V.00
8
FOUNDATION
Any substantial flooring is sufficient. It is not necessary to
lay a foundation for the machine. In case the type of work
involved makes it necessary to lay a foundation, we have
provided four holes in the base which can be to bolt the
machine down. The bolts and levellers will not be
supplied by the manufacturer.
In order to make the foundation, it is neccesary to insert 4
threaded inner sockets, special for foundations of M-16
DIN-933 machines. See drawing below.
FUNDAMENT
In den moisten Fällen ist kein spezielles Fundament
notwendig. Es genügt, die Maschine auf dem Fussboden
mit Keilen auszurichten. Falls aus Arbeitsgründen ein
Fundament notwendig sein solte, haben wir in der
Fussplate vier Löcher vorgesehen, damit dort die
entsprechenden Schrauben eingesetzt werden können.
Weder Schrauben noch Keile warden vom Hersteller
geliefert.
Um die Fundamentierung auszuführen, ist es notwendig 4
Büchsen M-16 DIN-933 mit Innengewindeschneiden
einzuführen, die spezifisch für Fundamentierung der
Maschinen sind.
FONDATION
Dans la plupart de cas, il n´est pas nécessaire de prévoir
des fondations pour la machine. Il suffit de la poser sur le
sol et de la niveler avec des cales. Si, pour des raisons
de travail, il faut ancrer la machine, quatre orifices sont
prévus à la base pour la fixer avec des boulons. Les
boulons et les cales ne seront pas fournis par le fabricant.
Pour éffectuer la cimentation, il faudra inserer 4 douilles
avec taraudage intérieur speciales pour scellement de
machine de diametre M-16 selon DIN-933.
CIMENTACIÓN
No es necesario en la mayoría de los casos cimentar la
máquina. Basta dejarla en el suelo y nivelarla con cuñas.
Si por necesidades de trabajo se hace necesario
cimentar la máquina, hemos previsto en la base cuatro
orificios para fijar por ellas con tornillos. Los tornillos y
cuñas no serán suministradas por el fabricante.
Para realizar la cimentación, es necesario insertar 4
casquillos con interior roscado, propios para
cimentaciones de maquinaria, de M-16 DIN-933.
Observar dibujo inferior.
A
B
A
B
SX-32 / SX-34
AX-32 / AX-34
BX-32 / BX-34
334,5
340
mm
SX-40
AX-40
BX-40
420
440
M-14
Summary of Contents for AX-34
Page 23: ...V 00 23 MANUAL FEED HANDVORSCHUB DESCENTE MANUELLE AVANCE MANUAL A SX 32 SX 34 SX 40...
Page 26: ...V 00 26 GEAR BOX GETRIEBEKASTEN BOITE DE VITESSES CAJA DE VELOCIDADES D 19...
Page 28: ...V 00 28 X Z 32 COLUMN S ULE COLONNE COLUMNA...
Page 30: ...V 00 30 X Z 34 COLUMN S ULE COLONNE COLUMNA...
Page 32: ...V 00 32 X Z 40 COLUMN S ULE COLONNE COLUMNA...