13
Manual de mantenimiento
/
Manuale di manutenzione
/
メンテナンスマニュアル
BATERÍA
Si su guitarra tiene un preamplificador incorpo-
rado o un ecualizador y precisa una batería, de-
berá reemplazar la batería cuando detecte que
el volumen ha diminuido o que el sonido está
distorsionado. Utilice una batería de 9V (006P).
Dependiendo del modelo de su guitarra, la bate-
ría se ubicará en un compartimiento para bate-
rías o en la cavidad de control.
La toma de salida también funciona como un
interruptor de alimentación y se encenderá cuan-
do introduzca una clavija en la toma de salida.
Nota: Para evitar que se agote la batería, extrai-
ga la clavija de la guitarra si no la va a utilizar
durante un periodo prolongado de tiempo.
Nota: Para evitar que se dañe su amplificador u
otro equipo al enchufar la guitarra, desconecte
la alimentación del equipo o desactive el volu-
men antes de realizar las conexiones.
AFINACIÓN
Cuando se envía de fábrica, las guitarras Ibanez
se ajustan mediante las siguientes afinaciones.
1ª
2ª
3ª
4ª
5ª
6ª
7ª
Guitarra de 6 cuerdas
E4
B3
G3
D3
A2
E2
---
Guitarra de 7 cuerdas
E4
B3
G3
D3
A2
E2
B1
Guitarra XL de 6 cuerdas
D4
A3
F3
C3
G2
D2
---
Guitarra XL de 7 cuerdas
D4
A3
F3
C3
G2
D2
A1
BATTERIA
Se la chitarra è dotata di un preamplificatore
incorporato o di un equalizzatore e richiede
una batteria, occorre sostituire la batteria qua-
lora si noti una riduzione del volume o un suo-
no distorto. Utilizzare una batteria da 9 V
(006P). In funzione del modello della chitar-
ra, la batteria è situata nel vano batteria o
nella cavità di controllo.
Il jack di uscita inoltre funge da interruttore di
alimentazione e l’alimentazione viene inseri-
ta all’inserire la spina nella presa di uscita.
Nota: per impedire che la batteria si scarichi,
rimuovere la spina dalla chitarra se la chitar-
ra non sarà utilizzata per un lungo periodo.
Nota: per impedire che l’amplificatore o altre
apparecchiature vengano danneggiati all’in-
serimento del jack nella chitarra, disinserire
l’alimentazione di tali apparecchiature o ab-
bassare il volume prima di eseguire i collega-
menti.
ACCORDATURA
Le chitarre Ibanez vengono impostate in fab-
brica sulle seguenti accordature.
1º
2º
3º
4º
5º
6º
7º
chitarra a 6 corde MI4 SI3 SOL3 RE3 LA2 MI2 ---
chitarra a 7 corde MI4 SI3 SOL3 RE3 LA2 MI2 SI1
chitarra XL a 6 corde RE4 LA3 FA3 DO3 SOL2 RE2 ---
chitarra XL a 7 corde RE4 LA3 FA3 DO3 SOL2 RE2 LA1
バッテリー
プリアンプやイコライザーなどを搭載し、バッテ
リーを必要とするギターは、音量が小さくなる、
音が歪むなど機能が低下した場合にバッテリー交
換が必要です。交換するバッテリーには 006P
(9V)をご使用ください。機種によって異なります
が、バッテリーはバッテリーボックス、またはコ
ントロールキャビティー内部に収納されていま
す。
出力ジャックが電源スイッチを兼ねており、出力
ジャックにプラグを差し込むことで電源がオンに
なります。
ご注意:バッテリーの消耗を防ぐために、長時間
ご使用にならないときは、ギターからプラグを抜
いて保管してください。
ご注意:プラグを差し込んだときにアンプなどの
機器にダメージを与えるのを防ぐために、接続す
る機器の電源は切った状態、またはボリュームを
絞った状態で接続してください。
チューニング
アイバニーズ・ギターは出荷時に下記のチューニ
ングで各部の調整を行っています。
1st 2nd 3rd
4th
5th
6th
7th
6-strings guitar
E4
B3
G3
D3
A2
E2
---
7-strings guitar
E4
B3
G3
D3
A2
E2
B1
6-strings XL guitar D4
A3
F3
C3
G2
D2
---
7-strings XL guitar D4
A3
F3
C3
G2
D2
A1
SEP04709̲body.p65
04.9.21, 4:38 PM
Page 13
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Summary of Contents for FR Prestige Series FR1620
Page 1: ...2004 Printed in Japan SEP04709 ...
Page 47: ...46 Memo ...
Page 48: ...47 Memo ...
Page 49: ...48 Memo ...