background image

DMI-F-01_Annexe 3_Notice - Février 2023 - Version 1.0  

 4

 

 

 

UTILISATION 

 

 
a) Pour ajuster la distance et la hauteur de la têtière, déverrouillez la molette en triangle, ajustez puis refixez à 

l’aide de la molette. 

 

 

b) Pour incliner le fauteuil vers l’arrière : 

 

Bloquez d’abord tous les freins situés sur chacune des roulettes pour vous assurer que le fauteuil de 

douche reste bien en place  

- Ensuite, appuyez sur le levi

er de basculement pour incliner le fauteuil vers l’arrière. Le fauteuil de 

douche Formentera s’incline de 97° à 125°. 

 

 

c) Lors de l’installation de l’utilisateur, relevez les poignées de protection et remettez

-les ensuite en position 

initiale.  
 

Liste de contrôle :  

 
Afin de maintenir le produit en bon état, vérifiez avant chaque utilisation, et vérifiez régulièrement comme suit 

 

Type de contrôle 

Méthode 

Fréquence 

Fonctionnement du vérin 
 

Réglage 

1 fois/semaine 

Stabilité châssis 
 

Réglage 

1 fois/mois 

Supports de fixation (vis, 
molettes) 

Réglage 

1 fois/semaine 

Contrôle des freins 
 

Réglage 

A tout moment 

Contrôle du garde-corps 
 

Réglage 

1 fois/mois 

Contrôle de l’appui

-tête 

 

Réglage 

1 fois/mois 

Contrôle dossiers 
 

Réglage 

1 fois/mois 

Contrôle des lanières de 
mollets 

Réglage 

1 fois/mois 

 
 
 

 

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

 

 

L’absence d’entretien et  de maintenance de votre produit  peut  entraîner des risques de blessures 

graves.

 

 

 

Nettoyez régulièrement le produit avec de l’eau 

tiède et un chiffon doux. Ne pas utiliser de produit abrasif 

ou de détergent.   

 

Séchez avec un chiffon doux propre et sec.  

 

Assurez-

vous qu’il n’y ait pas d’accumulation de saleté ou de débris autour de l’essieu, des freins ou des roues.  

 

 

N’utilisez  pas  de  produits  de  nettoyage  contenant  du  phénol  ou  du  chlore  ainsi  que  tous  les  produits 

solvantés, car cela pourrait endommager les matériaux en aluminium et en polyamide.  

 

Lubrifiez les roues avec un peu d’huile si celles

-ci grincent.   

 

Vérifiez régulièrement que toutes les vis soient correctement fixées et serrées.   

 

Vérifiez que les freins fonctionnent bien avant chaque utilisation.  

 

En cas de dysfonctionnement, ne réparez pas le rollator vous-même. Consulter un revendeur agréé. 

 

CHANGEMENT DE PROPRIETAIRE 

 

Summary of Contents for 822007

Page 1: ...INSTRUCCIONES Adresse du fabricant Manufacturer s address Direcci n del fabricante Invitation lire le manuel d utilisation Invitation to read user manual Invitaci n a leer el manual de usuario Date de...

Page 2: ...ossier 14 Assise 15 Structure de l assise 16 Structure des pieds 17 Clip de blocage en C 18 Roues 12 5 cm PRECAUTIONS D EMPLOI Le non respect des pr cautions d emploi peut entra ner des risques de ble...

Page 3: ...pi ces abim es cass es ou us es contactez le revendeur ASSEMBLAGE a Ins rez la structure du dossier dans la structure de l assise comme montr sur l image 1 Une fois correctement en place verrouiller...

Page 4: ...ontr le des freins R glage A tout moment Contr le du garde corps R glage 1 fois mois Contr le de l appui t te R glage 1 fois mois Contr le dossiers R glage 1 fois mois Contr le des lani res de mollets...

Page 5: ...retir es ensemble au m me endroit ou rep rez les si n cessaire pour viter de les m langer avec d autres produits lors du remontage Tous les composants doivent tre stock s sans la moindre charge ne pa...

Page 6: ...health care professional or distributor before using this product or risk and physical damage may result Consult your doctor or healthcare professional before using a medical device He will recommend...

Page 7: ...use Make sure that all parts wheels jacks cables handles brakes headrest guardrail calf strap are secure and in good working order Do not make any adjustments to the product while it is in use All whe...

Page 8: ...Install the headrest into the oval headrest structure and fix it with the triangle knob picture 6 USE a To adjust the distance and height of the headrest unlock the triangular knob adjust and then re...

Page 9: ...re is a malfunction do not repair the product yourself Consult an authorized distributor CHANGE OF OWNERSHIP The product can be reused It must first be cleaned and disinfected in accordance with hygie...

Page 10: ...mal use safety and maintenance conditions Beyond this period the product can be used for as long as it is still in good condition WARRANTY This product is guaranteed for two years from the date of pur...

Page 11: ...n 2 Respaldo 3 Apoyabrazos 4 Asas de protecci n 5 Tapa de asiento 6 Cubeta 7 Reposapi s extra ble 8 Pomo de estrella 9 Reposapi s 10 Pomo triangular 11 Reposacabezas 12 Estructura del reposacabezas 13...

Page 12: ...ucto si los frenos est n bloqueados Aseg rese de que el asiento est bien sujeto antes de usarlo No utilice la silla sin el respaldo Cuando est sentado no intente alcanzar objetos inclin ndose hacia de...

Page 13: ...ca con un pa o limpio seco y suave Aseg rese de que no haya acumulaci n de suciedad o porquer a alrededor del eje los frenos o las ruedas No utilice productos de limpieza que contengan fenol o cloro y...

Page 14: ...23 cm Dimensiones del asiento Ancho 43 5 cm x profundidad 43 5 cm x altura 55 5 a 60 6 cm Anchura entre reposabrazos 54 cm Estructura Aluminio anticorrosi n Peso 14 5 kg Di metro de la rueda 12 5 cm P...

Reviews: