background image

Poznámka:  podl’a  vel’kosti  sa  závazie  pridává  na  nosníky 

(stabilizátory), alebo na traverzu. 

Stabilita nie je zarucená pri sile vetra viac nez  12 m/s. Pri väcšej 

rýchlosti je nutné zohl’adnit’ polohu (tunelový efekt medzi budovami, 

rohy domov, otvorené steny budov atd’.) prípadne lešenie podlozit’, 

ukotvit’, alebo iným spôsobom zaistit’. V opacném prípade sa musí 

lešenie presunút’ do chráneného priestoru alebo demontovat’. 

4. Stabilita 

- pred  pouzitím  skontrolovat’ správnost’,  úplnnost’ a  úcinnost’

všetkých zaistení

- brzdy na kolieckach

- posun lešenia - pozdIzne a len  pomalým tempom

- je nutné vyhýbat’ sa prekázkam a nárazom

- podlahy  lešenia  musia  byt’ vzdy  istené  pozdlznymi  a  priecnymi

zarázkami/doskami

- vzájomná  kombinácia  viacero  lešení  popr.  kombinácia  s  inými

stavebnými dielmi nie je dovolená

- pocas práce musia byt’ otvory na podlahách vzdy zavreté

- je nutné dbat’ na: 

- neprimerané zvislé a vodorovné zat’azenie, ktoré by mohlo

zaprícinit’ prevrátenie

- silný vietor - tunelový efekt medzi budovami, rohy budov...

- náradie/nácinie  a  materiál  podávat’ vzdy  zo  spodu,  nepret’azovat’

podlahu

- pred  kazdým  pouzitím  výlozníkov/nosníkov  skontrolovat’ ich

úcinnost’

- pred kazdým pouzitím dbat’ na štátne a miestne predpisy.

5. Bezpecnostné ustanovenia

- pocas  transportu,  montáze  a  demontáze  sa  musí  s  jednotlivými

dielmi lešenia zaobchádzat opatrne 

- pri skladovaní predchádzat’ poškodeniu

- chránit’ pred necasom

- skontrolovat’ cistotu a úcinnost’ všetkých pohyblivých castí

- skontrolovat’ všetky diely lešenia

- poškodené diely lešenia vymenit’.

© Hymer-Leichtmetallbau

Obsah  tohto  návodu  na  stavbu  a  pouzitie  sa  nesmie  bez

predošlého písomného dovolenia firmy Hymer, ziadnou formou

menit’; úplne ani ciastocne, doplnovat’, rozširovat’ a pod.

(Omyly a technické zmeny sú vyhradené)

6. Starostlivost’, údrzba a kontrola

- Zaťažiť sa smie iba jedna plošina.

- Pracovať sa smie iba na jednej plošine.

- Na podlahovej úrovni sa nesmie nachádzať viac ako jedna osoba, 

pokiaľ sa neprekročí maximálne celkové zaťaženie.

Naslednji podatki so potrebni za opis vseh mobilnih delovnih ploščadi, 

ki sestoje iz montažnih elementov:

Primer:   EN 1004 - 3 - 4,65 / 4,65

1. Razlaga

Delovni oder v skladu z EN 1004; delovni odri skupina 3; največja 

dovoljena višina delovnega odra izven stavbe 4,65m; največja 

dovoljena višina delovnega odra znotraj stavbe 4,65m.

2. Splošne informacije

Pri uporabi na prostem ali v odprtih zgradbah, pri hitrostih vetra, 

večji od 12m/s (jakost vetra 6 po Beaufort lestvici, opazna ovira pri 

hoji), ob bližajoči se nevihti ali ob zaključku izmene je potrebno 

upoštevati naslednje:  

Premične delovne odre je potrebno odstraniti, jih zapeljati na od 

vetra zaščiteno območje ali zagotoviti druge ustrezne ukrepe proti 

prevrnitvi ali odkotalitvi.

Premični delovni oder je potrebno namestiti navpično s pomočjo 

izravnalnih vreten (če obstajajo). Največje odstopanje od navpičnice 

ne sme presegati 1 %.

Potrebno je upoštevati proizvajalčeva navodila za montažo in 

uporabo premičnih delovnih odrov ter jih izvajati v predvidenem 

zaporedju.

Po odločitvi zvveze strokovnih delavcev so potrebni vodoravni 

cevasti oporniki pri 0,5 m nad vmesnimi delovnimi odri, in tako so že 

vključeni v obračun materialov in predstavitev nadgradnje.

3. Montaža in demontaža 

POZOR: samo osebe, ki so seznanjeni s temi navodili za 

montažo in uporabo, imajo pravico do postavitve in uporabe 

premičnih delovnih odrov 

Za montažo in demontažo sta potrebni najmanj 2 osebi.

Potrebno je preveriti, ali so na gradbišču na voljo vsi deli, 

pomožna orodja in varnostna oprema za postavitev premičnega 

delovnega odra.  

Pred postavitvijo je potrebno preveriti naslednje točke:

- Premične delovne odre se sme postaviti in premikati samo po  

  ravnih, nosilnih tleh; v danem primeru je potrebno uporabiti     

  podlogo za razporejanje teže.

- Potrebno je biti pozoren na moteče ovire. 

- Hitrost vetra ne sme presegati 12m/s.

POZOR: Ni dovoljeno uporabljati poškodovanih ali pomanjklji

-

vih sestavnih delov. V skladu z navodili proizvajalca je dovolje

-

na zgolj uporaba originalnih sestavnih delov.

Za sestavljanje in razstavljanje premičnih delovnih odrov je potrebno 

za osebje, ki izvaja montažo, namestiti na razdalji vsakih 2,00 m 

vertikalne montažne obloge (delovni oder z loputo za prestop ali 

ustrezno velike odre). Pri uporabi v zunanjosti ali pri enostranski 

postavitvi je potrebno v skladu z navodili za montažo in uporabo 

uporabiti dodatne 

sestavne dele in/ali obtežitve. Pred uporabo premičnega delovnega 

odra je potrebno preveriti brezhibnost postavitve.

Za postavitev premičnega delovnega odra je potrebno upoštevati 

slikovno dokumentacijo navodil za montažo in uporabo. Za 

demontažo uporabljajte navodila v obratnem vrstnem redu.

Dolžina delovnega odra x širina 

okvirja

Največja dovoljena višina 

delovnega odra izven stavbe

Največja dovoljena višina 

delovnega odra znotraj stavbe

Dovoljena obremenitev po m²

A x B 

h1 max. 

h1 max. 

h2 max. 

Max. 

Varnostno-tehnični napotki

2017-02  0095581  70094

22

Summary of Contents for 70094

Page 1: ...odular Instrucciones de montaje y uso ES Modulov le en N vod na mont a pou it CS RO Schel modul Instruc iuni de montaj i utilizare Modul llv ny sszeszerel si s haszn lati utas t s HU Andaime modular I...

Page 2: ...min 2 Hymer Leichtmetallbau GmbH Co KG K ferhofen 10 88239 Wangen GERMANY Tel 49 0 75 22 700 700 Fax 49 0 75 22 700 179 info hymer alu de www hymer alu de 2017 02 0095581 70094 2...

Page 3: ...4 76 2 70094 22 70894 24 70094 25 70894 27 70894 28 7072 26 6177 50 0095581 7072 41 70094 23 Einzelelemente St ckliste partlist Pi ces d tach es especificaci n onderdelen stuklijst 70094 03 70094 15 7...

Page 4: ...4 03 70094 05 70094 07 H m 3 00 5 00 7 00 m 2 15 4 15 6 15 h m 0 95 2 95 4 95 4 4 3 3 2 1a 1b 1c 1b 1a 70894 27 70894 28 70094 36 70094 22 7072 49 7072 49 70094 22 70894 28 70894 27 max 1 00m 70894 24...

Page 5: ...0094 22 70894 28 70894 24 70094 22 70894 27 70094 22 D C B A 2 70894 27 70894 28 1c 70894 27 0 5m 1 0m 70094 23 70094 23 7072 49 007760 4 007760 007760 007760 007760 007760 E E 6 D Stopp 6177 50 2017...

Page 6: ...094 05 70094 07 4 12 4 12 7072 41 Nr kg 70094 03 70094 05 70094 07 7072 41 0 6 1 2 004124 10 0 1 5 kN 004124 0 8x H 70094 03 70094 05 70094 07 Nr kg 70094 03 70094 05 70094 07 7072 41 0 6 1 1 2 004124...

Page 7: ...und Abbau werden mindestens 2 Personen ben tigt Es ist zu berpr fen ob alle Teile Hilfswerkzeuge und Sicherheits vorrichtungen f r die Errichtung der Fahrbaren Arbeitsb hne auf der Baustelle zur Verf...

Page 8: ...er Eck Schritttempo verfahren Jeglichen Aufprall auf Hindernisse vermeiden Fahrbare Arbeitsb hne nur verwenden wenn die genutzten Belag fl chen allseitig mit Seitenschutz nach Herstellerangabe versehe...

Page 9: ...persons familiar with these instructions are allowed to erect dismantle and use the aluminium tower For erecting and dismantling at least 2 persons are needed Before erecting the aluminium tower ensu...

Page 10: ...er structures push off effect of heavy equipment extra windloads like windtunneleffect in open structures corners at buildings Tools and materials should be passed on from below Do not overload platfo...

Page 11: ...t inform es des modalit s de montage et d montage sont autoris es mon ter et d monter les chafaudages roulants Pour le montage ou le d montage 2 personnes minimum sont n cessaires V rifier si la total...

Page 12: ...il sur les limites de constructions charges provoqu es en cas de vents effet de tourbillon de tunnel entre les immeubles immeubles en construction non ferm s et angles d immeubles D placer les outils...

Page 13: ...mogen de rolsteiger opbouwen en gebruiken Voor op en afbouw zijn tenminste 2 personen nodig Controleer of alle onderdelen gereedschappen en veiligheidsvoor zieningen voor de opbouw van de rolsteiger...

Page 14: ...den aan constructies afdrukeffect van boormachines extra windbelasting tunneleffekt in open gebouwen en hoeken van gebouwen Gereedschappen en materialen van onder naar boven binnen de basis van de ste...

Page 15: ...usar el andamio Para el montaje y desmontaje son necesarias por lo menos 2 personas Es necesario revisar que todos las piezas herramientas como elementos de seguridad esten a disposici n antes del mon...

Page 16: ...izontales por trabajos en construcci nes colidantes cargas de vientos adicionales efecto tunel en edificios de paso edificios sin rematar o en esquinas de edificios Transpasar herramientas o materiale...

Page 17: ...Para a montagem e desvantagem s o necess rias no m nimo duas pessoas Verifique se todas as pe as ferramentas auxiliares e dispositivos de seguran a necess rios para montar o andaime m vel s o dispon v...

Page 18: ...horizontais devido a trabalhos executados em constru es pr ximas cargas originadas pelo vento efeito t nel de edif cios de passagem edif cios sem revestimento e esquinas de edi f cios quando os operad...

Page 19: ...dn le en montovat a pou vat Pro mont a demont jsou potr bn dv osoby Nutno zkontrolovat zda jsou na m st v echny d ly le en vhodn n ad a bezpe nostn za zen P ed mont je nutn zkontrolovat n sleduj c poj...

Page 20: ...kter by vedly k prevr cen vodorovn pret zen napr pr ce na prilehl ch konstrukc ch siln v tr tunelov efekt mezi budovami rohy budov n rad a material pod vat vzdy zespod nahoru Nepretezovat podlahu pred...

Page 21: ...montovat a pouz vat Mont z a demont z musia prev dzat minim lne dve osoby Je nutn skontrolovat v etky diely le enia potrebn n radie a bezpecnostn zariadenia Pred mont zou je tiez nutn skontrolovat n...

Page 22: ...ovn zat azenie ktor by mohlo zapr cinit prevr tenie siln vietor tunelov efekt medzi budovami rohy budov n radie n cinie a materi l pod vat vzdy zo spodu nepret azovat podlahu pred kazd m pouzit m v lo...

Page 23: ...odrov Za monta o in demonta o sta potrebni najmanj 2 osebi Potrebno je preveriti ali so na gradbi u na voljo vsi deli pomo na orodja in varnostna oprema za postavitev premi nega delovnega odra Pred p...

Page 24: ...u inkovitost varovalke Preverite u inkovitost zavore kolesc rde i pedal v spodnjem polo aju kadar so na voljo Premi ni delovni prestaviljate v skladu z mo nostmi samo po dol ini ali ez vogal hitrost...

Page 25: ...tuire i de aceea ele sunt cuprinse deja n lista specificativ i n reprezentarea schematic pentru montaj ATEN IE Montarea i utilizarea acestei platforme de Iucru mobile este permis numai persoanelor car...

Page 26: ...i cu alte dispozitive de construc ie n afara momentelor n care este necesar trecerea prin ele clapete le de trecere trebuie fie ntotdeauna nchise Avertiz m n privin a sarcinilor orizontale i verticale...

Page 27: ...n lhatj k akik j l ismerik annak sszeszerel si s haszn lati tmutat j t Az sszeszerel shez s lebont shoz legal bb 2 ember sz ks ges Ellenorizni kell hogy a mozgathat llv ny sszeszerel s hez sz ks ges r...

Page 28: ...t rt no tk z st A mozgathat llv nyokat csak akkor haszn ljuk ha az alkalmazott h dl sok minden oldalr l a gy rt elo r sainak megfeleloen v dve vannak A mozgathat llv nyokat se egym ssal se m s p toip...

Reviews: