background image

18

19

Einbau des Glas-Drehtellers

Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme des Geräts, dass der Glas-Drehteller (8) 
korrekt auf dem Drehring (6) sitzt. Befestigen Sie diesen auf den drei Rädern, wobei 
jedes Rad zur Vertierung der Unterseite des Drehtellers ausgerichtet ist.

BEDIENUNG DES GERÄTS
Grundsätzlicher Betrieb

•  Stellen Sie das zu kochende Lebensmittel in das Gerät und schließen Sie 

die Tür. Die Garfunktion wie nachfolgend beschrieben wählen und das Gerät 
starten. Nach Ablauf der Zubereitungszeit schaltet sich der Mikrowellenherd 

automatisch aus. Im Display erscheint die Meldung „End“ und das Gerät gibt 4 

kurze Signaltöne ab. 

•  Wenn das Display „End“ anzeigt, können Sie den Mikrowellenherd erst 

zurücksetzen, wenn die Tür geöffnet oder die „Stop/Cancel“-Taste gedrückt 

wurde, sodass das Display in die Uhr-Funktion zurückkehrt.

•  Wird das Gerät nicht innerhalb von ca. 20 Sekunden nach Programm- und 

Zeiteinstellung gestartet, ertönt ein erneuter Signalton und es erscheint erneut 
das „Clock”-Display.

•  Die maximale Zubereitungszeit, die für manuelles Garen, Grillen oder eine 

Kombinationszubereitung eingestellt werden kann, beträgt 60 Minuten. 

•  Das Kochen kann jederzeit durch einmaliges Drücken der „Stop/Cancel“-

Taste unterbrochen werden. Wenn Sie die Taste zweimal drücken, werden 
Zubereitungszeit und gewähltes Programm aufgehoben.

•  Durch Öffnen der Tür (beispielsweise zum Umdrehen der Speise) kann der 

Garvorgang kurzzeitig unterbrochen werden. 

•  Wenn dies der Fall ist, zeigt die Uhr die verbleibende Zubereitungszeit an, und 

das Pause-Symbol in der oberen Reihe des Displays blinkt.

•  Um die Zubereitung erneut zu starten, die Tür des Gerätes schließen (falls sie 

geöffnet wurde) und die „Start“-Taste (h) drücken. Das Pause-Symbol erlischt, 

wenn die Zubereitung fortgesetzt wird.

•  Die Zeit während der Zubereitung kann durch Drücken der „Clock“-Taste 

angezeigt werden. Nach einigen Sekunden kehrt das Display zur Anzeige der 
verbleibenden Zubereitungszeit zurück.

Schnellgaren

Das Schnellgaren wird bei voller Mikrowellenleistung durchgeführt und ist 
automatisch nach Ablauf der eingestellten Minuten beendet.
Beim Schnellgaren kann eine maximale Zubereitungszeit von 12 Minuten eingestellt 
werden.

1.  Mehrmals auf die „Start“-Taste drücken, um die Zubereitungszeit einzustellen. 

Durch jedes Drücken wird die Zeit um 30 Sekunden verlängert. 

2.  Das Gerät beginnt nach 2 Sekunden Startverzögerung mit der vollen 

Garleistung.

3.  Das Display zeigt die verbleibende Zeit an.

Manuelles Garen – Wählen der Mikrowellen-Leistungsstufe

1.  Die „Micro“-Taste (a) mehrmals drücken, um die gewünschte Mikrowellen-

Leistungsstufe zu wählen (die verschiedenen Leistungsstufen sind in der 
nachfolgenden Tabelle angegeben). Auf der rechten Seite erscheint ein Prozent-
Symbol, in der unteren Display-Zeile ein oder mehrere Zeichen.

2.  Den „Time/Menu“-Regler drehen, bis die gewünschte Zubereitungszeit im 

Display angezeigt wird. Das Pause-Symbol beginnt nun zu blinken.

3.  Die „Start"-Taste drücken, um mit der Zubereitung zu beginnen. Das Pause-

Symbol erlischt und das Display zeigt die verbleibende Zubereitungszeit an.

Anzahl der                       Anzeige            Mikrowellenleistung
Tastendrucke 

 im Display               

     1 

                         100 

                    100%

     2 

                           80 

                     80%

     3 

                           60 

                     60%

     4 

                           40 

                     40%

     5                                       20 

                     20%

     6 

                            0 

                     0%

Grillen

Das Grillprogramm eignet sich ideal für dünne Fleischstücke, Frikadellen, 

Koteletts, Kebab, Würstchen und Hähnchenstücke. Es kann auch zum Toasten von 

Sandwiches und zum Überbacken mit Käse verwendet werden.

1.  Die „Grill“-Taste (b) drücken. Das Grill-Symbol in der oberen Zeile des Displays 

erscheint und das Pause-Symbol beginnt zu blinken. Die Uhr zeigt 10 Sekunden 
an. 

2.  Die Zubereitungszeit durch Drehen des „Time/Menu“-Reglers erhöhen, bis die 

gewünschte Zeit im Display angezeigt wird.

3.  Die „Start"-Taste drücken, um mit der Zubereitung zu beginnen. Das Pause-

Symbol erlischt und das Display zeigt die verbleibende Zubereitungszeit an.

Kombi-Garen

Das Gerät verfügt über zwei Kombi-Programme, die für die Zubereitung von 
Speisen mit einer Kombination von Mikrowelle und Grill verwendet werden können.

Kombi-Programm 1

Mit dem Kombi-Programm 1 können Speisen mit 30% Mikrowellenleistung und 
70% Grillleistung zubereitet werden. Das Programm eignet sich ideal für Fisch, 
Kartoffeln und das Überbacken mit Käse.

1.  Die „COMB1

“-Taste einmal drücken. 1“ (f). In der unteren Zeile des Displays 

erscheint „COMB1“ und das Pause-Symbol beginnt zu blinken. Die Uhr zeigt 10 

Sekunden an. 

2.  Die Zubereitungszeit durch Drehen des „Time/Menu“-Reglers erhöhen, bis die 

gewünschte Zeit im Display angezeigt wird.

3.  Die „Start"-Taste drücken, um mit der Zubereitung zu beginnen. Das Pause-

Symbol erlischt und das Display zeigt die verbleibende Zubereitungszeit an.

Kombi-Programm 2

Mit dem Kombi-Programm 2 können Speisen mit 55% Mikrowellenleistung und 
45% Grillleistung zubereitet werden. Dieses Programm eignet sich ideal für 

Omelettes, Bratkartoffeln und Geflügel.

1.  Die „COMB2

“-Taste einmal drücken. 2" (b). In der unteren Zeile des Displays 

erscheint „COMB2“ und das Pause-Symbol beginnt zu blinken. Die Uhr zeigt 10 

Sekunden an. 

2.  Die Zubereitungszeit durch Drehen des „Time/Menu“-Reglers erhöhen, bis die 

gewünschte Zeit im Display angezeigt wird.

3.  Die „Start"-Taste drücken, um mit der Zubereitung zu beginnen. Das Pause-

Symbol erlischt und das Display zeigt die verbleibende Zubereitungszeit an.

Garen mit der automatischen Menüfunktion

Das Gerät verfügt über 9 automatische Menüprogramme für verschiedene Arten 
von Lebensmitteln und Funktionen (siehe nachfolgende Tabelle und Programmliste 
(j)), einschl. der automatischen Abtauprogramme für Lebensmittelportionen bis zu 
1.800 g. 

Die automatischen Menü- und Abtauprogramme lassen sich mithilfe des „Time/
Menu“-Reglers einstellen.

•  Zum Anzeigen der automatischen Menüprogramme (1-9) und der 

Abtauprogramme (100-1.800 g) den „Time/Menu“-Regler im Uhrzeigersinn 

drehen.

•  Zum Anzeigen des automatischen Menüprogramms 1, der Abtauprogramme 

(100-1.800 g) und schließlich der automatischen Menüprogramme (9-1) den 

„Time/Menu“-Regler gegen den Uhrzeigersinn drehen.

1.  Den „Time/Menu“-Regler drehen, bis der Code für das gewünschte 

automatische Menüprogramm im Display erscheint (siehe „Anzeige im Display“ 

in der nachfolgenden Tabelle). 

o  In der linken oberen Ecke des Displays beginnt „AUTO“ zu blinken, und die 

Nummer des automatischen Menüprogramms wird angezeigt.

2.  Die „Wei. Adj.“-Taste (f) mehrmals drücken, bis die gewünschte Einstellung 

(Gewicht/Nr.) im Display angezeigt wird. 

o  Die Einstellungsoptionen unterscheiden sich je nach gewähltem automatischem 

Menüprogramm.

o  Das Gerät berechnet aufgrund des Gewichts oder der eingegebenen Nummer 

selbst Zubereitungszeit und Leistung.

o  Das Pause-Symbol beginnt nun zu blinken. 

o  ACHTUNG! Das Gewicht nicht mithilfe von „Wei. Adj.“ einstellen, wenn die 

Abtauprogramme (100-1.800 g) verwendet werden. 

3.  Die „Start“-Taste drücken, um mit der Zubereitung zu beginnen.

o  Das Pause-Symbol erlischt und das Display zeigt die verbleibende 

Zubereitungszeit an.

Automatisches       Anzeige      Gargut 

               Intervalle 

Menüprogramm    im Display

                                         (Zutaten/Gramm)

        

                  1           Milch/Kaffee              1, 2 oder 3 Zutaten

        2 

                  2 

Reis 

            150 g, 300 g, 450 g ...

        3 

                  3 

Spaghetti              100 g, 200 g, 300 g ...

        4 

                  4 

Kartoffeln              150 g, 300 g, 450 g ...

        5 

                  5 

Aufwärmen             100 g, 200 g, 300 g ...

        6 

                  6 

Fisch 

             200 g, 300 g, 400 g ...

        7 

                  7 

Hühnchen               200 g, 400 g, 600 g ...

        8 

                  8 

Rind/Lamm             200 g, 300 g, 400 g ...

        9 

                  9 

Kebab 

             200 g, 300 g, 400 g ...

ACHTUNG! Es kann erforderlich sein, das Gargut nach der Hälfte der 

Zubereitungszeit einmal zu drehen, um eine gleichmäßige Zubereitung zu 
gewährleisten.

KINDERSICHERUNG

Die Kindersicherung sorgt dafür, dass keine kleinen Kinder das Gerät benutzen 
können. Das Gerät kann nicht benutzt werden, solange die Kindersicherung 

eingeschaltet ist. Die Kindersicherung wird aktiviert, indem die „Stop/Cancel“-Taste 
3 Sekunden lang gedrückt wird. Ein Piepton ertönt, und im Display wird ein Schloss-

Symbol angezeigt. Um die Kindersicherung wieder auszuschalten, drücken Sie die 

„Stop/Cancel“-Taste 3 Sekunden lang. Das Symbol verschwindet dann aus dem 

Display.

Summary of Contents for 753-126

Page 1: ...Mikrobølgeovn med grill 2 Mikrovågsugn med grill 5 Mikrobølgeovn med grill 8 Mikroaaltouuni jossa grillitoiminto 11 Kuchenka mikrofalowa z grillem 14 Mikrowellenherd mit Grill 17 Kuchenka mikrofalowa z grillem 21 DK SE NO FI UK DE PL ...

Page 2: ...d kan nogle fødevarer forkulle og udvikle røg Hvis det sker skal du lade ovndøren være lukket og slukke helt for apparatet Nogle fødevarer med lavt vandindhold f eks chokolade i blokke og bagværk med sødt fyld skal varmes forsigtigt Ellers kan de blive ødelagt eller ødelægge beholderen Brandfare For at reducere risikoen for at der opstår ild i ovnrummet skal du være særligt opmærksom på følgende p...

Page 3: ...onsprogram 2 Med kombinationsprogram 2 tilberedes maden med 55 mikrobølgeeffekt og 45 grilleffekt Dette program er velegnet til omeletter bagte kartofler og fjerkræ 1 Tryk én gang på knappen COMB2 2 b COMB2 vises i displayets nederste linje og pausesymbolet begynder at blinke Uret viser 10 sekunder 2 Forøg tilberedningstiden ved at dreje knappen Time Menu til den ønskede tid vises på displayet 3 T...

Page 4: ...ldstråd Prik små huller i posen og læg den i apparatet på en tallerken eller et glasfad Uegnede redskaber og materialer Når du tilbereder mad i apparatet må du ikke bruge følgende redskaber og materialer Forseglet glas flasker med små åbninger da de kan sprænge Almindelige termometre Sølvpapir foliebakker da mikrobølgestrålerne ikke kan trænge igennem materialet og dermed ikke kan koge fødevarerne...

Page 5: ...t kontakten ur vägguttaget BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR 1 Grillelement 2 Isoleringsplatta 3 Display 4 Knappsats 5 Gummifötter 6 Tallrik på spindel syns ej på bild 7 Stekgaller 8 Glastallrik 9 Låshakar a Knappen Micro mikrovågseffekt b Knappen Combi 2 kombinationsprogram 2 c Knappen Clock d Knappen Grill e Knappen Wei Adj viktjustering f Knappen Combi 1 kombinationsprogram 1 g Knappen Stop Cance...

Page 6: ...rstående tillagningstid Automenyprogram Indikering på Livsmedel Intervall displayen livsmedel gram 1 1 Mjölk kaffe 1 2 eller 3 livsmedel 2 2 Ris 150 g 300 g 450 g 3 3 Spaghetti 100 g 200 g 300 g 4 4 Potatis 150 g 300 g 450 g 5 5 Värmning 100 g 200 g 300 g 6 6 Fisk 200 g 300 g 400 g 7 7 Kyckling 200 g 400 g 600 g 8 8 Nötkött lamm 200 g 300 g 400 g 9 9 Grillspett 200 g 300 g 400 g OBS Du kan behöva ...

Page 7: ... och dra ut stickkontakten ur eluttaget innan rengöring Använd aldrig skurpulver stålborstar eller andra starka rengöringsmedel för att rengöra in eller utsidan av apparaten då de kan repa ytorna Använd istället en trasa fuktad med varmt vatten och använd diskmedel om apparaten är väldigt smutsig Se till att inget vatten rinner ner i ventilationshålen Spindeln och apparatens golv måste göras rent ...

Page 8: ...kelte typer mat varmes opp for lenge kan de bli forkullet eller avgi røyk Hvis dette skjer skal du la døren være igjen og slå apparatet helt av Enkelte typer mat med lavt vanninnhold for eksempel småkaker med sjokolade og terter med søtt fyll bør varmes opp forsiktig hvis ikke kan maten eller beholderen bli ødelagt Brannfare Vær oppmerksom på følgende så reduserer du risikoen for at det oppstår br...

Page 9: ...Time Menu knappen inntil ønsket tilberedningstid vises i displayet 3 Trykk på knappen Start for å starte tilberedningen Pausesymbolet slås av og displayet viser gjenværende tilberedningstid Tilberedning ved hjelp av automenyen Apparatet har 9 automenyprogrammer for forskjellige mattyper og funksjoner se tabellen under samt programlisten j i tillegg til automatisk opptiningsprogrammer for mat oppti...

Page 10: ... små åpninger De kan eksplodere Termometre til vanlig bruk Sølvfolie foliefat Mikrobølgene klarer ikke å trenge gjennom materialet og maten blir ikke tilberedt Resirkulert papir Det kan inneholde metallspon som kan forårsake gnister og eller brann Gjenlukkede bokser beholdere med forseglede lokk Det høye trykket kan føre til at boksen beholderen eksploderer Metallklips og andre lokk folier som inn...

Page 11: ...e pistorasiasta LAITTEEN PÄÄOSAT 1 Grillivastus 2 Kiillelevy 3 Näyttö 4 Ohjauspaneeli 5 Kumijalat 6 Pyörivä kuumennusalusta pyöritysakselin päällä ei näy kuvassa 7 Grilliritilä 8 Pyörivä lasinen kuumennusalusta 9 Lukitustapit a Micro mikro painike mikroaaltoteho b Combi 2 painike yhdistelmäohjelma 2 c Clock kello painike d Grill grilli painike e Wei Adj painike painon asettaminen f Combi 1 painike...

Page 12: ...lmaisin alkaa nyt vilkkua o HUOM Älä aseta painoa Wei Adj painikkeella kun käytät sulatusohjelmia 100 1 800 g 3 Aloita kypsentäminen painamalla Start painiketta o Tauon ilmaisin katoaa ja näyttö ilmoittaa jäljellä olevan kypsennysajan Auto menu Näyttöteksti Ruoka aines Säätövälit ohjelma aines grammaa 1 1 Maito kahvi 1 2 tai 3 ainesta 2 2V Riisi 150 g 300 g 450 g 3 3 Spagetti 100 g 200 g 300 g 4 4...

Page 13: ... heijastuvat niistä takaisin jolloin ruoka ei lämpene Lautaset astiat ja kulhot joissa on metalli kulta ja hopeakoristeita Nämä astiat voivat hajota ja tai aiheuttaa kipinöitä uunissa PUHDISTUS Puhdista laite seuraavien ohjeiden mukaisesti Kytke laitteen virta pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta Älä koskaan puhdista laitteen sisä tai ulkopintaa hankaavilla puhdis...

Page 14: ...ould leave the oven door closed and switch off the appliance completely Some foods with low water content e g chocolate in squares and pastries with a sweet filling should be heated carefully otherwise they or the container may be ruined Fire hazard To reduce the risk of fire occurring in the oven compartment please note the following points o Do not cook food for too long or at too high a tempera...

Page 15: ...an be cooked using 55 microwave power and 45 grill power This program is ideal for omelettes baked potatoes and poultry 1 Press the COMB2 button once 2 b COMB2 in the display s bottom line will appear and the pause symbol will begin to flash Clock will show 10 seconds 2 Increase cooking time by turning the Time Menu button until the required time is shown on the display 3 Press the Start button to...

Page 16: ...metal clips Cotton thread should be used instead Prick the bag with small holes and place it in the appliance on a plate or glass dish Unsuitable utensils and materials When you prepare food in the appliance you should not use the following utensils and materials Sealed glass bottles with small openings as they may explode General purpose thermometers Silver foil foil trays as the microwave rays c...

Page 17: ... und dass Verbrühungen verhindert werden Der Deckel und oder Sauger darf nicht auf der Flasche sein wenn sie in das Gerät gestellt wird Bei einer zu langen Erhitzungszeit können die Speisen verkohlen und Rauch entstehen Geschieht dies lassen Sie die Tür geschlossen und schalten Sie das Gerät aus Einige Lebensmittel mit geringem Wassergehalt wie Blockschokolade und Backwaren mit süßer Füllung müsse...

Page 18: ...aren Das Gerät verfügt über zwei Kombi Programme die für die Zubereitung von Speisen mit einer Kombination von Mikrowelle und Grill verwendet werden können Kombi Programm 1 Mit dem Kombi Programm 1 können Speisen mit 30 Mikrowellenleistung und 70 Grillleistung zubereitet werden Das Programm eignet sich ideal für Fisch Kartoffeln und das Überbacken mit Käse 1 Die COMB1 Taste einmal drücken 1 f In d...

Page 19: ...lyethylen und Phenol sind NICHT geeignet Porzellan Sämtliche Arten von Porzellan sind mikrowellengeeignet feuerfestes Porzellan eignet sich jedoch am besten Feuerfeste Schüsseln mit Deckel Glasschüsseln deren Deckel so fest schließen dass kein Dampf entweichen kann sind ideal für Gemüse und Obst ohne Zusatz von Wasser jedoch nicht mehr als 5 Min Garzeit Bräunungsgeschirr Bei der Verwendung dieser ...

Page 20: ...em Händler oder von den örtlichen Behörden GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie gilt nicht wenn die aufgeführten Hinweise nicht beachtet werden unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden das Gerät unsachgemäß behandelt Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist Schäden aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer Produkte behalte...

Page 21: ...niu i zacząć dymić Jeżeli tak się stanie należy pozostawić zamknięte drzwiczki i całkowicie wyłączyć urządzenie Niektóre produkty z niską zawartością wody np czekolada w kostkach lub ciasta ze słodkim nadzieniem powinny być podgrzewane ostrożnie W przeciwnym razie zniszczeniu mogą ulec same produkty lub naczynia w których się znajdują Niebezpieczeństwo pożaru Aby zmniejszyć ryzyko pożaru należy pr...

Page 22: ...inacyjnego potrawy są gotowane przy 30 mocy mikrofal i 70 mocy grilla Program ten jest idealny do przygotowywania ryb ziemniaków i zapiekanek 1 Naciśnij raz przycisk COMB1 1 Zegar 1 f W dolnym wierszu wyświetlacza pojawi się oznaczenie COMB1 a symbol wstrzymania zacznie migać Zegar pokaże czas 10 sekund 2 Przekręcaj przycisk Time Menu Czas Menu do momentu pojawienia się żądanego czasu na wyświetla...

Page 23: ...ej powinny być używane następujące naczynia i materiały Szkło i szklane miski Naczynia kamionkowe emaliowane i nie emaliowane Żywność pozostaje dłużej gorąca w kamionkowych naczyniach emaliowanych Naczynia plastikowe Mogą być używane do podgrzewania na wiele sposobów Uwaga NIE WOLNO używać pojemników plastikowych wykonanych z melaminy polietylenu i fenolu Porcelana Wszelkie porcelanowe naczynia mo...

Page 24: ...anie i recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Gospodarstwa domowe na obszarze UE mogą nieodpłatnie oddawać zużyty sprzęt do specjalnych zakładów utylizacji odpadów W niektórych państwach członkowskich można zwrócić zużyty sprzęt sprzedawcy u którego dokonano zakupu pod warunkiem zakupienia nowych produktów Aby uzyskać więcej informacji na temat postępowania ze zużytym sprzętem ...

Reviews: