background image

9

icklebubba.com

SAFETY BELT INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS CONCERNANT 

LES CEINTURES DE SÉCURITÉ / ANWEISUNGEN ZUM 

SICHERHEITSGURT / CINTURÓN DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES / 

ISTRUZIONI PER LA CINTURA DI SICUREZZA

EN

 

1.  Insert waist belts in both sides of the separator. It is 

correctly fastened when it sounds “click”.

2.  Pressing the middle button unlocks both sides of the 

waist belt.

3. Secure the belt to the tray using the hole and secure.

FR

 

1.  Insérez les ceintures de taille dans les deux côtés du 

séparateur. Elle est correctement fixée lorsqu’elle 

émet un “clic”.

2.  Appuyez sur le bouton du milieu pour déverrouiller les 

deux côtés de la ceinture.

3.  Fixez la courroie au plateau à l’aide du trou et 

sécurisez-la.

DE

 

1.  Legen Sie die Hüftgurte auf beiden Seiten des 

Separators ein. Er ist richtig befestigt, wenn er  

“klick” macht.

2.  Durch Drücken des mittleren Knopfes werden beide 

Seiten des Hüftgurtes entriegelt.

3.  Befestigen Sie den Gurt mit Hilfe des Lochs am Tablett 

und sichern Sie ihn.

ES

 

1. I ntroduzca los cinturones en ambos lados del 

separador. Estará correctamente abrochado cuando 

suene “clic”.

2.  Pulsando el botón central se desbloquean ambos 

lados del cinturón.

3. Fije la correa a la bandeja mediante el orificio y fíjela.

IT

 

1.  Inserire le cinture in entrambi i lati del separatore. Il 

fissaggio è corretto quando si sente un “clic”.

2.  Premendo il pulsante centrale si sbloccano entrambi i 

lati della cintura.

3. Fissare il nastro al vassoio utilizzando il foro e fissarlo.

1

2

3

WARNING:

 Please use the harness every time your 

child is in the highchair. 

AVERTISSEMENT :

 Utilisez le 

harnais chaque fois que votre enfant est dans la chaise 

haute. 

WARNUNG:

 Bitte verwenden Sie den Gurt 

immer, wenn Ihr Kind im Hochstuhl sitzt. 

ADVERTENCIA:

 

Utilice el arnés cada vez que su hijo esté en la trona.

 

AVVERTENZA:

 utilizzare l’imbracatura ogni volta che il 

bambino si trova nel seggiolone.

Button

Tray hole

stick

Summary of Contents for FLIP MAGIC FOLD highchair

Page 1: ...REFULLY IMPORTANT CONSERVER POUR R F RENCE FUTURE LIRE ATTENTIVEMENT IMPORTANTE RETENER PARA FUTURAS REFERENCIAS LEA CON ATENCI N WICHTIG F R ZUK NFTIGE REFERENZEN AUFBEWAHREN SORGF LTIG LESEN IMPORTA...

Page 2: ...FRAN AIS IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR R F RENCE ULT RIEURE Cette chaise haute est conforme la norme EN14988 2017 A1 2020 AC 2020 BS EN 14988 2017 A1 2020 Pour vous assurer que votre...

Page 3: ...Sie auf die Kippgefahr wenn Ihr Kind mit den F en gegen einen Tisch oder eine andere Struktur sto en kann Verwenden Sie den Hochstuhl nur auf einem flachen ebenen Boden und heben Sie ihn nicht auf ei...

Page 4: ...e seduto da solo NON UTILIZZARE il prodotto senza aver prima letto le istruzioni per l uso NON UTILIZZARE il prodotto se tutti i componenti non sono montati e regolati correttamente NON UTILIZZARE il...

Page 5: ...tor Connecteur de jambe Beinverbinder Conector de las patas Connettore delle gambe E Foot pad Coussin de pied Fu polster Almohadilla de pie Cuscinetto per i piedi F Tray Plateau Tablett Bandeja Vassoi...

Page 6: ...ollst ndig ausgeklappt ist Sobald das rote Zeichen zu sehen ist zeigt dies dass das Produkt in seiner Position verriegelt ist 3 Zum Zusammenklappen kehren Sie bitte die Schritte 1 und 2 um ES 1 Extrai...

Page 7: ...das Tablett am Griff des Hochstuhls entlang bis Sie ein Klick h ren Das Tablett ist nun verriegelt 3 Um das Tablett zu entfernen kehren Sie die Schritte 1 und 2 um ES 1 Coloque la bandeja en el asa 2...

Page 8: ...ide des boutons pression 2 Appuyez fermement sur le bouton jusqu ce qu il soit verrouill DE 1 Legen Sie den Stoffbezug ber die Griffe und befestigen Sie ihn mit den Druckkn pfen 2 Dr cken Sie fest auf...

Page 9: ...Knopfes werden beide Seiten des H ftgurtes entriegelt 3 Befestigen Sie den Gurt mit Hilfe des Lochs am Tablett und sichern Sie ihn ES 1 I ntroduzca los cinturones en ambos lados del separador Estar c...

Page 10: ...ase de amon aco Debido a las constantes actualizaciones y mejoras algunos componentes pueden diferir ligeramente de las im genes mostradas en estas instrucciones Nos reservamos el derecho de cambiar l...

Page 11: ...ne et conservez votre preuve d achat pour toute r clamation future En l absence de cette preuve nous ne serons pas en mesure d examiner les r clamations Si vous enregistrez votre produit en ligne dans...

Page 12: ...itte vergewissern Sie sich dass Sie Ihr Produkt online registriert haben und bewahren Sie Ihren Kaufbeleg f r eventuelle sp tere Reklamationen auf Ohne diesen Nachweis k nnen wir Reklamationen nicht n...

Page 13: ...vostro prodotto Siamo pi che felici di rispettare i nostri impegni di garanzia Ickle Bubba ha il diritto di offrire una riparazione di fornire un pezzo di ricambio o una sostituzione completa del prod...

Page 14: ...14 icklebubba com NOTES ANMERKUNG NOTAS NOTE...

Page 15: ...15 icklebubba com NOTES ANMERKUNG NOTAS NOTE...

Page 16: ...contact icklebubba com Atlantic House Unit 2 Atlantic Close Swansea SA7 9FJ Unit 125 3 Lombard Street East Dublin 2 DO2 HC78 www icklebubba com...

Reviews: