background image

DMI-F-01_Annexe 3_Notice - Février 2023 - Version 1.0  

 13

 

 

USO

 

 
a) Para ajustar la distancia y la altura de la placa frontal, desbloquee el pomo triangular, ajústelo y vuelva a 
fijarlo con el pomo.  
 
b) Bascular la silla hacia atrás :  

- En primer lugar, bloquee todos los frenos de cada una de las ruedas para asegurarse de que la silla de 

ducha se mantiene en su sitio.  

- A continuación, pulse la maneta de basculación para bascular la silla hacia atrás. La silla de ducha For-

mentera se inclina de 97° a 125°.  
 
c) Al instalar el usuario, levante las asas de protección y vuelva a colocarlas en su posición inicial.  
 

Lista de control :  

 
Para mantener el producto en buen estado, compruébelo antes de cada uso y periódicamente de la siguiente 
manera : 
 

Tipo de control 

Método 

Frecuencia 

Funcionamiento del cilindro 

Ajuste 

Cada semana 

Estabilidad del bastidor 

Ajuste 

Cada mes 

Soportes de montaje (tornillos, 
pomos) 

Ajuste 

Cada semana 

Control de los frenos 

Ajuste 

Antes de usar 

Comprobación de la barandilla 

Ajuste 

Cada mes 

Comprobación del reposacabezas 

Ajuste 

Cada mes 

Comprobación del respaldo 

Ajuste 

Cada mes 

Comprobación de las correas de la 
pantorrilla 

Ajuste 

Cada mes 

 

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

 

- Limpie el rollator regularmente con agua tibia y un paño suave. No utilice productos abrasivos ni detergentes.   
- Seca con un paño limpio, seco y suave.  
- Asegúrese de que no haya acumulación de suciedad o porquería alrededor del eje, los frenos o las ruedas.   
- No utilice productos de limpieza que contengan fenol o cloro y todos los productos a base de disolventes, ya 
que esto podría dañar los materiales de aluminio y poliamida.  
- Lubrique las ruedas con un poco de aceite si chirrían.   
- Compruebe regularmente que todos los tornillos estén bien sujetos y apretados.   
- Compruebe que los frenos funcionan correctamente antes de cada uso.  
- Compruebe los frenos de estacionamiento. Para ello, bloquee el rollator en modo de estacionamiento e intente 
mover el rollator hacia adelante.  
- Si hay una avería, no repare el rollator usted mismo. Consulte a un distribuidor autorizado. 
 

CAMBIO DE PROPIEDAD 

 

El  producto  puede  ser  reutilizado.  Primero  debe  ser  limpiado  y  desinfectado  de  acuerdo  con  las  normas  de 
higiene.  Al  transferir  el  rollator,  recuerde  dar  todos  los  documentos  técnicos  necesarios  al  nuevo  usuario.  El 
producto debe ser inspeccionado primero por un especialista autorizado. 

 

RECICLAJE 

 

Cuando  el  producto  se  haya  vuelto  inutilizable  y  tenga  que  tirarlo:  póngase  en  contacto  con  su  distribuidor 
especializado. Si desea llevar a cabo el reciclaje por sí mismo, pregunte a su empresa local de gestión de residuos 
las directrices de eliminación. 
 

ALMACENAMIENTO

 

 

Si no se respetan las condiciones de almacenamiento, el producto puede resultar dañado y, por tanto, 
existe el riesgo de que se produzcan lesiones graves. 
 

Summary of Contents for 822007

Page 1: ...INSTRUCCIONES Adresse du fabricant Manufacturer s address Direcci n del fabricante Invitation lire le manuel d utilisation Invitation to read user manual Invitaci n a leer el manual de usuario Date de...

Page 2: ...ossier 14 Assise 15 Structure de l assise 16 Structure des pieds 17 Clip de blocage en C 18 Roues 12 5 cm PRECAUTIONS D EMPLOI Le non respect des pr cautions d emploi peut entra ner des risques de ble...

Page 3: ...pi ces abim es cass es ou us es contactez le revendeur ASSEMBLAGE a Ins rez la structure du dossier dans la structure de l assise comme montr sur l image 1 Une fois correctement en place verrouiller...

Page 4: ...ontr le des freins R glage A tout moment Contr le du garde corps R glage 1 fois mois Contr le de l appui t te R glage 1 fois mois Contr le dossiers R glage 1 fois mois Contr le des lani res de mollets...

Page 5: ...retir es ensemble au m me endroit ou rep rez les si n cessaire pour viter de les m langer avec d autres produits lors du remontage Tous les composants doivent tre stock s sans la moindre charge ne pa...

Page 6: ...health care professional or distributor before using this product or risk and physical damage may result Consult your doctor or healthcare professional before using a medical device He will recommend...

Page 7: ...use Make sure that all parts wheels jacks cables handles brakes headrest guardrail calf strap are secure and in good working order Do not make any adjustments to the product while it is in use All whe...

Page 8: ...Install the headrest into the oval headrest structure and fix it with the triangle knob picture 6 USE a To adjust the distance and height of the headrest unlock the triangular knob adjust and then re...

Page 9: ...re is a malfunction do not repair the product yourself Consult an authorized distributor CHANGE OF OWNERSHIP The product can be reused It must first be cleaned and disinfected in accordance with hygie...

Page 10: ...mal use safety and maintenance conditions Beyond this period the product can be used for as long as it is still in good condition WARRANTY This product is guaranteed for two years from the date of pur...

Page 11: ...n 2 Respaldo 3 Apoyabrazos 4 Asas de protecci n 5 Tapa de asiento 6 Cubeta 7 Reposapi s extra ble 8 Pomo de estrella 9 Reposapi s 10 Pomo triangular 11 Reposacabezas 12 Estructura del reposacabezas 13...

Page 12: ...ucto si los frenos est n bloqueados Aseg rese de que el asiento est bien sujeto antes de usarlo No utilice la silla sin el respaldo Cuando est sentado no intente alcanzar objetos inclin ndose hacia de...

Page 13: ...ca con un pa o limpio seco y suave Aseg rese de que no haya acumulaci n de suciedad o porquer a alrededor del eje los frenos o las ruedas No utilice productos de limpieza que contengan fenol o cloro y...

Page 14: ...23 cm Dimensiones del asiento Ancho 43 5 cm x profundidad 43 5 cm x altura 55 5 a 60 6 cm Anchura entre reposabrazos 54 cm Estructura Aluminio anticorrosi n Peso 14 5 kg Di metro de la rueda 12 5 cm P...

Reviews: