background image

A) Maintenance, such as lubrication and adjustments, shall be per-
formed only by qualified and trained personnel.

B) It is Important that a maintenance program be established to
insure that all conveyor components are maintained in a condition
which does not constitute a hazard to personnel.

C) When a conveyor is stopped for maintenance purposes, starting
devices or powered accessories shall be locked or tagged out in
accordance with a formalized procedure designed to protect all per-
son or groups involved with the conveyor against an unexpected start.

D) Replace all safety devices and guards before starting equipment
for normal operation.

E) Whenever practical, DO NOT lubricate conveyors while they are
in motion. Only trained personnel who are aware of the hazard of the
conveyor in motion shall be allowed to lubricate.

SAFETY GUARDS
Maintain all guards and safety devices IN POSITION and IN SAFE
REPAIR.

WARNING SIGNS
Maintain all warning signs in a legible condition and obey all warnings.
See Page 3 of this manual for examples of warning signs.

BEARINGS
STANDARD: Supplied sealed and pre-lubricated. No lubrication
required.

CHAIN
• For best results, always use a brush to generously lubricate
chain.
• Recommended lubricant: 30W Mobile 1 Synthetic.
Once Normal Operating Conditions have been established,
use the following steps to establish a lubrication schedule for
your specific application
:

REDUCERS
MANUFACTURED BY HYTROL: 
See separate manual in Packing
Envelope that contains lubrication and maintenance instructions
for HYTROL’s Gear Reducer.

MANUFACTURED BY OTHERS: Refer to their recommendations.

A) El mantenimiento, tal como lubricación y ajustes, deberá ser
realizado solamente por personal calificado y entrenado.

B) Es importante que se establezca un programa de mantenimiento
para asegurar que todos los componentes del transportador sean man-
tenidos en condiciones que no constituyan un peligro para el personal.

C) Cuando un transportador está parado por razones de mantenimien-
to, los dispositivos de arranque o accesorios motorizados deberán ser
asegurados o desconectados conforme a un procedimiento formaliza-
do, diseñado para proteger a toda persona o grupos involucrados con
el transportador, de un arranque inesperado.

D) Antes de poner en marcha el equipo en una operación normal, vuel-
va a colocar todos los dispositivos de seguridad y las guardas.

E) Siempre que sea práctico, NO lubrique los transportadores mientras
se encuentren en movimiento. Solo el personal entrenado que tenga
conocimiento de los peligros del transportador en movimiento, se le
permitirá hacer la lubricación.

PROTECCIONES DE SEGURIDAD
Mantenga todas las guardas y dispositivos de seguridad EN SU POSI-
CION 
EN BUENAS CONDICIONES.

SEÑALES DE ADVERTENCIA
Mantenga todas las señales de advertencia en buenas condiciones y
obedézcalas. Remítase a la página 3 de este manual para ver   ejem-
plos de señales de advertencia. 

● 

Lubrication

Lubricación

● 

Maintenance Safety

Precautions

● 

Medidas de Seguridad 

en el Mantenimiento

Schedule first preventive maintenance operation to take
place after 50 hours of operation.
Evaluate chain lubrication.
If chain appears to be lubricated adequately, lubricate chain
and schedule next preventative maintenance operations to
take place after 100 hours of operation.
Repeat steps 2 and 3 adding 50 hour increments to preven-
tative maintenance schedules until such time chain appears
to need lubrication.
Set routine preventative maintenance schedules for the last
period of time in which chain was lubricated adequately.
If normal operating conditions are altered, repeat entire pro-
cedure beginning with step 1.

1. . .

2. . .
3. . .

4. . .

5. . .

6. . .

15

MAINTENANCE

MANTENIMIENTO

RODAMIENTOS
ESTANDAR: Suministrados sellados y prelubricados. No requieren
lubricación.

CADENA

• 

Para obtener mejores resultados, use siempre una brocha para

lubricar la cadena generosamente.

• 

Lubricante Recomendado:  30W Mobile 1 Synthetic

Una vez las Condiciones Normales de Operación han sido estable-
cidas, siga los siguientes pasos para establecer un horario de lubri-
cación a su aplicación específica:

REDUCTORES
FABRICADOS POR HYTROL: 
Diríjase al manual que viene en el
sobre adjunto, el cual contiene instrucciones de lubricación y man-
tenimiento de los Reductores Hytrol.

FABRICADOS POR OTROS: Refiérase a sus recomendaciones.

Programar el primer mantenimiento preventivo después de
50 horas de operación.
Evalúe la lubricación de la cadena.
Si la cadena parece estar lubricada adecuadamente,
lubrique la cadena y programe el siguiente mantenimiento
preventivo después de 100 horas de operación.
Repita los pasos 2 y 3 incrementando en 50 horas la progra-
mación de los mantenimientos preventivos hasta que en un
tiempo dado, la cadena parezca necesitar lubricación.
Establezca rutinas de mantenimiento preventivo teniendo en
cuenta el periodo de tiempo en que la cadena fué lubricada
adecuadamente.
Si las condiciones normales de operación son alteradas,
repita el procedimiento completo empezando con el paso 1.

1. . .

2. . .
3. . .

4. . .

5. . .

6. . .

Summary of Contents for 138-NSP

Page 1: ...NT DO NOT DESTROY Model 138 NSP NSPC NSPS NSPSS HYTROL CONVEYOR CO INC COPYRIGHT 2002 HYTROL CONVEYOR CO INC Jonesboro Arkansas Effective January 2002 Bulletin 497 IMPORTANTE NO DESTRUIR Manual de Ins...

Page 2: ...NSPS 30 Lista de Partes 33 Modelo 138 NSPSS 45 Dibujo de Pts 34 Modelo 138 NSPSS 45 Lista de Partes 35 Modelo 138 NSPSS 30 Dibujo de Pts 36 Modelo 138 NSPSS 30 Lista de Partes 37 Warning Signs 3 INTRO...

Page 3: ...graves ADVERTENCIA DESCONECTAR la energ a antes de remover la guarda WARNING Servicing moving or energized equipment can cause severe injury LOCK OUT POWER before removing guard ADVERTENCIA El manten...

Page 4: ...crate 1 2 3 4 INTRODUCCION NOTA Si alg n da o ha ocurrido o falta cargamento vea las Notas Importantes adheridas al embalaje Receiving and Uncrating Recepci n y Desembalaje Este manual provee las paut...

Page 5: ...tionSafetyPrecautions for Conveyors and Related Equipment MedidasdeSeguridadalInstalar Transportadores y Equipos Relacionados GUARDAS Y PROTECCIONES Uni n del Equipo Cuando dos o m s piezas del equipo...

Page 6: ...instalaci n Fije los soportes a ambos extremos de la secci n motriz y a uno de los extremos de las secciones inter medias o finales Figura 6A En este momento puede apretar los tornillos manualmente Aj...

Page 7: ...os m todos de uni n deben cumplir con los c digos locales de construcci n FIGURE 7A Si los transportadores van a ser usados en aplicaciones a reas o superiores soportes a techo pueden haber sido sumin...

Page 8: ...posici n Instale las secciones restantes colocando el extremo sin soporte en la placa pivote del soporte de la sec ci n anterior Figura 6A y 9A Revise las etiquetas de Secuencia de Armado para asegura...

Page 9: ...MARK NUMBERS ETIQUETAS DE ARMADO FIGURE 9A 5 16 VIEW A A VISTA A A COUPLING CHAIN CADENA DE UNION SIDE CHANNEL CANAL LATERAL MOUNTING BOLT TORNILLO DE MONTAJE SIDE CHANNEL CANAL LATERAL SPLICE PLATE P...

Page 10: ...ice puntos en las esquinas de la secci n y mida la distancia A y B Si las dimensiones no son iguales la secci n necesitar ser escuadrada Figura 11A Use el tirante tensor transversal suministrado en la...

Page 11: ...FRAME SPACER FRAME CHANNEL DETAIL C C B A LONG ROD SHORT ROD 11 FIGURE 11A VARILLA CORTA VARILLA LARGA ESPACIADOR DE CAMA CANAL LATERAL DETALLE C TURNBUCKLE TENSOR...

Page 12: ...ctricos deben ser conectados e insta lados por un electricista calificado La informaci n sobre el cableado del motor y los controles ser proporcionada por el fabricante del equipo CONTROLES C digo El...

Page 13: ...s cordones o interruptores de l mite o dis positivos similares para paradas de emergencia Todos estos dispositivos de parada de emergencia deber n ser f cilmente identificables en las cercan as inmedi...

Page 14: ...is about to be started Operation Safety Precautions Seguridad en la Operaci n A Solo se deber permitir operar los transportadores a empleados entrenados El entrenamiento debe incluir instrucciones de...

Page 15: ...NO lubrique los transportadores mientras se encuentren en movimiento Solo el personal entrenado que tenga conocimiento de los peligros del transportador en movimiento se le permitir hacer la lubricaci...

Page 16: ...er una apropiada tensi n y alineaci n Desajustes causar n un desgaste extensivo a los componentes de la transmisi n PARA HACER AJUSTES REDUCER SPROCKET GEAR REDUCER DRIVE SHAFT SPROCKET SET SCREWS STR...

Page 17: ...t with K 2R spot remover or equivalent 2 Check capacity of conveyor and reduce load to recommended level 3 Clear obstruction 4 Replace roller assembly 5 Replace band TROUBLE SHOOTING DRIVES Trouble Sh...

Page 18: ...loose bolts etc tightened Check Noise Check Mounting Bolts SCHEDULE SUGGESTED ACTION COMPONENT MOTOR REDUCER DRIVE CHAIN STRUCTURAL BEARINGS SPROCKETS Weekly Monthly Quarterly Check for Wear Check Se...

Page 19: ...luidos Para ordenar partes de repuesto Hytrol Conveyor Company Inc JONESBORO ARKANSAS Model 138 NSP SERIAL 775544 Hytrol Conveyor Company Inc JONESBORO ARKANSAS Model 138 NSP SERIAL 775544 How to Orde...

Page 20: ...STA A A SECTION B B SECCION B B SECTION C C SECCION C C DETAIL D DETALLE D A A C C 19 35 33 35 27 30 34 36 37 23 B B D 20 21 44 45 46 26 22 24 25 39 40 16 13 14 6 9 11 10 12 18 8 17 3 2 1 7 4 5 15 19...

Reviews: