30
Adjustment Manual
/
Einstellungsanleitung
/ Réglage manuel
GIBRALTAR II BRIDGE, QUICK
CHANGE II TAILPIECE
To adjust the action, use your fingers to turn
the adjustment spinners (Fig.35 A) located
at the left and right ends of the bridge. Since
the adjustment spinners are locked by stud
lock bolts (Fig.35 B), you must use a Philips
(+) screwdriver to loosen the stud lock bolts
before adjustment. When you have finished
the adjustment, you must once again tighten
the stud lock bolts to lock the adjustment
spinners. Each saddle is also locked by a
saddle lock screw (Fig.35 C). To adjust the
intonation, use a minus (-) screwdriver to
loosen the saddle lock screws, and then
adjust the intonation screws (Fig.35 D).
When you are finished with the adjustment,
lock the saddle lock screws and tune the
guitar.
On the Quick Change II tailpiece, the ac-
tion can be adjusted by using a minus (-)
screwdriver or a coin to turn the adjustment
bolts at either end (Fig.36). Lowering the
action will decrease the string tension, mak-
ing the strings feel softer.
GIBRALTAR PLUS BRIDGE
To adjust the height of the entire action, turn
the stud bolts located at the left and right
ends of the bridge (Fig.37 A) using a flat-
blade (-) screw driver or coin.
To adjust the intonation, adjust the adjust-
ment screw for each bridge saddle (Fig. 37
B) from the rear of the bridge using a Philips
(+) screwdriver.
Fig.35
Fig.36
CHEVALET GIBRALTAR II ,
CORDIER QUICK CHANGE II
Pour ajuster la hauteur, tournez avec le doigt
les molettes d’ajustement (Fig. 35 A) placées
de part et d’autre du chevalet. Les molettes
d’ajustement étant verrouillées par les vis de
blocage (Fig. 35 B), vous devez utiliser un tour-
nevis cruciforme pour les desserrer avant de
procéder à l’ajustement. Une fois que vous
avez terminé l’ajustement, vous devez serrer
à nouveau les vis pour bloquer les molettes
d’ajustement. Chaque pontet est également
bloqué par une vis de serrage de pontet (Fig.
35 C). Pour ajuster l’intonation, utilisez un
tournevis plat pour desserrer les vis de serrage
de pontet, puis ajuster les vis d’intonation (Fig.
35 D). Une fois l’ajustement terminé, bloquez
les vis de serrage de pontet et accordez la
guitare.
Sur le cordier Quick Change II, la hauteur peut
être ajustée à l’aide d’un tournevis plat ou une
pièce de monnaie pour tourner les vis des deux
côtés (Fig. 36). Plus la hauteur est faible, plus
la tension de la corde est réduite, ce qui donne
aux cordes un toucher plus doux.
CHEVALET GIBRALTAR PLUS
Pour adjuster la hauteur, tournez les vis situées
de part et d’autre du chevalet (Fig. 37 A) à
l’aide d’un tournevis plat (-) ou d’une pièce
de monnaie.
Pour ajuster l’intonation, réglez la vis
d’ajustment de chaque pontet à l’arrière du
chevalet (Fig. 37 B) àl’aide d’un tournevis cru-
ciforme (+).
SAITENHALTER GIBRALTAR II,
QUICK CHANGE II TAILPIECE
Sie können die Rändelschrauben links und
rechts des Saitenhalters (Abbildung 35 A)
von Hand verdrehen. Da diese Rändel-
schrauben durch Sicherungsschrauben ver-
riegelt sind (Abbildung 35 B), müssen Sie
diese mit einem Kreuz-schlitz-schrauben-
dreher lösen. Ziehen Sie diese Sicherungs-
schrauben nach Vornahme der Einstellun-
gen wieder fest an, um die Rändel-schrau-
ben zu fixieren. Jeder der Saitenhalter ist
außerdem durch eine Sattelsicherungs-
schraube (Abbildung 35 C) ge-sichert. Ver-
wenden Sie einen Schlitzschraubendreher,
um diese Schrauben zu lösen und dann die
Einstellschrauben (Abbildung 35 D) zu ju-
stieren. Ziehen Sie die Sattelsicherungs-
schrauben nach Abschluss dieser Justierung
wieder an und stimmen Sie die Gitarre.
Bei Verwendung des Quick Change II
Tailpiece kann die Saitenlage durch einen
Schlitzschraubendreher oder eine Münze
zur Verstellung der Lagerbolzen an jeder
Seite (Abbildung 36) justiert werden. Eine
Verringerung des Saiten-ab-standes hat eine
Verminderung der Saitenspannung und
damit ein weicheres Spielgefühl zur Folge.
SAITENHALTER GIBRALTAR PLUS
Verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher
oder eine Münze, um die Lagerbolzen links
und rechts am Saitenhalter (Abbildung 37 A)
und damit die Saitenlage zu verstellen.
Verwenden Sie einen Kreuzschlitz-
schraubendreher, um die Sattelsicherungs-
schrauben jedes Saitensattels (Abbildung 37
B) von der Rückseite des Saitenhalters zu
drehen, um die Intonation einzustellen.
SEP04709̲body.p65
04.9.21, 4:39 PM
Page 30
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Summary of Contents for FR Prestige Series FR1620
Page 1: ...2004 Printed in Japan SEP04709 ...
Page 47: ...46 Memo ...
Page 48: ...47 Memo ...
Page 49: ...48 Memo ...