background image

17

Los siguientes cuadros describen posibles problemas que pueden ocurrir en la operación de un transportador motorizado.

RESOLVIENDO PROBLEMAS DE TRANSMISION

Resolviendo Problemas

The following charts list possible problems that may occur in the operation of a powered conveyor.

TROUBLE

CAUSE

SOLUTION

Conveyor will not start or motor quits frequently.

Drive chain and sprockets wear excessively.

Loud popping or grinding noise.

Motor or reducer overheating.

Tread Roller not turning under loaded conditions

1)

Motor is overloaded or drawing too much 

current.

1)

Lack of lubrication on chain causing chain stretch 

which creates improper chain to sprocket mesh.

2)

Sprockets are out of alignment.

3)

Loose chain.

1)

Defective bearing.

2)

Loose set screws in bearing.

3)

Loose drive chain.

1)

Conveyor is overloaded.

2)

Low voltage to motor.

3)

Low lubricant level in reducer.

1)

Oil on line shaft.

2)

Unit overloaded.

3)

Package flow obstructed by guard rail or 
other object.

4)

Defective bearing in roller.

5)

Broken drive band.

1)

Check for overloading of conveyor.

2)

Check heater or circuit breaker and change if necessary.

1)

Replace chain and sprockets. NOTE: If problem reoccurs, a chain

take-up may be required.

2)

Align sprockets. See “Drive Chain Alignment and Tension” in this manual.

3)

Tighten chain.

1)

Replace bearing.

2)

Tighten set screw.

3)

Tighten chain.

1)

Check capacity of conveyor and reduce load to recommended level.

2)

Have electrician check and correct as necessary.

3)

Relubricate per manufacturer’s recommendations. For HYTROL
reducer, refer to Reducer Bulletin.

1)

Clean the line shaft  with K-2R spot remover or equivalent.

2)

Check capacity of conveyor and reduce load to recommended level.

3)

Clear obstruction.

4)

Replace roller assembly.

5)

Replace band.

TROUBLE SHOOTING DRIVES

● 

Trouble Shooting

PROBLEMA

CAUSA

SOLUCION

El transportador no arranca o el motor se detiene fre-
cuentemente.

Desgaste excesivo de la cadena motriz y
las catarinas.

Funcionamiento muy ruidoso.

Motor o reductor recalentado.

El rodillo de paso no gira cuando está cargado.

1)

El motor está sobrecargado o pasa 

demasiada corriente.

1)

Las catarinas están desalineadas.

2)

La cadena está floja.

1)

Rodamientos defectuosos.

2)

El tornillo candado está flojo.

3)

La cadena está floja.

1)

Transportador está sobrecargado.

2)

Bajo voltaje al motor.

3)

Bajo nivel de lubricante en el reductor.

1)

Hay aceite en la línea eje.

2)

La unidad está sobrecargada.

3)

El flujo de carga está obstruido por la guarda
lateral u otro objeto.

4)

El rodamiento del rodillo está defectuoso.

5)

La banda motriz está rota.

1)

Revise si hay sobrecarga del transportador.

2)

Revise los circuitos e interruptores de protección y sobrecarga, y 
cámbielos si es necesario.

1)

Alinee catarinas.  Vea “Alineación y Tensión de Cadena Motriz” en este manual.

2)

Tensione la cadena.

1)

Reemplace rodamientos.

2)

Apriete el tornillo candado.

3)

Tensione la cadena.

1)

Revise la capacidad del transportador y reduzca la carga al nivel recomendado.

2)

Haga un chequeo por un electricista y corrija si es necesario.

3)

Vuelva a lubricar de acuerdo a las recomendaciones del fabricante.  
Para el reductor HYTROL, refiérase al manual adjunto.

1)

Limpie la línea eje con removedor de manchas K-2R o el equivalente.

2)

Revise la capacidad del transportador y reduzca la carga al nivel recomendado.

3)

Remueva la obstrucción.

4)

Reemplace el ensamble del rodillo.

5)

Reemplace la banda.

Summary of Contents for 138-NSP

Page 1: ...NT DO NOT DESTROY Model 138 NSP NSPC NSPS NSPSS HYTROL CONVEYOR CO INC COPYRIGHT 2002 HYTROL CONVEYOR CO INC Jonesboro Arkansas Effective January 2002 Bulletin 497 IMPORTANTE NO DESTRUIR Manual de Ins...

Page 2: ...NSPS 30 Lista de Partes 33 Modelo 138 NSPSS 45 Dibujo de Pts 34 Modelo 138 NSPSS 45 Lista de Partes 35 Modelo 138 NSPSS 30 Dibujo de Pts 36 Modelo 138 NSPSS 30 Lista de Partes 37 Warning Signs 3 INTRO...

Page 3: ...graves ADVERTENCIA DESCONECTAR la energ a antes de remover la guarda WARNING Servicing moving or energized equipment can cause severe injury LOCK OUT POWER before removing guard ADVERTENCIA El manten...

Page 4: ...crate 1 2 3 4 INTRODUCCION NOTA Si alg n da o ha ocurrido o falta cargamento vea las Notas Importantes adheridas al embalaje Receiving and Uncrating Recepci n y Desembalaje Este manual provee las paut...

Page 5: ...tionSafetyPrecautions for Conveyors and Related Equipment MedidasdeSeguridadalInstalar Transportadores y Equipos Relacionados GUARDAS Y PROTECCIONES Uni n del Equipo Cuando dos o m s piezas del equipo...

Page 6: ...instalaci n Fije los soportes a ambos extremos de la secci n motriz y a uno de los extremos de las secciones inter medias o finales Figura 6A En este momento puede apretar los tornillos manualmente Aj...

Page 7: ...os m todos de uni n deben cumplir con los c digos locales de construcci n FIGURE 7A Si los transportadores van a ser usados en aplicaciones a reas o superiores soportes a techo pueden haber sido sumin...

Page 8: ...posici n Instale las secciones restantes colocando el extremo sin soporte en la placa pivote del soporte de la sec ci n anterior Figura 6A y 9A Revise las etiquetas de Secuencia de Armado para asegura...

Page 9: ...MARK NUMBERS ETIQUETAS DE ARMADO FIGURE 9A 5 16 VIEW A A VISTA A A COUPLING CHAIN CADENA DE UNION SIDE CHANNEL CANAL LATERAL MOUNTING BOLT TORNILLO DE MONTAJE SIDE CHANNEL CANAL LATERAL SPLICE PLATE P...

Page 10: ...ice puntos en las esquinas de la secci n y mida la distancia A y B Si las dimensiones no son iguales la secci n necesitar ser escuadrada Figura 11A Use el tirante tensor transversal suministrado en la...

Page 11: ...FRAME SPACER FRAME CHANNEL DETAIL C C B A LONG ROD SHORT ROD 11 FIGURE 11A VARILLA CORTA VARILLA LARGA ESPACIADOR DE CAMA CANAL LATERAL DETALLE C TURNBUCKLE TENSOR...

Page 12: ...ctricos deben ser conectados e insta lados por un electricista calificado La informaci n sobre el cableado del motor y los controles ser proporcionada por el fabricante del equipo CONTROLES C digo El...

Page 13: ...s cordones o interruptores de l mite o dis positivos similares para paradas de emergencia Todos estos dispositivos de parada de emergencia deber n ser f cilmente identificables en las cercan as inmedi...

Page 14: ...is about to be started Operation Safety Precautions Seguridad en la Operaci n A Solo se deber permitir operar los transportadores a empleados entrenados El entrenamiento debe incluir instrucciones de...

Page 15: ...NO lubrique los transportadores mientras se encuentren en movimiento Solo el personal entrenado que tenga conocimiento de los peligros del transportador en movimiento se le permitir hacer la lubricaci...

Page 16: ...er una apropiada tensi n y alineaci n Desajustes causar n un desgaste extensivo a los componentes de la transmisi n PARA HACER AJUSTES REDUCER SPROCKET GEAR REDUCER DRIVE SHAFT SPROCKET SET SCREWS STR...

Page 17: ...t with K 2R spot remover or equivalent 2 Check capacity of conveyor and reduce load to recommended level 3 Clear obstruction 4 Replace roller assembly 5 Replace band TROUBLE SHOOTING DRIVES Trouble Sh...

Page 18: ...loose bolts etc tightened Check Noise Check Mounting Bolts SCHEDULE SUGGESTED ACTION COMPONENT MOTOR REDUCER DRIVE CHAIN STRUCTURAL BEARINGS SPROCKETS Weekly Monthly Quarterly Check for Wear Check Se...

Page 19: ...luidos Para ordenar partes de repuesto Hytrol Conveyor Company Inc JONESBORO ARKANSAS Model 138 NSP SERIAL 775544 Hytrol Conveyor Company Inc JONESBORO ARKANSAS Model 138 NSP SERIAL 775544 How to Orde...

Page 20: ...STA A A SECTION B B SECCION B B SECTION C C SECCION C C DETAIL D DETALLE D A A C C 19 35 33 35 27 30 34 36 37 23 B B D 20 21 44 45 46 26 22 24 25 39 40 16 13 14 6 9 11 10 12 18 8 17 3 2 1 7 4 5 15 19...

Reviews: