background image

16

17

EINLEITUNG

Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung 
sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. 
Bewahren Sie diese Anleitung auf, damit Sie später darin nachschlagen können.

WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Allgemein 

•  Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Verwendungszweck, d. h., für 

die Zubereitung von Speisen im Haushalt.

•  Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät eignet sich nicht für 

gewerbliche Nutzung oder Anwendung im Freien.

•  Die Anweisungen in den Abschnitten „Tipps für die Essenszubereitung“ und 

„Verwendung von Utensilien bei der Zubereitung von Lebensmitteln“ sind stets 

zu befolgen.

•  Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn es leer ist. Damit die Mikrowellen 

absorbiert werden können, muss sich etwas (Lebensmittel) im Gerät befinden, 

um auch Beschädigungen zu vermeiden. Wenn Sie die Funktionen des Geräts 
ausprobieren möchten, stellen Sie eine Tasse mit Wasser in das Gerät.

•  Das Gerät nicht ohne Drehring und Glas-Drehteller verwenden. 
•  Lebensmittel nicht direkt auf den Drehteller legen, immer in einen geeigneten 

Behälter geben.

•  An der rechten Seite des Garraums befindet sich eine Mica-Platte (ähnlich wie 

Karton); diese darf nicht entfernt werden.

•  Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Sicherheitssystem der Tür außer 

Betrieb ist und das Gerät angeschaltet werden kann, obwohl die Tür 
nicht geschlossen ist. Bei offener Tür besteht die Gefahr, dass Sie der 
Mikrowellenstrahlung ausgesetzt werden.

•  Niemals die Tür angelehnt stehen lassen.
•  Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich noch Reste des Reinigungsmittels 

darin befinden.

•  Achten Sie auf Kinder, die sich in der Nähe des Gerätes aufhalten, wenn dies 

in Betrieb ist. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen 

verwenden.

•  Das Gerät kann bei Verwendung der Kombinationsfunktionen sehr heiß werden.
•  Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Leitungen oder Stecker beschädigt sind, 

wenn es nicht optimal funktioniert oder Stoßschäden u. Ä. bekommen hat.

•  Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
•  Reparaturen dürfen nur von einer Fachwerkstatt ausgeführt werden. Bei 

Reparaturen durch nicht autorisierte Personen oder wenn Änderungen am Gerät 
vorgenommen werden, erlischt die Garantie. Bei Reparaturen, die unter die 
Garantie fallen, wenden Sie sich an Ihren Händler.

Aufstellen des Geräts 

•  Ein Blockieren der Belüftungsschlitze oben, seitlich und hinten ist zu vermeiden.
•  Das Gerät oder das Kabel darf sich nicht in der Nähe von Wärmequellen 

befinden wie z. B. Gasflammen und elektrische Kochplatten. 

•  Nicht die Füße entfernen.
•  Das Gerät muss frei stehen. Die Lüftungsöffnungen an der Oberseite dürfen 

nicht verdeckt werden. Werden sie blockiert, während das Gerät in Betrieb ist, 
besteht Überhitzungsgefahr für das Gerät. Verwenden Sie das Gerät erst, wenn 
es abgekühlt ist.

Wichtige Sicherheitsmaßnahmen bei der Zubereitung von Lebensmitteln

•  Nach dem Erwärmen von Babynahrung oder Flüssigkeiten in Flaschen sollten 

Sie stets die Nahrung bzw. Flüssigkeit gut durchrühren oder schütteln und die 
Temperatur überprüfen, bevor Sie das Kind füttern. Dadurch wird gewährleistet, 
dass die Wärme gleichmäßig verteilt wird und dass Verbrühungen verhindert 
werden.

•  Der Deckel und/oder Sauger darf nicht auf der Flasche sein, wenn sie in das 

Gerät gestellt wird. 

•  Bei einer zu langen Erhitzungszeit können die Speisen verkohlen und Rauch 

entstehen. Geschieht dies, lassen Sie die Tür geschlossen und schalten Sie das 
Gerät aus.

•  Einige Lebensmittel mit geringem Wassergehalt wie Blockschokolade und 

Backwaren mit süßer Füllung müssen vorsichtig erwärmt werden, um diese nicht 
zu verderben oder den Behälter nicht zu beschädigen.

Feuergefahr!

•  Um das Brandrisiko zu reduzieren, beachten Sie bitte Folgendes:
o  Kochen Sie die Speisen nicht zu lange oder bei zu hoher Temperatur, und 

lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Papier, Kunststoff oder 
andere brennbaren Materialien zur Reduzierung der Zubereitungszeit verwendet 
wurden. 

o  Metallklemmen und Deckel/Folien, die Metallfasern enthalten, können zur 

Funkenbildung führen und sind deshalb zu entfernen.

o  Niemals Öl oder Fett im Gerät erhitzen.
o  Falls Materialien im Gerät in Brand geraten, lassen Sie die Tür geschlossen. Das 

Gerät sofort ausschalten, und den Stecker aus der Steckdose ziehen.

 

HAUPTBESTANDTEILE DES GERÄTS

1.  Grillelement
2.  Mica-Platte
3.  Display
4.  Bedienfeld
5.  Gummifüße
6.  Drehteller (auf Spindel – in der Abb. nicht sichtbar)
7.  Grillrost
8.  Glas-Drehteller
9.  Dübel

a.  "Micro"-Taste (Mikrowellenleistung)
b.  "Combi 2"-Taste (Kombinationsprogramm 2) 
c.  "Clock"-Taste
d.  "Grill"-Taste 
e.  "Wei. Adj."-Taste (Gewichtseinstellung)
f.  "Combi 
g.  "

Stop/Cancel

"-Taste 

h.  "Start"-Taste  

i.  TIME/MENU-Regler (Zeit- und Menüeinstellung)

j.  Programmliste

VOR DEM GEBRAUCH

Jedes Gerät wird werkseitig kontrolliert. Sicherheitshalber sollten Sie sich 
jedoch nach dem Auspacken vergewissern, dass beim Transport keine Schäden 
entstanden sind. Überprüfen Sie, ob sichtbare Schäden (z. B. in Form von Dellen o. 
Ä.) vorliegen, ob die Tür gut schließt und die Scharniere in Ordnung sind. Falls Sie 
vermuten, dass das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich an den Laden, in dem es 

gekauft wurde. Es darf erst nach Überprüfung durch eine Fachwerkstatt in Betrieb 

genommen werden. 

Vergewissern Sie sich vor Ingebrauchnahme, dass die gesamte Außen- und 
Innenverpackung entfernt wurde. 

Aufstellen des Geräts 

Das Gerät muss auf einer ebenen Fläche stehen, die sein Gewicht (ca. 12.5 
kg) tragen kann. An der Rückseite müssen mindestens 10 cm, an den Seiten 
mindestens 5 cm und über dem Gerät mindestens 20 cm Abstand sein, um eine 
ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.

Anschließen

Das Gerät muss an 230 Volt Wechselspannung (50 Hz) angeschlossen werden. Die 
Garantie erlischt, wenn es an eine falsche Spannung angeschlossen wird. Wenn 

der Mikrowellenherd eingeschaltet wird, zeigt das Display (3) „1:01“ an, die Punkte 

zwischen den Zahlen blinken und die Uhr-Anzeige erscheint in der rechten oberen 

Ecke.

Einstellen der Uhr

1.  Die „Clock“-Taste (c) drücken. Die Uhr-Anzeige beginnt zu blinken und die 

Stundenzahl wird angezeigt.

2.  Stellen Sie die Uhr mithilfe der „Clock“-Taste auf 12- oder 24-Stunden ein.
3.  Den „Time/Menu“-Regler (i) drehen, um die Stunden einzustellen.
4.  Die „Clock“-Taste drücken; die Minutenzahl wird neben der Stundenzahl 

angezeigt.

5.  Drehen Sie den „Time/Menu“-Regler, um die Minutenzahl einzustellen.
6.  Die „Clock“-Taste drücken, um die Einstellung zu bestätigen.

7.  Die beiden Punkte zwischen den Zahlen beginnen zu blinken, und die Uhr-

Anzeige hört auf zu blinken, was bedeutet, dass die Uhr läuft.

DE

Summary of Contents for 753-126

Page 1: ...Mikrobølgeovn med grill 2 Mikrovågsugn med grill 5 Mikrobølgeovn med grill 8 Mikroaaltouuni jossa grillitoiminto 11 Kuchenka mikrofalowa z grillem 14 Mikrowellenherd mit Grill 17 Kuchenka mikrofalowa z grillem 21 DK SE NO FI UK DE PL ...

Page 2: ...d kan nogle fødevarer forkulle og udvikle røg Hvis det sker skal du lade ovndøren være lukket og slukke helt for apparatet Nogle fødevarer med lavt vandindhold f eks chokolade i blokke og bagværk med sødt fyld skal varmes forsigtigt Ellers kan de blive ødelagt eller ødelægge beholderen Brandfare For at reducere risikoen for at der opstår ild i ovnrummet skal du være særligt opmærksom på følgende p...

Page 3: ...onsprogram 2 Med kombinationsprogram 2 tilberedes maden med 55 mikrobølgeeffekt og 45 grilleffekt Dette program er velegnet til omeletter bagte kartofler og fjerkræ 1 Tryk én gang på knappen COMB2 2 b COMB2 vises i displayets nederste linje og pausesymbolet begynder at blinke Uret viser 10 sekunder 2 Forøg tilberedningstiden ved at dreje knappen Time Menu til den ønskede tid vises på displayet 3 T...

Page 4: ...ldstråd Prik små huller i posen og læg den i apparatet på en tallerken eller et glasfad Uegnede redskaber og materialer Når du tilbereder mad i apparatet må du ikke bruge følgende redskaber og materialer Forseglet glas flasker med små åbninger da de kan sprænge Almindelige termometre Sølvpapir foliebakker da mikrobølgestrålerne ikke kan trænge igennem materialet og dermed ikke kan koge fødevarerne...

Page 5: ...t kontakten ur vägguttaget BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR 1 Grillelement 2 Isoleringsplatta 3 Display 4 Knappsats 5 Gummifötter 6 Tallrik på spindel syns ej på bild 7 Stekgaller 8 Glastallrik 9 Låshakar a Knappen Micro mikrovågseffekt b Knappen Combi 2 kombinationsprogram 2 c Knappen Clock d Knappen Grill e Knappen Wei Adj viktjustering f Knappen Combi 1 kombinationsprogram 1 g Knappen Stop Cance...

Page 6: ...rstående tillagningstid Automenyprogram Indikering på Livsmedel Intervall displayen livsmedel gram 1 1 Mjölk kaffe 1 2 eller 3 livsmedel 2 2 Ris 150 g 300 g 450 g 3 3 Spaghetti 100 g 200 g 300 g 4 4 Potatis 150 g 300 g 450 g 5 5 Värmning 100 g 200 g 300 g 6 6 Fisk 200 g 300 g 400 g 7 7 Kyckling 200 g 400 g 600 g 8 8 Nötkött lamm 200 g 300 g 400 g 9 9 Grillspett 200 g 300 g 400 g OBS Du kan behöva ...

Page 7: ... och dra ut stickkontakten ur eluttaget innan rengöring Använd aldrig skurpulver stålborstar eller andra starka rengöringsmedel för att rengöra in eller utsidan av apparaten då de kan repa ytorna Använd istället en trasa fuktad med varmt vatten och använd diskmedel om apparaten är väldigt smutsig Se till att inget vatten rinner ner i ventilationshålen Spindeln och apparatens golv måste göras rent ...

