background image

Indicación: Según determinación, es necesario la utilización de 

ensanche de traviesas, estabilizadores o lastres. 

Si la intensidad del viento supera los 12m/s la seguridad de posición 

ya no esta garantizada. Tienen que ser consideradas las cargas de 

viento  adicionales  (efecto  tunel  en  edificios  de  paso,  edificios  sin 

rematar y en esquinas de edificios). Entonces el andamio debe de ser 

desmontado o trasladado a una zona protegida del viento. 

4. Seguridad de posición 

- Antes de uso, comprobar si el motaje es correcto y completo asi

como la eficazia de los aseguramientos.

- Los frenos de las ruedas deben de ser desbloqueadas, partes rojas

de las palancas hacia arriba (en caso existente).

- Transladar  el  andamio  en  posición  longitudinal  o  de  esquina

lentamente a velocidad de paso.

- Evitar cualquier golpe con obstaculos.

- El andamio sólo puede ser usado si los tablados que son usados están

protegidos por todos los lados, según las normas del fabricante.

- No conectar o montar en andamios móviles con otros elementos

individuales.

- Las trampillas de paso de las plataformas tienen que estar siempre

cerradas.

- Se avisa de lastres horizontales o verticales que puedan provocar

una caida del andamio p.ej.:

- lastres  horizontales  (por  trabajos  en  construcciónes

colidantes)

- cargas de vientos adicionales efecto tunel en edificios de

paso, edificios sin rematar o en esquinas de edificios.

- Transpasar  herramientas  o  materiales  de  abajo  hacia  arriba.  No

cargar la superficie de posición.

- Comprobar la eficacia de los estabilizadores (en caso existente)

antes de su uso.

- Respetar  las  normas  de  utilización  de  andamios  móviles  según

reglamentaciones nacionales o locales.

5. Determinaciónes de seguridad

- Elementos individuales del andamio móvil deben ser manejados con

cuidado en caso de montaje y desmontaje para evitar roturas los

mismos.

- Almacenar con cuidado las piezas para evitar un deterioro.

- Evitar que las piezas del andamio estén expuestos a la interperie y

almacenar en recintos cerrados.

- Revisar  todas  las  piezas  y  elementos  individuales  por  roturas  o

desperfectos.

- Cambiar las piezas deterioradas por nuevas y originales.

© Hymer-Leichtmetallbau

El contenido de las instrucciónes de montaje, no se pueden

dublicar, traspasar, difundir o archivar, sin el consentimiento

por escrito por la empresa HYMER LEICHTMETALLBAU.

(Se reserva el derecho de error o de modificaciónes técnicas)

6. Cuidado, mantenimiento y revisión

- Solo se puede cargar una plataforma.

- Solo se puede trabajar sobre una plataforma.

- Sobre la plataforma puede encontrarse más de una persona siempre  

que no se supere la carga total máxima.

Os seguintes dados são necessários para a designação de todos os 

andaimes móveis com elementos prefabricados: 

Exemplo: EN 1004 - 3 - 4,65 / 4,65

Avisos de segurança

1. Declaração 

Andaimes conforme EN 1004; classe de andaime 3; altura máxima

admissível do andaime fora de edifícios 4,65m; altura máxima ad- 

missível do andaime dentro de edifícios 4,65m. 

2. Informações gerais 

Se o andaime móvel é utilizado ao ar livre ou em edifícios abertos, a 

velocidades do vento superiores a 12m/s (ventos da força 6 na esca- 

la de Beaufort; dificuldades notáveis para andar) ou quando está a 

aproximar-se uma tempestades ou ao terminar o turno de trabalho, 

proceda da seguinte forma: 

Desmonte o andaime móvel e desloque-o para uma área protegida 

contra o vento  ou proteja-o de outra maneira adequada contra vira- 

mentos e 

 .

s

o

d

al

o

rt

n

o

o

ã

n

 s

o

t

n

e

m

a

c

ol

s

e

O andaime móvel deve ser colocado a prumo através das sapatas 

regulável (se disponível). Não pode desviar mais de 1% em relação 

à perpendicular. 

Siga as instruções de montagem e de utilização do fabricante do an- 

daime móvel e realize os trabalhos na ordem indicada. 

Conforme a deliberação da associação profissional, é necessário co- 

locar tubos de reforço a 0,5 m acima das plataformas intermediarias 

e, por isso, já estas são incluídas na lista de peças e na ilustração de 

montagem. 

3. Montagem e desvantagem

Atenção: O andaime móvel só pode ser montado e utilizado por

pessoas que conheçam bem as instruções de montagem e de

utilização.

Para a montagem e desvantagem são necessárias, no mínimo, duas

pessoas.

Verifique, se todas as peças, ferramentas auxiliares e dispositivos de

segurança necessários para montar o andaime móvel são disponí-

veis no estaleiro de obras.

Antes de iniciar a montagem, certifique-se dos seguintes itens:

- Os andaimes móveis só podem ser montados, movidos e utilizados

em pisos planos e suficientemente firmes; se for necessário, colo-

que o andaime numa base de apoio que distribua a carga por uma

superfície maior.

- Certifique-se se existem obstáculos.

- A velocidade do vento não pode superar 12m/s.

Atenção: Não utilize elementos danificados ou defeituosos. Só

podem ser utilizados componentes originais conforme indicaç-

ão do fabricante.

Para a montagem e desvantagem do andaime móvel, deve colocar-

se, a cada 2,00m verticais, uma plataforma de montagem (platafor-

ma com portinhola ou plataforma com as devidas dimensões) para

auxiliar o trabalho dos montadores. Quando utilizado ao ar livre e

quando montado unilateralmente deverão ser colocados, conforme

as instruções de montagem e de utilização, elementos e /ou lastros

adicionais.

Antes de utilizar o andaime móvel, certifique-se que o mesmo foi de-

vidamente e correctamente montado.

A montagem do andaime móvel deve ser efectuada seguindo as ilu-

strações constantes das presentes instruções de montagem e de uti-

lização.

Para a desvantagem, proceda na ordem inversa.

Comprimento do andaime x 

largura da estrutura 

Altura máxima admissível do 

andaime, quando utilizado 

fora de edifícios: 

Altura máxima admissível 

do andaime, quando utiliza- 

do dentro de edifícios:  

Carga admissível  por m 

A x B 

h1 máx. 

h1 max. 

h2 máx. 

Máx. 

2017-02  0095581  70094

16

Summary of Contents for 70094

Page 1: ...odular Instrucciones de montaje y uso ES Modulov le en N vod na mont a pou it CS RO Schel modul Instruc iuni de montaj i utilizare Modul llv ny sszeszerel si s haszn lati utas t s HU Andaime modular I...

Page 2: ...min 2 Hymer Leichtmetallbau GmbH Co KG K ferhofen 10 88239 Wangen GERMANY Tel 49 0 75 22 700 700 Fax 49 0 75 22 700 179 info hymer alu de www hymer alu de 2017 02 0095581 70094 2...

Page 3: ...4 76 2 70094 22 70894 24 70094 25 70894 27 70894 28 7072 26 6177 50 0095581 7072 41 70094 23 Einzelelemente St ckliste partlist Pi ces d tach es especificaci n onderdelen stuklijst 70094 03 70094 15 7...

Page 4: ...4 03 70094 05 70094 07 H m 3 00 5 00 7 00 m 2 15 4 15 6 15 h m 0 95 2 95 4 95 4 4 3 3 2 1a 1b 1c 1b 1a 70894 27 70894 28 70094 36 70094 22 7072 49 7072 49 70094 22 70894 28 70894 27 max 1 00m 70894 24...

Page 5: ...0094 22 70894 28 70894 24 70094 22 70894 27 70094 22 D C B A 2 70894 27 70894 28 1c 70894 27 0 5m 1 0m 70094 23 70094 23 7072 49 007760 4 007760 007760 007760 007760 007760 E E 6 D Stopp 6177 50 2017...

Page 6: ...094 05 70094 07 4 12 4 12 7072 41 Nr kg 70094 03 70094 05 70094 07 7072 41 0 6 1 2 004124 10 0 1 5 kN 004124 0 8x H 70094 03 70094 05 70094 07 Nr kg 70094 03 70094 05 70094 07 7072 41 0 6 1 1 2 004124...

Page 7: ...und Abbau werden mindestens 2 Personen ben tigt Es ist zu berpr fen ob alle Teile Hilfswerkzeuge und Sicherheits vorrichtungen f r die Errichtung der Fahrbaren Arbeitsb hne auf der Baustelle zur Verf...

Page 8: ...er Eck Schritttempo verfahren Jeglichen Aufprall auf Hindernisse vermeiden Fahrbare Arbeitsb hne nur verwenden wenn die genutzten Belag fl chen allseitig mit Seitenschutz nach Herstellerangabe versehe...

Page 9: ...persons familiar with these instructions are allowed to erect dismantle and use the aluminium tower For erecting and dismantling at least 2 persons are needed Before erecting the aluminium tower ensu...

Page 10: ...er structures push off effect of heavy equipment extra windloads like windtunneleffect in open structures corners at buildings Tools and materials should be passed on from below Do not overload platfo...

Page 11: ...t inform es des modalit s de montage et d montage sont autoris es mon ter et d monter les chafaudages roulants Pour le montage ou le d montage 2 personnes minimum sont n cessaires V rifier si la total...

Page 12: ...il sur les limites de constructions charges provoqu es en cas de vents effet de tourbillon de tunnel entre les immeubles immeubles en construction non ferm s et angles d immeubles D placer les outils...

Page 13: ...mogen de rolsteiger opbouwen en gebruiken Voor op en afbouw zijn tenminste 2 personen nodig Controleer of alle onderdelen gereedschappen en veiligheidsvoor zieningen voor de opbouw van de rolsteiger...

Page 14: ...den aan constructies afdrukeffect van boormachines extra windbelasting tunneleffekt in open gebouwen en hoeken van gebouwen Gereedschappen en materialen van onder naar boven binnen de basis van de ste...

Page 15: ...usar el andamio Para el montaje y desmontaje son necesarias por lo menos 2 personas Es necesario revisar que todos las piezas herramientas como elementos de seguridad esten a disposici n antes del mon...

Page 16: ...izontales por trabajos en construcci nes colidantes cargas de vientos adicionales efecto tunel en edificios de paso edificios sin rematar o en esquinas de edificios Transpasar herramientas o materiale...

Page 17: ...Para a montagem e desvantagem s o necess rias no m nimo duas pessoas Verifique se todas as pe as ferramentas auxiliares e dispositivos de seguran a necess rios para montar o andaime m vel s o dispon v...

Page 18: ...horizontais devido a trabalhos executados em constru es pr ximas cargas originadas pelo vento efeito t nel de edif cios de passagem edif cios sem revestimento e esquinas de edi f cios quando os operad...

Page 19: ...dn le en montovat a pou vat Pro mont a demont jsou potr bn dv osoby Nutno zkontrolovat zda jsou na m st v echny d ly le en vhodn n ad a bezpe nostn za zen P ed mont je nutn zkontrolovat n sleduj c poj...

Page 20: ...kter by vedly k prevr cen vodorovn pret zen napr pr ce na prilehl ch konstrukc ch siln v tr tunelov efekt mezi budovami rohy budov n rad a material pod vat vzdy zespod nahoru Nepretezovat podlahu pred...

Page 21: ...montovat a pouz vat Mont z a demont z musia prev dzat minim lne dve osoby Je nutn skontrolovat v etky diely le enia potrebn n radie a bezpecnostn zariadenia Pred mont zou je tiez nutn skontrolovat n...

Page 22: ...ovn zat azenie ktor by mohlo zapr cinit prevr tenie siln vietor tunelov efekt medzi budovami rohy budov n radie n cinie a materi l pod vat vzdy zo spodu nepret azovat podlahu pred kazd m pouzit m v lo...

Page 23: ...odrov Za monta o in demonta o sta potrebni najmanj 2 osebi Potrebno je preveriti ali so na gradbi u na voljo vsi deli pomo na orodja in varnostna oprema za postavitev premi nega delovnega odra Pred p...

Page 24: ...u inkovitost varovalke Preverite u inkovitost zavore kolesc rde i pedal v spodnjem polo aju kadar so na voljo Premi ni delovni prestaviljate v skladu z mo nostmi samo po dol ini ali ez vogal hitrost...

Page 25: ...tuire i de aceea ele sunt cuprinse deja n lista specificativ i n reprezentarea schematic pentru montaj ATEN IE Montarea i utilizarea acestei platforme de Iucru mobile este permis numai persoanelor car...

Page 26: ...i cu alte dispozitive de construc ie n afara momentelor n care este necesar trecerea prin ele clapete le de trecere trebuie fie ntotdeauna nchise Avertiz m n privin a sarcinilor orizontale i verticale...

Page 27: ...n lhatj k akik j l ismerik annak sszeszerel si s haszn lati tmutat j t Az sszeszerel shez s lebont shoz legal bb 2 ember sz ks ges Ellenorizni kell hogy a mozgathat llv ny sszeszerel s hez sz ks ges r...

Page 28: ...t rt no tk z st A mozgathat llv nyokat csak akkor haszn ljuk ha az alkalmazott h dl sok minden oldalr l a gy rt elo r sainak megfeleloen v dve vannak A mozgathat llv nyokat se egym ssal se m s p toip...

Reviews: