
3
FR
IMPORTANT
Pour la reconnaissance de la garantie il fera à la référence la
CONFIGURATION DU VÉHICULE, comme de suite décrit:
A) MOTOCYCLE DE SÉRIE, POUR USAGE ROUTIER: AVEC LA PUIS-
SANCE LIMITÉ
B) MOTOCYCLE DE COMPÉTITION, POUR USAGE SPORTIF: AVEC LA
PLEINE PUISSANCE
Cette motocyclette n’était pas projeté pour
parcourir longs trajets avec le moteur tou-
jours au maximum des tours comme peut se
passer en occasion des longs trajets sur
routes ou autoroutes. Longs trajets au plein
gaz peuvent causer des dégats au moteur.
Cette motocyclette présent un setup pour les
competitions et donc le maximum des perfor-
mances sont garantis avec seulement un pilo-
te. L’utilisation dans les circuits ou tout ter-
rain avec un passager n’est pas conseillé.
Rappeler TOUJOURS que ces motocyclettes ont été projetées pour
usage sportif où les conditions sont très différentes de celles
d'un usage routier normal.
Pour maintenir la "Garantie de
Fonctionnement" du véhicule, le Client doit
suivre le programme d'entretien indiqué sur
le livret d'usage et entretien en exécutant les
coupons près des ateliers autorisés HUSQVAR-
NA. Le coût pour la substitution des bouts et
pour la main-d'oeuvre nécessaire pour res-
pecter l'étage d'entretien est à la charge du
Client.
NOTE: la garantie DÉCHOIT en cas de location
du motocycle.
Préliminaires
Suivre scrupuleusement les instructions données dans ce ma-
nuel en prêtant attention aux remarques indiquées par les
mots suivants:
ATTENTION*: Indique la possibilité de bles-
sures graves ou mortelles si ces instruc-
tions ne seraient pas suivies.
ATTENTION*: Indique la possibilité que de
blessures graves soient provoquées à la
personne, ou des dommages sérieux au vé-
hicule, si ces instructions ne seraient pas
suivies.
Note*: Fournit d’ultérieures informations.
Remplacement de détails
Pour assurer un usage sans aléa, remplacer les plusieurs élé-
ments avec des éléments ORIGINAUX Husqvarna.
ATTENTION*: Après une chute, inspecter soi-
gneusement le motocycle. Assurez-vous que
la poignée des gaz, les freins, l’embraya-
ge, et tous les autres commandes et compo-
sants, ne soient pas endommagés, car la
conduite d’un motocycle endommagé peut
provoquer des accidents.
ATTENTION*: Ne jamais démarrer le moto-
cycle, ou effectuer des opérations d’entre-
tien, sans s’habiller convenablement.
Porter le casque, les bottes, les gants, les
lunettes pour cyclomotoristes et tout autre
mise appropriée.
ATTENTION*: Ce motocycle est un véhicule
sophistiqué à utiliser dans les compétitions.
Ne jamais démarrer ou conduire le moto-
cycle sans avoir la nécessaire expérience.
Assurez-vous d’être toujours dans de
bonnes conditions physiques.
PRECAUTIONS POUR LES ENFANTS ATTENTION
●
Garer le véhicule à l'abri dans un endroit
où il ne pourra pas être heurté ou endom-
magé.Les coups, même involontaires, pour-
raient provoquer la chute du véhicule avec
le danger conséquent pour les personnes,
en particulier pour les enfants.
●
Pour éviter toute chute accidentelle du vé-
hicule, ne jamais le garer sur un terrain
mouillé ou irrégulier, ni sur le goudron ren-
du ardent par l'effet du soleil.
●
Etant donné que le moteur ou le système
d'échappement peuvent atteindre des tem-
pératures très élevées, garer la moto dans
un endroit où les piétons ou les enfants ne
pourront pas la toucher facilement.
MUM1-310_450_510_2010_FR_Ed2 10-04-2009 11:35 Pagina 3
Summary of Contents for 2010 TC-450
Page 1: ......
Page 85: ...IT 83 MUM2 310_450_510_2010_Ed2 10 04 2009 11 56 Pagina 83 ...
Page 87: ...IT 85 DOTAZIONE MUM2 310_450_510_2010_Ed2 10 04 2009 11 56 Pagina 85 ...
Page 89: ...IT 87 PARTI OPTIONAL MUM2 310_450_510_2010_Ed2 10 04 2009 11 56 Pagina 87 ...
Page 95: ...1 ENGLISH MUM1 310_450_510_2010_GB 10 04 2009 12 24 Pagina 1 ...
Page 177: ...83 EN MUM2 310_450_510_2010GB 10 04 2009 12 20 Pagina 83 ...
Page 179: ...85 EQUIPMENT EN MUM2 310_450_510_2010GB 10 04 2009 12 20 Pagina 85 ...
Page 181: ...87 OPTIONAL PARTS EN MUM2 310_450_510_2010GB 10 04 2009 12 20 Pagina 87 ...
Page 191: ...1 FRANÇAIS MUM1 310_450_510_2010_FR_Ed2 10 04 2009 11 35 Pagina 1 ...
Page 273: ...83 FR MUM2 310_450_510_2010_FR_Ed2 10 04 2009 11 45 Pagina 83 ...
Page 275: ...85 EQUIPEMENT FR MUM2 310_450_510_2010_FR_Ed2 10 04 2009 11 45 Pagina 85 ...
Page 277: ...87 ELEMENTS EN OPTION FR MUM2 310_450_510_2010_FR_Ed2 10 04 2009 11 45 Pagina 87 ...
Page 283: ...1 DEUTSCH MUM1 310_450_510_2010_DE_Ed2 10 04 2009 17 08 Pagina 1 ...
Page 365: ...DE 83 MUM2 310_450_510_2010_DE_Ed2 10 04 2009 12 35 Pagina 83 ...
Page 367: ...DE 85 AUSRüSTUNG MUM2 310_450_510_2010_DE_Ed2 10 04 2009 12 35 Pagina 85 ...
Page 369: ...DE 87 EXTRA TEILE MUM2 310_450_510_2010_DE_Ed2 10 04 2009 12 35 Pagina 87 ...
Page 375: ...1 ESPAÑOL MUM1 310_450_510_2010_ES_Ed2 10 04 2009 12 39 Pagina 1 ...
Page 457: ...83 ES MUM2 310_450_510_2010_ES_Ed2 10 04 2009 12 44 Pagina 83 ...
Page 459: ...85 EQUIPAMIENTO ES MUM2 310_450_510_2010_ES_Ed2 10 04 2009 12 44 Pagina 85 ...
Page 461: ...87 PARTES OPCIONALES ES MUM2 310_450_510_2010_ES_Ed2 10 04 2009 12 44 Pagina 87 ...
Page 480: ...A14 MEMORANDUM Appendice_A_2009 10 04 2009 16 57 Pagina A14 ...
Page 481: ...A15 A MEMORANDUM Appendice_A_2009 10 04 2009 16 57 Pagina A15 ...
Page 482: ...A16 MEMORANDUM Appendice_A_2009 10 04 2009 16 57 Pagina A16 ...
Page 483: ...A17 A MEMORANDUM Appendice_A_2009 10 04 2009 16 57 Pagina A17 ...
Page 484: ...A18 MEMORANDUM Appendice_A_2009 10 04 2009 16 57 Pagina A18 ...