Page 8: ...kelte typer mat varmes opp for lenge kan de bli forkullet eller avgi røyk Hvis dette skjer skal du la døren være igjen og slå apparatet helt av Enkelte typer mat med lavt vanninnhold for eksempel småkaker med sjokolade og terter med søtt fyll bør varmes opp forsiktig hvis ikke kan maten eller beholderen bli ødelagt Brannfare Vær oppmerksom på følgende så reduserer du risikoen for at det oppstår br...

Page 9: ...Time Menu knappen inntil ønsket tilberedningstid vises i displayet 3 Trykk på knappen Start for å starte tilberedningen Pausesymbolet slås av og displayet viser gjenværende tilberedningstid Tilberedning ved hjelp av automenyen Apparatet har 9 automenyprogrammer for forskjellige mattyper og funksjoner se tabellen under samt programlisten j i tillegg til automatisk opptiningsprogrammer for mat oppti...

Page 10: ... små åpninger De kan eksplodere Termometre til vanlig bruk Sølvfolie foliefat Mikrobølgene klarer ikke å trenge gjennom materialet og maten blir ikke tilberedt Resirkulert papir Det kan inneholde metallspon som kan forårsake gnister og eller brann Gjenlukkede bokser beholdere med forseglede lokk Det høye trykket kan føre til at boksen beholderen eksploderer Metallklips og andre lokk folier som inn...

Page 11: ...e pistorasiasta LAITTEEN PÄÄOSAT 1 Grillivastus 2 Kiillelevy 3 Näyttö 4 Ohjauspaneeli 5 Kumijalat 6 Pyörivä kuumennusalusta pyöritysakselin päällä ei näy kuvassa 7 Grilliritilä 8 Pyörivä lasinen kuumennusalusta 9 Lukitustapit a Micro mikro painike mikroaaltoteho b Combi 2 painike yhdistelmäohjelma 2 c Clock kello painike d Grill grilli painike e Wei Adj painike painon asettaminen f Combi 1 painike...

Page 12: ...lmaisin alkaa nyt vilkkua o HUOM Älä aseta painoa Wei Adj painikkeella kun käytät sulatusohjelmia 100 1 800 g 3 Aloita kypsentäminen painamalla Start painiketta o Tauon ilmaisin katoaa ja näyttö ilmoittaa jäljellä olevan kypsennysajan Auto menu Näyttöteksti Ruoka aines Säätövälit ohjelma aines grammaa 1 1 Maito kahvi 1 2 tai 3 ainesta 2 2V Riisi 150 g 300 g 450 g 3 3 Spagetti 100 g 200 g 300 g 4 4...

Page 13: ... heijastuvat niistä takaisin jolloin ruoka ei lämpene Lautaset astiat ja kulhot joissa on metalli kulta ja hopeakoristeita Nämä astiat voivat hajota ja tai aiheuttaa kipinöitä uunissa PUHDISTUS Puhdista laite seuraavien ohjeiden mukaisesti Kytke laitteen virta pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta Älä koskaan puhdista laitteen sisä tai ulkopintaa hankaavilla puhdis...

Page 14: ...ould leave the oven door closed and switch off the appliance completely Some foods with low water content e g chocolate in squares and pastries with a sweet filling should be heated carefully otherwise they or the container may be ruined Fire hazard To reduce the risk of fire occurring in the oven compartment please note the following points o Do not cook food for too long or at too high a tempera...

Page 15: ...an be cooked using 55 microwave power and 45 grill power This program is ideal for omelettes baked potatoes and poultry 1 Press the COMB2 button once 2 b COMB2 in the display s bottom line will appear and the pause symbol will begin to flash Clock will show 10 seconds 2 Increase cooking time by turning the Time Menu button until the required time is shown on the display 3 Press the Start button to...

Page 16: ...metal clips Cotton thread should be used instead Prick the bag with small holes and place it in the appliance on a plate or glass dish Unsuitable utensils and materials When you prepare food in the appliance you should not use the following utensils and materials Sealed glass bottles with small openings as they may explode General purpose thermometers Silver foil foil trays as the microwave rays c...

Page 17: ... und dass Verbrühungen verhindert werden Der Deckel und oder Sauger darf nicht auf der Flasche sein wenn sie in das Gerät gestellt wird Bei einer zu langen Erhitzungszeit können die Speisen verkohlen und Rauch entstehen Geschieht dies lassen Sie die Tür geschlossen und schalten Sie das Gerät aus Einige Lebensmittel mit geringem Wassergehalt wie Blockschokolade und Backwaren mit süßer Füllung müsse...

Page 18: ...aren Das Gerät verfügt über zwei Kombi Programme die für die Zubereitung von Speisen mit einer Kombination von Mikrowelle und Grill verwendet werden können Kombi Programm 1 Mit dem Kombi Programm 1 können Speisen mit 30 Mikrowellenleistung und 70 Grillleistung zubereitet werden Das Programm eignet sich ideal für Fisch Kartoffeln und das Überbacken mit Käse 1 Die COMB1 Taste einmal drücken 1 f In d...

Page 19: ...lyethylen und Phenol sind NICHT geeignet Porzellan Sämtliche Arten von Porzellan sind mikrowellengeeignet feuerfestes Porzellan eignet sich jedoch am besten Feuerfeste Schüsseln mit Deckel Glasschüsseln deren Deckel so fest schließen dass kein Dampf entweichen kann sind ideal für Gemüse und Obst ohne Zusatz von Wasser jedoch nicht mehr als 5 Min Garzeit Bräunungsgeschirr Bei der Verwendung dieser ...

Page 20: ...em Händler oder von den örtlichen Behörden GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie gilt nicht wenn die aufgeführten Hinweise nicht beachtet werden unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden das Gerät unsachgemäß behandelt Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist Schäden aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer Produkte behalte...

Page 21: ...niu i zacząć dymić Jeżeli tak się stanie należy pozostawić zamknięte drzwiczki i całkowicie wyłączyć urządzenie Niektóre produkty z niską zawartością wody np czekolada w kostkach lub ciasta ze słodkim nadzieniem powinny być podgrzewane ostrożnie W przeciwnym razie zniszczeniu mogą ulec same produkty lub naczynia w których się znajdują Niebezpieczeństwo pożaru Aby zmniejszyć ryzyko pożaru należy pr...

Page 22: ...inacyjnego potrawy są gotowane przy 30 mocy mikrofal i 70 mocy grilla Program ten jest idealny do przygotowywania ryb ziemniaków i zapiekanek 1 Naciśnij raz przycisk COMB1 1 Zegar 1 f W dolnym wierszu wyświetlacza pojawi się oznaczenie COMB1 a symbol wstrzymania zacznie migać Zegar pokaże czas 10 sekund 2 Przekręcaj przycisk Time Menu Czas Menu do momentu pojawienia się żądanego czasu na wyświetla...

Page 23: ...ej powinny być używane następujące naczynia i materiały Szkło i szklane miski Naczynia kamionkowe emaliowane i nie emaliowane Żywność pozostaje dłużej gorąca w kamionkowych naczyniach emaliowanych Naczynia plastikowe Mogą być używane do podgrzewania na wiele sposobów Uwaga NIE WOLNO używać pojemników plastikowych wykonanych z melaminy polietylenu i fenolu Porcelana Wszelkie porcelanowe naczynia mo...

Page 24: ...anie i recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Gospodarstwa domowe na obszarze UE mogą nieodpłatnie oddawać zużyty sprzęt do specjalnych zakładów utylizacji odpadów W niektórych państwach członkowskich można zwrócić zużyty sprzęt sprzedawcy u którego dokonano zakupu pod warunkiem zakupienia nowych produktów Aby uzyskać więcej informacji na temat postępowania ze zużytym sprzętem ...

Reviews: