background image

10

B

FR

10

B

À PROPOS DE CETTE INFORMATION AUX 

UTILISATEURS

Cette information aux utilisateurs s'adresse au conduc-
teur/détenteur responsable du véhicule. Lire attentive-
ment l'information aux utilisateurs avant le montage et 
l'utilisation du produit.

 

X

Conserver cette information aux utilisateurs dans le 
véhicule et la transmettre en cas de changement de 
propriétaire. 

 

X

Lors du montage et de l'utilisation du produit, respec-
ter toutes les consignes du constructeur automobile 
(voir le manuel du véhicule).

Sous réserve de modifications concernant la construc-
tion, l'équipement et la couleur. Les illustrations ne sont 
pas contractuelles.

SÉCURITÉ

Utilisation conforme à la destination

Le B Mini Rack est prévu pour être monté sur le 
châssis de base B et sert exclusivement au trans-
port de bagages jusqu'à 20 kg maxi.
Toute autre utilisation n'est pas conforme à la destina-
tion. Le B Mini Rack est désigné ci-après comme 
système de support arrière / accessoire.

 

X

Ne monter le système de support arrière / les acces-
soires que conformément aux instructions de montage.

 

X

Ne monter le système de support arrière / les acces-
soires que sur des véhicules équipés d'un B 
correctement monté.

 

X

Utiliser exclusivement des accessoires et des pièces de 
rechange d'origine. Pour savoir si d'autres accessoires 
conviennent, se renseigner auprès du fabricant concer-
né.

 

X

Le conducteur du véhicule est responsable du système 
de support arrière / des accessoires ou du respect des 
prescriptions correspondantes.

En cas de montage ou de manipulation non conforme, 
différente de celle décrite dans l'information aux utilisa-
teurs ou en cas d'utilisation non conforme, tout droit de 
garantie et de recours en garantie vis-à-vis du fabricant 
est annulé.

Mauvaise utilisation prévisible

• 

Le système de support arrière / les accessoires ne sont 
pas conçus pour être montés par des enfants ou des 
adolescents.

• 

Si des transformations et des modifications sont effec-
tuées sur le système de support arrière / les accessoires, 
l'autorisation d'exploitation n'est plus valable. 

• 

Le montage sans B n'est pas autorisé.

• 

Les bagages supplémentaires doivent être condition-
nés en toute sécurité et correctement fixés. L'utilisateur 
est responsable de la fixation. 

• 

Le système de support arrière / les accessoires rabattus 
doivent être sécurisés en plus.

• 

Relever et sécuriser le système de support arrière / les 
accessoires non chargés pendant le trajet (voir gra-
phique 19).

• 

La charge maximale de 20 kg ne doit pas être dépassée.

• 

Si la porte est complètement ouverte, le chargement 
peut endommager l'extérieur du véhicule. 

• 

Prudence lors de l'ouverture / la fermeture des portes 
arrière dans une pente, en présence d'un chargement.

• 

L'entrée dans des tunnels de lavage, y compris des 
composants de structure montés, n'est pas autorisée.

Consignes générales de sécurité

 

X

Transporter le chargement uniquement de manière 
sécurisée et avec le système de support arrière / les 
accessoires rabattus. 

 

X

Lors de l'utilisation du système de support arrière / des 
accessoires, s'assurer que la législation nationale du 
pays concerné est respectée.

 

X

S'assurer que la modification de la répartition de la 
charge sur les essieux par le système de support arrière 
/ les accessoires n'entraîne pas un dépassement des 
charges admissibles sur les essieux.

 

X

Remplacer immédiatement les pièces endommagées 
par des pièces de rechange d'origine. Ne pas utiliser un 
système de support arrière / des accessoires endomma-
gés pour transporter des vélos. 

 

X

En cas d'utilisation d'écrous coulissants, s'assurer que 
le canal de l'encoche ne subit pas de dommages ou de 
déformations.

 

X

N'utiliser les écrous coulissants que dans les zones pré-
vues pour les composants de montage homologués.

 

X

Utiliser exclusivement des écrous coulissants d'origine.

Consignes de sécurité relatives à l'éclairage

 

X

Si l'éclairage du véhicule ou la plaque d'immatriculation 
est masqué(e) (même partiellement) par le système de 
support arrière / des accessoires ou un chargement, les 
dupliquer.

Summary of Contents for 3362857

Page 1: ...rack Mini Rack Ref Nr 992500745400 25 03 2022 DE Sicherheits und Montageanleitung EN Safety and installation instructions FR Instructions de sécurité et de montage IT Istruzioni di sicurezza e di montaggio ...

Page 2: ...ken 4 LIEFERUMFANG UND ERSATZTEILLISTE 4 MONTAGE 4 TRANSPORT UND LAGERUNG 4 REINIGUNG UND WARTUNG 5 ENTSORGUNG 5 DE EN CONTENT ABOUT THIS USER INFORMATION 7 SAFETY 7 Intended use 7 Foreseeable misuse 7 General safety instructions 7 Safety instructions for lighting 7 Safety instructions for the load 7 Residual risks 8 SCOPE OF DELIVERY AND SPARE PARTS LIST 8 INSTALLATION 8 TRANSPORT AND STORAGE 8 C...

Page 3: ...AMBIO 14 MONTAGGIO 14 TRASPORTO E STOCCAGGIO 15 PULIZIA E MANUTENZIONE 15 SMALTIMENTO 15 SOMMAIRE À PROPOS DE CETTE INFORMATION AUX UTILISATEURS 10 SÉCURITÉ 10 Utilisation conforme à la destination 10 Mauvaise utilisation prévisible 10 Consignes générales de sécurité 10 Consignes de sécurité relatives à l éclairage 10 Consignes de sécurité relatives au chargement 11 Risques résiduels 11 CONTENU DE...

Page 4: ...ommen erlischt die Betriebs erlaubnis Die Montage ohne Backrack ist nicht zulässig Das zusätzliche Reisegepäck muss sicher verpackt und ordnungsgemäß befestigt sein Für die Befestigung ist der Benutzer zuständig Heruntergeklapptes Heckträgersystem Zubehör ist zusätzlich zu sichern Unbeladenes Heckträgersystem Zubehör während der Fahrt hochgeklappen und sichern siehe Gra fik 19 Die maximale Traglas...

Page 5: ...age nach kurzer Fahrt ca 50 km und dann vor jeder Fahrt auf Beschädigungen festen Halt und ordnungsgemäßen Sitz prüfen und ggf nach ziehen Schadhafte Teile sofort durch Originalersatz teile ersetzen X Bei ungewöhnlichen Geräuschen oder verändertem Fahrverhalten sicheren Sitz von Ladung und Heckträ gersystem Zubehör prüfen Schäden durch vergrößerte Fahrzeugmaße Durch montiertes und beladenes Hecktr...

Page 6: ...em Wasser und geeigneten Reinigungsmitteln Keine aggressiven Rei nigungsmittel verwenden X Heckträgersystem Zubehör nicht in Waschstraßen reinigen ENTSORGUNG Alle Komponenten von Heckträgersystem Zubehör sind vollständig wiederverwertbar und können zur Wieder verwertung entsprechenden Sammelstellen übergeben werden X Leuchten Leuchtmittel fachgerecht als Elektroschrott entsorgen ...

Page 7: ...t Backrack is not permitted The additional luggage must be packed securely and properly fastened The user is responsible for the fas tening A folded down rear carrier system accessories must also be secured Fold up and secure an unloaded rear carrier system accessories while driving see diagram 19 The maximum load of 20 kg must not be exceeded If the door is swung open fully the load can damage th...

Page 8: ...ecurely Damage due to increased vehicle dimensions The dimensions of the vehicle increase when the rear carrier system accessories are mounted and loaded X Pay attention to the new vehicle dimensions while driv ing e g underpasses multi storey car parks X When using the rear carrier system note that the func tion of the parking sensors and reversing camera may be restricted Damage caused by swingi...

Page 9: ...ackrack DISPOSAL All components of the rear carrier system accessories are 100 recyclable and can be handed over to appropriate collection points for recycling X Dispose of luminaires lamps properly as electronic waste ...

Page 10: ...adolescents Si des transformations et des modifications sont effec tuées sur le système de support arrière les accessoires l autorisation d exploitation n est plus valable Le montage sans Backrack n est pas autorisé Les bagages supplémentaires doivent être condition nés en toute sécurité et correctement fixés L utilisateur est responsable de la fixation Le système de support arrière les accessoire...

Page 11: ...ère les accessoires sont mon tés et chargés X Tenir compte des distances de freinage accrues et rou ler à une vitesse adaptée Risque d accident dû à un montage défectueux En raison d un montage défectueux le système de sup port arrière les accessoires ou le chargement peuvent se détacher pendant le trajet et provoquer des accidents X Ne pas utiliser de sangles élastiques X Contrôler tous les racco...

Page 12: ...Voir page 16 TRANSPORT ET STOCKAGE X Stocker le système de support arrière les accessoires dans un endroit sec propre et à l abri du gel NETTOYAGE ET ENTRETIEN X Resserrer les vis de fixation à intervalles réguliers X Nettoyer le système de support arrière les accessoires régulièrement au plus tard après une exposition à l eau salée avec de l eau chaude et des produits de nettoyage appropriés Ne p...

Page 13: ...istema portapacchi posteriore all accessorio l omologazione non è più valida Il montaggio senza Backrack non è consentito Il bagaglio aggiuntivo deve essere imballato in modo sicuro e fissato correttamente L utente è responsabile del fissaggio Il sistema portapacchi posteriore l accessorio ribaltati devono essere fissati ulteriormente Ripiegare e fissare il sistema portapacchi posterio re l access...

Page 14: ...reve marcia circa 50 km e poi prima di ogni viaggio controllare che tutti i collegamenti a vite e le cinghie elastiche non siano danneggiati siano saldi e corret tamente posizionati e se necessario serrarli di nuovo Sostituire immediatamente le parti danneggiate con pezzi di ricambio originali X In caso di rumori insoliti o cambiamenti nel compor tamento di guida controllare che il carico e il sis...

Page 15: ...stema portapacchi posterio re l accessorio con acqua calda e detergenti adatti al più tardi dopo l esposizione all acqua salata Non usare detergenti aggressivi X Non pulire il sistema portapacchi posteriore l accesso rio negli autolavaggi SMALTIMENTO Tutti i componenti del sistema portapacchi posteriore dell accessorio sono completamente riciclabili e possono essere consegnati agli appositi punti ...

Page 16: ...16 Backrack i max 20 kg i ...

Page 17: ...17 Backrack 4x 1 1 2 2 Nm 2 L R L R 3 4 ...

Page 18: ...18 Backrack 1 2 1 2 2x 2x 2x 5 Nm 5 Nm 5 6 7 8 ...

Page 19: ...19 Backrack 2x 2 1 9 2 1 10 ...

Page 20: ...Backrack ...

Reviews: