tiv OFF si le moteur ne tourne pas et le r gime r gl si le moteur tourne Mise en service RO RT Veuillez respecter les param tres d utilisation indiqu s dans les donn es techniques temp rature taux d h...

Page 18: ...s apr s l arr t ou le d branchement de l appareil La touche Start Stop C permet de mettre en marche l appareil avec les param tres d finis Mode de fonctionnement B Tous les param tres y compris Start...

Page 19: ...de service autoris uniquement Effectuer un test interne de l appareil pour v rifier le plug in connecteur de l l ment chauffant le capteur de temp rature de s curit ou le PCB Er26 Diff rence entre la...

Page 20: ...0 x 495 Dimension d appareil mm 120 x 610 x 60 190 x 610 x 60 280 x 610 x 60 Poids kg 4 0 6 5 9 4 R solution de r glage et affichage K 1 Temp rature de surface max C 120 Temp rature limite de s curit...

Page 21: ...lentarse durante el funcionamiento La placa de instalaci n tambi n puede calentarse sin el modo de calentamiento si los imanes de accionamiento funcionan a altas revoluciones Procese los materiales qu...

Page 22: ...ekteverwekkende materialen uitsluitend in gesloten houders onder een geschikte afzuiging Als u vragen heeft gelieve contact op te nemen met IKA Gebruik het apparaat niet in explosiege vaarlijke omgevi...

Page 23: ...caldarsi La piastra di appoggio pu scaldarsi per effetto dei magneti di avviamento in presenza di un numero di giri elevato anche quando la funzione di riscaldamento non attiva Trattare materiali pato...

Page 24: ...raten upphettas ven utan uppv rmning kan v rmeplattan vid h ga varvtal bli upphettad av drivmagneterna Sjukdomsframkallande mnen f r endast bearbetas i slutna k rl under ett l mpligt utsug V nd er til...

Page 25: ...driften Ved h je omdrejningstal kan opstillingspladen blive varm ogs uden varmedrift p g a drivmagneten Sygdomsfremkaldende materialer m kun bearbejdes i lukkede beholdere under et egnet aftr k Henven...

Page 26: ...es Plata kan ogs bli varmet opp av drivmagnetene ved h y has tighet uten at varmefunksjonen er satt p Patogene materialer skal bare bearbeides i lukkede beholdere under et egnet avtrekk Ved sp rsm l v...

Page 27: ...rveydelle haitallisia aineita saa k sitell vain suljetussa astiassa asianmukaisen poistoimurin alla Lis tietoja antaa IKA Laitetta ei saa in bold k ytt r j hdy salttiissa tiloissa vaarallisten ainei d...

Page 28: ...ode aquecer devido a o de manes de aciona mento quando o motor funciona a alta velocidade mesmo que o aquecedor n o esteja operacional Agentes patog nicos apenas devem ser processados em recipi entes...

Page 29: ...ci obrotowej elektromag nesu nap dowego Materia y chorobotw rcze mo na obrabia wy cznie w zamkni tych naczyniach z odpowiednim odci giem W razie pyta prosimy o kontakt z firm IKA Zurz dzenianiewolnoko...

Page 30: ...h ot ek oh vat p soben m magnet pohonu Materi ly kter vyvol vaj nemoci zpracov vejte jen v zav en ch n dob ch p i zaji t n vhodn ho odtahu Pokud byste m li jak koli dotazy obra te se laskav na firmu I...

Page 31: ...dhet Fert z st okoz anyagokkal csak z rt ed nyekben megfelel elsz v s mellett dolgozzon K rd seivel forduljon a IKA c ghez A k sz l kr l vagy a forg tartoz kok r szeir l led rzs l d darabok bejuthatna...

Page 32: ...ogreje tudi brez grelnega delovan ja Ogreje se s pogonskimi magneti pri visokem tevilu vrtljajev Materiale ki povzro ajo bolezni obdelujte samo v zaprtih posodah pod primerno napo Za kakr na koli vpr...

Page 33: ...e zohrieva Pri vysok ch r chlostiach ot ania sa ukladacia doska m e zohrieva hnac mi magnetmi aj ke ohrev nie je zapnut Choroboplodn materi lyspracov vajteibavuzavret chn dob chasvhod nouods vacouvent...

Page 34: ...etel plaati soojendada ka ilma kuumutamisre iimita T delge tervist kahjustavaid materjale vaid suletud anumates selleks ette n htud t mbekapis K simuste korral p rduge palun IKA poole Masinat ei v i k...

Page 35: ...uku nedro i novietojot trauku Darbin anas laik iek rta var uzsilt Novieto anas virsma var sasilt ar tad ja t netiek apsild ta piedzi as magn tam grie oties ar lielu apgriezienu skaitu Vesel bai kait g...

Page 36: ...toms apsukoms plok t gali ilti ir ne jungus kaitini mo re imo d l pavaros magneto Ligas sukelian ias med iagas perdirbkite u daruose induose tik esant tinkamai i traukiamajai ventiliacijai I kilus kla...

Page 37: ...37 a Ba a a a a RT 125 C RT RT 180 C 25 IKA PTFE 300 400 C PTFE 2 3 19 a a a a a 800 mm 2 100 mm 100 mm 100 mm 2 BG...

Page 38: ...c lzi De asemenea placa de a ezare se poate nc lzi i atunci c nd nu func ioneaz nc lzirea datorit magne ilor de ac ionare cu tura ii mari Prelucra i substan e patogene numai n recipiente nchise ferm i...

Page 39: ...39 RT 125 C RT RT 180 C 25 C IKA PTFE PTFE 2 3 300 400 C R mpps Chemie Lexikon Ulmann 19 800 mm 2 100 mm 100 mm 100 mm 2 EL...

Page 40: ...4040100c 2 034 6 119 www donaulab ru 7 495 255 33 89 bH Gm ke r We KA Donau Lab Moscow I IKA Werke GmbH...

Reviews: