background image

10

DEUTSCH

HALS

Ibanez-Instrumente für

S t a h l s a i t e n   s i n d   m i t

e i n e m   e i n s t e l l b a r e n

Halsstab ausgestattet.

S i n n   u n d   Z w e c k   d e s

Halsstabes ist der Aufbau

einer Gegenspannung zur

Saitenspannung. Es gibt

viele Gründe, warum der

H a l s s t a b   e i n g e s t e l l t

werden muss. Einer der

häufigsten Gründe ist der Wechsel auf eine andere Saitenstärke oder die

Umstimmung des Instruments, was die Saitenspannung beeinflusst.

Änderungen der Saitenspannung können die Saitenlage beeinflussen und

Bundschnarren oder falsche Töne verursachen. Um den Halsstab

einzustellen, lokalisieren Sie die Einstellmutter des Halsstabes und stellen

Sie diese ein, indem Sie den passenden Gabelschlüssel auf die Mutter

stecken und diese anziehen (im Uhrzeigersinn) oder lösen (gegen den

Uhrzeigersinn). Die Spannung des Halsstabes kann gemessen werden,

indem Sie auf dem ersten Bund ein Kapodaster montieren und die Saite

an der Bundposition herunterdrücken, an der der Hals in den Korpus

mündet. Führen Sie eine Stärkenmesslehre zwischen die Saite und dem

achten Bund ein. Der lichte Abstand sollte zwischen 0,3 mm und 0,5 mm

betragen. Dieser Abstand wird als “Neck Relief” (“Halsfreiheit”) bezeichnet.

Zu viel Neck Relief kann dazu führen, dass der Hals in der Mitte eine höhere

Action (einen längeren Abstand zwischen Bund und Saite) hat, was zu

schlechter Intonation und schlechterer Spielbarkeit führt. Bei zuwenig Neck

Relief kommt es zum Schnarren der Saiten auf den Bünden.

*Bei der Einstellung der Halsspannung ist besondere Vorsicht geboten. Wir empfehlen Ihnen daher, diese

Einstellung qualifizierten Technikern zu überlassen.

SAITEN

Wenn die Saiten verschmutzt oder verfärbt sind, dumpf

klingen oder schnarren, ersetzen Sie die Saiten durch

neue. Für beste Ergebnisse empfehlen wir, eine Saite

nach der anderen auszutauschen, so dass die

Saitenspannung am Hals aufrechterhalten wird. Wenn

Sie Saiten einer anderen Stärke aufziehen, kann es

notwendig sein, die Spannung des Halsstabes zu ändern.

(Wir empfehlen Ihnen, dies nur von qualifizierten

Technikern vornehmen zu lassen.) Bässe von Ibanez sind

werksseitig mit den folgenden Saitenstärken versehen.

Bitte folgen Sie den unten stehenden Anweisungen für

Ihr jeweiliges Modell. Die Saiten sollten fest und von oben

mit 2 bis 3 Wicklungen um den Wirbelkern gewickelt

werden. Bei Mechaniken, bei denen die Saitenenden in

die Wirbel eingeführt werden, kann die Saite vorher mit

einem Seitenschneider auf Länge gekürzt werden. Wenn die Mechaniken versiegelt

sind, sind diese selbstschmierend. Mit den Einstellschrauben für den Stimmknebel

können Sie die Spannung mit einem kleinen Kreuzschlitzschraubendreher (Phillips)

erhöhen.

*Die Verwendung nicht geschliffener Saiten kann zu Schnarren und Klangverzerrungen führen. Die Verwendung

von Saiten mit Knicken, Verdrehungen, usw. kann Schnarren oder verkürztes Sustain bewirken. Achten Sie

darauf, dass die Saiten glatt und fehlerfrei sind, bevor Sie diese aufziehen.

Zur Montage der Saite auf dem Steg

führen Sie die neue Saite durch die

Löcher auf der Rückseite des

Saitenhalters und dann hoch und

über den Saitenreiter. Zu Stegen, die

spezielle Installationsanweisungen

benötigen, lesen Sie bitte den

Anhang am Ende dieser Anleitung.

 0,3 ~ 0,5 mm

8. Bund

FESTZIEHEN

L

ö

SEN

LöSEN

FESTZIEHEN

FESTZIEHEN

L

ö

SEN

MODEL

4 String Basses

5 String Basses

6 String Basses

STRING GAUGE

.045, .065, .085, .105"

.045, .065, .085, .105, .130"

.032, .045, .065, .085, .105, .130"

Summary of Contents for SR Series SR706

Page 1: ......

Page 2: ...se be aware that some pickguards have sharp edges 12 Always store your bass in a case or gig bag and avoid leaning it against chairs or tables as there is possibility of the bass tipping over which ca...

Page 3: ...ter clockwise the rod Truss rod tension can be measured by installing a capo at the first fret holding the string down at the fret position where the neck joins the body Insert a thickness gauge betwe...

Page 4: ...th the harmonic note as the standard if the fretted note is flat move the bridge saddle forward toward the headstock a to decrease the string length If the fretted note is sharp move it back away from...

Page 5: ...soon as possible and do not store your bass for long periods of time with the batteries installed Do not mix batteries either older with new or alkaline with non alkaline etc in basses that require tw...

Page 6: ...8 5 4 012345 6789 6 0 12345657 89 01 2 VF 0123 012345678 9 NMF 0123456 7 8 9 01234567 01 23 4 5678 NNF 01234 5 6 78 0123456789 0 NOF 012 345 6789 7 012345 678 01 2345 678 NPF 01 2345678 01 2 34 NQF L...

Page 7: ...34 356789 01234567 012 3 45 012 4 01 23456768 9 K K 0 1 01234 567879 012 345 463 01 23 4256 7 8 0123456789 01 234 5 6789 01 23 0 1 2 3456789 01 01 2 3456789 0 12345 6 0 123456789 0 0123456 5 789 0 12...

Page 8: ...4 5 89 8 NO NO 0123 4567089 0123 4567 89 6 0123456789 3 0123 345678 G 0 1 2345678 9 ABC DEF 0123 45 6789...

Page 9: ...8 26789 9 89 0 12 0 1234 5 6789 2 01 2 G 012345...

Page 10: ...ne Gefahr bedeuten als auch irreparable Sch den an Ihrem Instrument verursachen die nicht von der Garantie gedeckt sind 11 Zur Vermeidung von Verletzungen beachten Sie bitte dass Schlagbretter Pickgua...

Page 11: ...igersinn Die Spannung des Halsstabes kann gemessen werden indem Sie auf dem ersten Bund ein Kapodaster montieren und die Saite an der Bundposition herunterdr cken an der der Hals in den Korpus m ndet...

Page 12: ...alls die gegriffene Note tiefer ist als der Oberton den Saitenreiter am Steg nach vorne in Richtung Kopfplatte a um die Saitenl nge zu verringern Falls die gegriffene Note h her ist als der Oberton ve...

Page 13: ...von Sch den durch auslaufende Batterien entfernen Sie alte Batterien so schnell wie m glich und lagern Sie Ihren Bass nicht ber l ngere Zeit mit eingesetzten Batterien Vermeiden Sie das Mischen von Ba...

Page 14: ...lgunos bajistas profesionales en el escenario pueden ser peligrosos para usted y para otras personas asimismo pueden ocasionar da os irreparables del instrumento no cubiertos por la garant a 11 Para e...

Page 15: ...fl jela hacia la izquierda La tensi n del alma se puede medir colocando una cejilla en el primer traste y sujetando las cuerdas en la posici n del traste donde se unen el m stil y el cuerpo de la guit...

Page 16: ...lleta del puente hacia delante es decir hacia la cejuela a para reducir la longitud de la cuerda Si la nota pulsada en el traste es sostenida desplace la silleta hacia atr s es decir alej ndola de la...

Page 17: ...es Para evitar que se produzcan da os por fugas de las bater as extraiga las bater as gastadas lo an tes posible y no guarde el bajo durante periodos prolongados con las bater as instaladas No mezcle...

Page 18: ...hez vous La r alisation d acrobaties avec votre guitare basse par exemple la lancer dans les airs ou la faire tournoyer comme le font les bassistes professionnels sur sc ne peut tre dangereuse et prov...

Page 19: ...e ou desserrer dans le sens contraire la tige La tension de la tige de r glage peut tre valu e en installant un capodastre sur la premi re frette et en maintenant une corde appuy e sur la frette l end...

Page 20: ...te harmonique comme r f rence si la note jou e sur la frette est plus grave d placez le sillet vers le haut de la guitare basse a afin de r duire la longueur de la corde Si la note jou e sur la frette...

Page 21: ...e commande Pour viter des d g ts caus s par une pile qui coule retirez les anciennes piles d s que possible et retirez les piles de votre guitare basse si vous ne l utilisez pas pendant un long moment...

Page 22: ...o non sono peraltro coperti dalla garanzia 11 Prestare attenzione ad alcuni battipenna che hanno estremit aguzze per evitare lesioni 12 Conservare il basso sempre in una custodia rigida o in un fodero...

Page 23: ...antiorario il perno La tensione del truss rod pu essere misurata installando un capotasto mobile all altezza del primo tasto e tenendo premuta la corda all altezza in cui il manico si congiunge al co...

Page 24: ...ndard se la nota suonata sulla tastiera calante spostare la selletta del ponte in avanti in direzione della paletta dello strumento a per diminuire la lunghezza della corda Se la nota crescente sposta...

Page 25: ...ntrolli Per evitare danni provocati dalla perdita di liquido fuoriuscito dalle pile rimuovere le vecchie pile non appena possibile e non conservare il basso per lunghi periodi di tempo con le pile ins...

Page 26: ...14 15...

Page 27: ...26 Ibanez 0 3 0 5 0 3 0 5 mm...

Page 28: ...12 12 a b...

Page 29: ...28...

Page 30: ...ument en passant les cordes travers les cavit s m nag es cet usage Remarque lorsque vous remplacez les cordes consultez votre revendeur pour savoir si les nouvelles cordes sont assez longues pour votr...

Page 31: ...end into the ball end pocket 012 F hren Sie das Kugelende in die Kugeltasche ein Faites glisser la boule de la corde dans l encoche appropri e Introduzca la bola del extremo en el alojamiento correspo...

Page 32: ...B10 B15 GSR ICB B100 B105 B106 SR SRX EDB B20 B25 SR b b b b b B A B A B A...

Page 33: ...32 Standard bridge K5 GWB MR 2 BTB MR 4 SR PIB PRB B A B A C B A...

Page 34: ...olume Balancer Bass Boost Cut BARTOLINI EQ SR with Bartolini MK 1 Treble Boost Cut Balancer Volume Bass Boost Cut Mid Boost Cut BTB with Bartolini MK 2 Treble Boost Cut Balancer Volume GWB1005 with Ba...

Page 35: ...Boost Cut Volume Mid Q Mid Boost Cut Bass Boost Cut VARI MID 3BAND EQ K5 with VARI MID III Mid Boost Cut Balancer Volume Mid Frequency Treble Boost Cut OTHERS PIB1 with fixed active circuit Volume PR...

Page 36: ...s with the requirements of the EMC Directive 2004 108 EC of the European Union No 22 3 CHOME SHUMOKU CHO HIGASHI KU NAGOYA 461 8717 JAPAN UTHORIZED REPRESENTATIVE J N WAGENAARWEG 9 1422 AK UITHOORN NE...

Reviews: