background image

INS0059

 EN

 

DEC 2014 

Rev. D 

Directions for Use 
SnapShot Universal ATP Test 
For use with: 3M CleanTrace, BioTrace, Unilite NG, Unilite XCEL, Unilite Luminometers 

Part Number: SPXL1333 (100 tests) 

Description/Intended Use: 

The Snapshot SPXL1333 ATP surface testing device is 
a self-contained ATP device for use with 3M/Biotrace 
luminometers. The luminometer combined with 
Snapshot creates a system for monitoring the hygienic 
status of processing equipment, surfaces and other 
environments. Snapshot measures adenosine 
triphosphate (ATP), the universal energy molecule found 
in all animal, plant, bacterial, yeast, and mold cells. 
Product residues, particularly food residues, contain 
large amounts of ATP. Microbial contamination contains 
ATP, but in smaller amounts. After cleaning, all sources 
of ATP should be significantly reduced. Snapshot 
SPXL1333 has been designed to replace the Clean-
Trace ATP test without having to adjust Pass/Fail 
thresholds on the luminometer. Snapshot contains 
Hygiena’s unique liquid-stable reagent, giving superior 
performance and reproducibility. 

Directions for Use: 

1.

When collecting a sample, make sure to use aseptic 
techniques. Do not touch the swab or the inside of
the sampling device with fingers. Holding the swab
tube firmly, twist and pull the top of the swab out of
the swab tube. The swab tip comes pre-moistened
with a mild detergent. Condensation may be visible
on the inside of the swab tube - this is normal.
Thoroughly swab a standard 10 x 10 cm (4 x 4
inches) area of interest for a typical flat surface, in a 
criss-cross pattern, swabbing the area with even
coverage, and rotating the swab tip. For irregular
surfaces, ensure the swabbing technique remains
consistent for and swab a large enough area to
collect a representative sample. 

Note: The test is

designed to detect invisible or trace amounts of
product residue. When performing sample
collections, it is important to make sure not to
overload the swab bud with too much sample.
Some products in very high concentration can
inhibit the bioluminescence reaction.

2.

After swabbing the desired test area, place swab
back in swab tube.

3.

Once activated, the sample must be read in the
luminometer within 60 seconds. To activate device,
hold swab tube firmly and use the thumb and
forefinger to breaks the Snap-Valve by bending the
bulb forward and backward. Squeeze the bulb
twice, expelling all liquid down the swab shaft.

4.

Shake gently for 5 seconds.

5.

Insert Snapshot test into the luminometer and close lid. 

6.

Press “Run” button to measure test.

Interpreting Results: 

Hygiena recommends setting RLU thresholds according to 
the cleaning standards of your facility. To find out how to 
determine the correct threshold settings, go to 

www.hygiena.com

 to view recommended practices or email 

a technical representative at: 

[email protected]

 

Precautions & Warnings: 

If Snapshot test accidentally gets activated do not use.

Hold the luminometer upright when taking readings.

Hold Snapshot test upright when activating.

Read Snapshot test within one minute of activation.

Keep Snapshot test out of direct sunlight.

Storage: 

Devices must be refrigerated at 2-8° C (35-46° F).

Sample devices should be left out at room temperature 
for 2 to 5 minutes before use.

Sample devices will tolerate temperature abuse for 4
weeks at room temperature (<23° C or <73° F).

Devices have a 15 month shelf life. Check expiration
date printed on tube.

Safety Information: 

The components of Snapshot do not pose any risk to health 
when used in accordance with standard laboratory practice 
and procedures in this insert. For further safety instruction, 
refer to the Snapshot Safety Data Sheet (SDS). 

Contact Information: 

If more information is required, please visit us at 

www.hygiena.com 

or contact us at: 

 
 

Hygiena - Americas 

Phone: 805.388.8007 
Fax: 805.388.5531 
Email: 

[email protected]

Hygiena - International 

Phone: +44 (0)1923 818821 
Fax: +44 (0)1923 818825 
Email: 

[email protected]

Summary of Contents for Snapshot SPXL1333

Page 1: ... performing sample collections it is important to make sure not to overload the swab bud with too much sample Some products in very high concentration can inhibit the bioluminescence reaction 2 After swabbing the desired test area place swab back in swab tube 3 Once activated the sample must be read in the luminometer within 60 seconds To activate device hold swab tube firmly and use the thumb and...

Page 2: ...demasiada cantidad de muestra Algunos productos con una concentración muy alta pueden inhibir la reacción de bioluminiscencia 2 Después de pasar el hisopo por el área de prueba deseada colóquelo de nuevo en el tubo del hisopo 3 Una vez activada la muestra se debe leer en el luminómetro en un lapso de 60 segundos Para activar el dispositivo sostenga firmemente el tubo con el hisopo y rompa el dispo...

Page 3: ...的一致 性并涂抹足够大的区域以采集具有代表性的样本 注意 此检测拭子用于检测不可见或微量的产品残 留物 进行样品采集时 应确保不要将拭子头上附 着过多样本 这十分重要 有些浓度非常高的产品 可能会抑制生物发光反应 2 涂抹完所需检测区域后 将拭子放回拭子管 3 一旦激活 必须在60秒内在荧光仪中读取数值 激活拭子的方法是 紧握拭子管并用拇指和食指前 后弯曲球管将 Snap Valve 阀折断 挤压球管两 次 将所有液体沿拭子杆排下 4 轻轻摇晃 5 秒钟 5 将 Snapshot 拭子插入荧光仪中并关闭顶盖 6 按下 Run 运行 按钮进行测量 说明结果 Hygiena 公司建议根据用户设施的清洁标准设置 RLU 限值 如欲了解如何确定正确设置限值 请访问 www hygiena com 查看推荐的规范或向技术代表发送电子邮件 info hygiena com 注意事项和警告 如果 Sna...

Page 4: ...ذات المنتجات بعض تعمل قد زم البيولوجي الضيائي التفاعل منع على للغاية العالي التركيز 4 داخل أخرى مرة القطنية الممسحة دع المطلوبة االختبار منطقة مسح بعد األنبوب 3 خالل الضوء مقياس في قراءتها يجب فإنه العينة تنشيط بمجرد 01 ثانية اإلمس يتم الجهاز ولتنشيط واستخدام بإحكام القطنية الممسحة بأنبوب اك لكسر والسبابة اإلبهام ّ ي إصبع Snap Valve الجزء ثني طريق عن السائل كل لطرد مرتين البصلي الجزء اكبس والخلف ل...

Page 5: ...е загрязнить тампон излишним количеством образца Некоторые продукты в очень высоких концентрациях способны подавлять реакцию биолюминесценции 2 Взяв мазок с желаемого участка поверхности поместите тампон в пробирку 3 После активации образец следует поместить в люминометр для считывания результата в течение 60 секунд Для активации тест системы крепко удерживайте пробирку а затем при помощи большого...

Page 6: ...e não sobrecarregar a cabeça do swab com excesso de amostra Alguns produtos em concentração muito alta podem inibir a reação de bioluminescência 2 Após a esfregação da área de teste desejada coloque o swab de volta no tubo 3 Uma vez ativada a amostra deve ser lida no luminômetro em até 60 segundos Para ativar o dispositivo segure o tubo do swab firmemente e use o polegar ou o dedo indicador para q...

Page 7: ...プルをスワブ先端部に取 り過ぎないようにすることが重要です 一部の非常 に高濃度な製品は 生物発光反応を阻害する可能性 があります 2 対象となる検査領域を拭き取った後 スワブをスワ ブチューブに戻し キットを密閉します 3 アクティベート後は 60 秒以内にサンプルをルミ ノメータで読み取る必要があります キットをアク ティベートさせるには スワブチューブをしっかり と手に持ち 上端部にあるプラスチック製の Snap Valve が折れるまで 親指と人差し指を使っ てバルブを前後に折り曲げます バルブを 2 回つ まんで絞り 液体を残らずスワブのシャフトの中に 落とします 4 5 秒間 そっと振ります 5 Snapshot 検査キットをルミノメータに挿入し ふた を閉めます 6 Run 実行 ボタンを押して検査キットを測定します 結果の解釈 Hygiena は 施設での清掃基準に従って ...

Page 8: ...viel Probenmaterial zu überladen Manche Produkte können bei sehr hoher Konzentration die Biolumineszenz Reaktion hemmen 2 Nach Abtupfen des vorgesehenen Testbereichs den Tupfer zurück in das Tupferröhrchen stecken 3 Sobald die Probe aktiviert ist muss sie im Luminometer innerhalb von 60 Sekunden abgelesen werden Zur Aktivierung des Tests das Röhrchen festhalten und den Snap Valve Stift mit Daumen ...

Page 9: ...iller à ne pas surcharger l écouvillon avec trop de matière à échantillon Certains produits très concentrés peuvent inhiber la réaction bioluminescente 2 Après le prélèvement de la zone de test souhaitée remettre l écouvillon dans son tube 3 Une fois activé l échantillon doit être lu dans le luminomètre dans les 60 secondes Pour activer le dispositif tenir fermement le tube de l écouvillon et util...

Page 10: ...cuni prodotti a concentrazioni molto elevate possono inibire la reazione di bioluminescenza 2 Dopo aver strofinato l area del test desiderata posizionare nuovamente il tampone nel tubo del tampone 3 Una volta attivato è necessario effettuare la lettura nel luminometro entro 60 secondi Per attivare il dispositivo mantenere fermamente il tubo del tampone e utilizzare il pollice e l indice per romper...

Reviews: