background image

13

ESP

AÑOL

INTRODUCCÓN

Nuestras más sinceras gracias y enhorabuena por adquirir un instrumento Ibanez.

Los estándares Ibanez son de máxima calidad. Todos los instrumentos Ibanez

se ajustan de acuerdo con nuestros más estrictos estándares de control de

calidad antes de ser entregados. La finalidad de este manual es explicar los

procedimientos destinados a conservar el acabado de su instrumento y mantener

éste en el mismo estado de funcionamiento óptimo que presentaba al salir de

fábrica.

INSTRUCCIONES Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

1) Después de cada sesión, limpie todo el bajo, incluidas las cuerdas, con un

buen paño de pulir. Con ello se eliminarán las grasas y ácidos corrosivos que

deja la piel, además de proteger el revestimiento, el acabado y las cuerdas. Los

bajos de acabado brillante se deben pulir con un producto especialmente

formulado para instrumentos musicales. Ventile completamente la habitación

cuando utilice un limpiador en aerosol (spray).

2) Guarde el bajo en un lugar que no sea excesivamente seco ni húmedo y que,

además, no sea excesivamente caliente ni frío, puesto que la  temperatura

afecta a la humedad relativa. Con ello evitará  el deterioro del instrumento y

posibles descargas eléctricas.

3) Salvo que haya recibido formación para la reparación de instrumentos musi-

cales, se recomienda no desarmar ni reparar el bajo. Obtenga asesoramiento

profesional a través de su distribuidor autorizado de bajos Ibanez.

4) Las cuerdas se pueden romper o soltarse y hacer daño en la cara (especialmente

en los ojos); se recomienda mantener una distancia razonable entre las cuerdas

y la cara al tocar el instrumento o al cambiar y ajustar las cuerdas.

5) Debido a las variaciones atmosféricas de humedad y temperatura, es normal

que el diapasón se contraiga, por lo que los extremos de los trastes pueden

quedar expuestos. Tenga presente que los extremos de los trastes pueden ser

cortantes.

6) Se recomienda cambiar las cuerdas con regularidad. Las cuerdas viejas y

deslustradas producen un sonido apagado, sin vida, y son más propensas a

romperse. Asimismo, las cuerdas se romperán si las tensa demasiado cuando

afine el instrumento. Si no está seguro de la afinación de una nota, es preferible

volver a empezar, aflojar la cuerda y volver a afinar hasta el tono correcto, en

lugar de arriesgarse a tensar la cuerda demasiado.

7) No toque el bajo si las cuerdas están oxidadas; puede lastimarse los dedos.

8) El extremo cortado o pinzado de una cuerda de guitarra o bajo está muy afilado;

no toque directamente con los dedos el extremo de una cuerda cortada.

9) Si utiliza una correa, compruebe que esté bien sujeta a los enganches antes de

tocar el bajo.

10)“No lo intente en casa” . Los trucos y movimientos acrobáticos con el bajo, por

ejemplo lanzarlo o hacerlo girar (imitando los trucos que hacen algunos bajistas

profesionales en el escenario), pueden ser peligrosos para usted y para otras

personas; asimismo, pueden ocasionar daños irreparables del instrumento no

cubiertos por la garantía.

11)Para evitar accidentes, tenga presente que algunos golpeadores tienen bordes

afilados.

12)Guarde siempre el bajo en un estuche o funda y evite apoyarlo en sillas o

mesas, ya que el instrumento puede caerse y sufrir averías graves. En el

escenario, utilice siempre un portainstrumentos seguro y estable.

13)Antes de levantar el estuche o la funda del bajo, verifique que los cierres o las

cremalleras estén cerrados; un bajo puede caerse fácilmente de un estuche

abierto y resultar dañado.

14)Los con (positivo) y - (negativo) de la batería y los contactos del

compartimento o los conectores a presión deben coincidir. Si la batería se instala

al revés (es decir, con la polaridad invertida), la electrónica no funcionará y la

batería terminará recalentándose, con el consiguiente riesgo de avería o incluso

de incendio.

15)Deseche siempre las baterías de manera adecuada. No tire nunca baterías al

fuego, ya que pueden explotar y provocar lesiones graves.

Summary of Contents for SR Series SR706

Page 1: ......

Page 2: ...se be aware that some pickguards have sharp edges 12 Always store your bass in a case or gig bag and avoid leaning it against chairs or tables as there is possibility of the bass tipping over which ca...

Page 3: ...ter clockwise the rod Truss rod tension can be measured by installing a capo at the first fret holding the string down at the fret position where the neck joins the body Insert a thickness gauge betwe...

Page 4: ...th the harmonic note as the standard if the fretted note is flat move the bridge saddle forward toward the headstock a to decrease the string length If the fretted note is sharp move it back away from...

Page 5: ...soon as possible and do not store your bass for long periods of time with the batteries installed Do not mix batteries either older with new or alkaline with non alkaline etc in basses that require tw...

Page 6: ...8 5 4 012345 6789 6 0 12345657 89 01 2 VF 0123 012345678 9 NMF 0123456 7 8 9 01234567 01 23 4 5678 NNF 01234 5 6 78 0123456789 0 NOF 012 345 6789 7 012345 678 01 2345 678 NPF 01 2345678 01 2 34 NQF L...

Page 7: ...34 356789 01234567 012 3 45 012 4 01 23456768 9 K K 0 1 01234 567879 012 345 463 01 23 4256 7 8 0123456789 01 234 5 6789 01 23 0 1 2 3456789 01 01 2 3456789 0 12345 6 0 123456789 0 0123456 5 789 0 12...

Page 8: ...4 5 89 8 NO NO 0123 4567089 0123 4567 89 6 0123456789 3 0123 345678 G 0 1 2345678 9 ABC DEF 0123 45 6789...

Page 9: ...8 26789 9 89 0 12 0 1234 5 6789 2 01 2 G 012345...

Page 10: ...ne Gefahr bedeuten als auch irreparable Sch den an Ihrem Instrument verursachen die nicht von der Garantie gedeckt sind 11 Zur Vermeidung von Verletzungen beachten Sie bitte dass Schlagbretter Pickgua...

Page 11: ...igersinn Die Spannung des Halsstabes kann gemessen werden indem Sie auf dem ersten Bund ein Kapodaster montieren und die Saite an der Bundposition herunterdr cken an der der Hals in den Korpus m ndet...

Page 12: ...alls die gegriffene Note tiefer ist als der Oberton den Saitenreiter am Steg nach vorne in Richtung Kopfplatte a um die Saitenl nge zu verringern Falls die gegriffene Note h her ist als der Oberton ve...

Page 13: ...von Sch den durch auslaufende Batterien entfernen Sie alte Batterien so schnell wie m glich und lagern Sie Ihren Bass nicht ber l ngere Zeit mit eingesetzten Batterien Vermeiden Sie das Mischen von Ba...

Page 14: ...lgunos bajistas profesionales en el escenario pueden ser peligrosos para usted y para otras personas asimismo pueden ocasionar da os irreparables del instrumento no cubiertos por la garant a 11 Para e...

Page 15: ...fl jela hacia la izquierda La tensi n del alma se puede medir colocando una cejilla en el primer traste y sujetando las cuerdas en la posici n del traste donde se unen el m stil y el cuerpo de la guit...

Page 16: ...lleta del puente hacia delante es decir hacia la cejuela a para reducir la longitud de la cuerda Si la nota pulsada en el traste es sostenida desplace la silleta hacia atr s es decir alej ndola de la...

Page 17: ...es Para evitar que se produzcan da os por fugas de las bater as extraiga las bater as gastadas lo an tes posible y no guarde el bajo durante periodos prolongados con las bater as instaladas No mezcle...

Page 18: ...hez vous La r alisation d acrobaties avec votre guitare basse par exemple la lancer dans les airs ou la faire tournoyer comme le font les bassistes professionnels sur sc ne peut tre dangereuse et prov...

Page 19: ...e ou desserrer dans le sens contraire la tige La tension de la tige de r glage peut tre valu e en installant un capodastre sur la premi re frette et en maintenant une corde appuy e sur la frette l end...

Page 20: ...te harmonique comme r f rence si la note jou e sur la frette est plus grave d placez le sillet vers le haut de la guitare basse a afin de r duire la longueur de la corde Si la note jou e sur la frette...

Page 21: ...e commande Pour viter des d g ts caus s par une pile qui coule retirez les anciennes piles d s que possible et retirez les piles de votre guitare basse si vous ne l utilisez pas pendant un long moment...

Page 22: ...o non sono peraltro coperti dalla garanzia 11 Prestare attenzione ad alcuni battipenna che hanno estremit aguzze per evitare lesioni 12 Conservare il basso sempre in una custodia rigida o in un fodero...

Page 23: ...antiorario il perno La tensione del truss rod pu essere misurata installando un capotasto mobile all altezza del primo tasto e tenendo premuta la corda all altezza in cui il manico si congiunge al co...

Page 24: ...ndard se la nota suonata sulla tastiera calante spostare la selletta del ponte in avanti in direzione della paletta dello strumento a per diminuire la lunghezza della corda Se la nota crescente sposta...

Page 25: ...ntrolli Per evitare danni provocati dalla perdita di liquido fuoriuscito dalle pile rimuovere le vecchie pile non appena possibile e non conservare il basso per lunghi periodi di tempo con le pile ins...

Page 26: ...14 15...

Page 27: ...26 Ibanez 0 3 0 5 0 3 0 5 mm...

Page 28: ...12 12 a b...

Page 29: ...28...

Page 30: ...ument en passant les cordes travers les cavit s m nag es cet usage Remarque lorsque vous remplacez les cordes consultez votre revendeur pour savoir si les nouvelles cordes sont assez longues pour votr...

Page 31: ...end into the ball end pocket 012 F hren Sie das Kugelende in die Kugeltasche ein Faites glisser la boule de la corde dans l encoche appropri e Introduzca la bola del extremo en el alojamiento correspo...

Page 32: ...B10 B15 GSR ICB B100 B105 B106 SR SRX EDB B20 B25 SR b b b b b B A B A B A...

Page 33: ...32 Standard bridge K5 GWB MR 2 BTB MR 4 SR PIB PRB B A B A C B A...

Page 34: ...olume Balancer Bass Boost Cut BARTOLINI EQ SR with Bartolini MK 1 Treble Boost Cut Balancer Volume Bass Boost Cut Mid Boost Cut BTB with Bartolini MK 2 Treble Boost Cut Balancer Volume GWB1005 with Ba...

Page 35: ...Boost Cut Volume Mid Q Mid Boost Cut Bass Boost Cut VARI MID 3BAND EQ K5 with VARI MID III Mid Boost Cut Balancer Volume Mid Frequency Treble Boost Cut OTHERS PIB1 with fixed active circuit Volume PR...

Page 36: ...s with the requirements of the EMC Directive 2004 108 EC of the European Union No 22 3 CHOME SHUMOKU CHO HIGASHI KU NAGOYA 461 8717 JAPAN UTHORIZED REPRESENTATIVE J N WAGENAARWEG 9 1422 AK UITHOORN NE...

Reviews: