background image

 

 

RU 

59 

 

5.

 

Вытащите шпильку и снимите ручку выпускного крана. Помойте все элементы с по-
мощью мыльного раствора. 

 

 

6.

 

Для сборки выполните перечисленные выше действия в обратном порядке.

 

 

Summary of Contents for HKN-MT1

Page 1: ...SLUSH MACHINE HURAKAN HKN MT1 HKN MT2 HKN MT3 DEUTSCH DE 2 EESTI EE 8 ENGLISH EN 14 ESPANOL ES 20 FRANÇAIS FR 26 ITALIANO IT 32 LATYSŠSKI LV 38 LIETUVIŠKAS LT 44 POLSKI PL 50 РУССКИЙ RU 56 ...

Page 2: ...kg 40 45 63 SICHERHEITSHINWEISE 1 Die Installation des Gerätes und der Anschluss an das Stromnetz darf nur durch qualifizier tes Fachpersonal ausgeführt werden 2 Zum Anschließen eines einphasigen Gerätes ist ein geerdeter dreiadriger Stromkreis zu verwenden 3 Das Gerät sollte auf einer ebenen horizontalen Oberfläche installiert werden Die Oberflä che muss trocken und sauber sein 4 Die nicht bestim...

Page 3: ...nteil unter diesem Wert führt das zum übermäßi gen Gefrieren der Hauptelemente des Gerätes und zu dessem Ausfall 3 Achten Sie darauf dass der Füllstand des Gemisches immer über der Schnecke liegen muss Zubereitung 1 Schalten Sie die Stromversorgung ein 2 Aktivieren Sie den Mischbetrieb für jeden Behälter 3 Schalten Sie die Kühlung ein 4 Benutzen Sie ggf den Taster für die Einstellung 5 Die Einstel...

Page 4: ...n der Spülmaschine Zur Einhaltung der hygienischen Normen reinigen Sie das Gerät rechtzeitig und pflegen Sie die Komponenten des Gerätes sorgfältig 1 Schalten Sie die Kühlung des Getränkes ab 2 Lassen Sie die restliche Flüssigkeit ab 3 Spülen Sie den Behälter mit reinem Wasser aus 4 Zur Demontage des Behälters ziehen Sie diesen zuerst nach oben und danach in Richtung des Zapfhahns Danach demontier...

Page 5: ...DE 5 6 Um das Gerät wieder zusammenzubauen führen Sie die oben angeführten Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge aus ...

Page 6: ...DE 6 HAUPTTEILE UND ELEMENTE DER KONSTRUKTION ...

Page 7: ...ktromagnetischer Steuerung 9 Dichtring des Behälters 28 Füße 10 Innerer Teil des Mischers 29 Kompressor 11 Äußerer Teil des Mischers 30 Anlasser des Kompressors 12 Linke und rechte Seitenwand 31 Sicherung des Kompressors 13 Kondensator 32 Lüftermotor 14 Vorderwand 33 Lüfterschaufeln 15 Auslaufgitter 34 Ein Aus Schalter 16 Auffangschale 35 Schalter für Kühlung 17 Verdampfer 36 Schalter für Einstell...

Page 8: ... 1 Seadme paigaldust ja ühendamist elektrivõrguga peavad teostama ainult kvalifitseeritud spetsialistid 2 Ühefaasilise seadme ühendamist tuleb kasutada kolmejuhilist maandusega süsteemi 3 Seade tuleb paigaldada siledale horisontaalpinnale Pind peab olema kuiv ja puhas 4 Seadme mittesihtotstarbeline kasutamine ei ole lubatud 5 Töötamise ajal peab punkri kaas olema suletud 6 Ei ole lubatud jätta sis...

Page 9: ...itage toide sisse 2 Iga mahuti jaoks lülitage sisse segamisrežiim 3 Lülitage jahutus sisse 4 Vajadusel kasutage häälestusnuppe 5 Seadmel on 5 režiimi 0 ilma jahutuseta I II III IV jahutusrežiimi suurendamine 6 Kui jook on saavutanud vajaliku temperatuuri tõstke klaas jagamisava juurde ja vajutage kergelt kangi jook hakkab voolama klaasi HOOLDUS JA PUHASTUS Enne mistahes hooldustööde teostamist tul...

Page 10: ...olikalt 1 Lülitage joogi jahutus välja 2 Valage allesjäänud vedelik välja 3 Peske mahuti puhta veega 4 Mahuti eemaldamiseks tõstke see natuke üles seejärel nihutage kraani poole Seejärel eemaldage segamismasina elemendid 5 Võtke tikkpolt välja ja võtke maha kraani kang Peske kõik elemendid seebiveega ...

Page 11: ...EE 11 6 Seadme kokkupanemiseks teostage ülaltoodud toimingud vastupidises järjekorras ...

Page 12: ...EE 12 KONSTRUKTSIOONI PÕHISÕLMED JA ELEMENDID ...

Page 13: ... Elektrimagnetjuhtimisega klapp 9 Mahuti tihendirõngas 28 Jalad 10 Mikseri sisemine osa 29 Kompressor 11 Mikseri välisosa 30 Kompressori starter 12 Vasak ja parem paneel 31 Kompressori kaitse 13 Kondensaator 32 Ventilaatori mootor 14 Esipaneel 33 Ventilaatorilaba 15 Aluse rest 34 Lüliti sisse välja 16 Vedeliku kogumise anum 35 Jahutuse lüliti 17 Auramisnõu 36 Jahutusrežiimi lüliti 18 Tugiosa 37 Se...

Page 14: ... installation and connection to the electricity mains shall be performed by skilled professionals only 2 To connect mono phase equipment a three wire circuit with grounding shall be used 3 The equipment shall be installed on a flat horizontal surface The surface shall be dry and clean 4 The equipment shall not be used for any purposes other than intended 5 During operation the hopper cover should ...

Page 15: ...t to monitor its status Preparation 1 Turn on the power 2 Turn on the mixing mode in each hopper 3 Turn the cooling on 4 Use adjustment knobs if necessary 5 There are 5 levels of adjustment 0 no cooling I II III IV cooling intensity increase 6 Once the acceptable beverage temperature is achieved put the glass to the dispensing outlet and slightly press the lever the beverage will be poured into th...

Page 16: ...provide the careful maitenance 1 Turn off the cooling of beverages 2 Drain remaining liquid 3 Flush the hopper with clean water 4 To remove the hopper pull it first upwards and then towards the outlet tap Then re move the mixing device components 5 Pull out the pin and remove the handle of the outlet tap Rinse all components with soap solution ...

Page 17: ...EN 17 6 Repeat all the above in reverse order to assemble the equipment ...

Page 18: ...EN 18 MAIN ELEMENTS AND COMPONENTS ...

Page 19: ...mer 8 Pin 27 Solenoid valve 9 Hopper sealing ring 28 Legs 10 Mixer internal part 29 Compressor 11 Mixer external part 30 Compressor starter 12 Left and right panels 31 Compressor fuse 13 Condenser 32 Fan motor 14 Front panel 33 Fan blades 15 Tray grid 34 On Off switch 16 Liquid collection tray 35 Cooling switch 17 Evaporator 36 Cooling adjustment switch 18 Support 37 Mixing switch 19 Magnets 38 Sw...

Page 20: ...d eléctrica solo por personal cualificado 2 Para conectar el equipo monofásico se debe usar el esquema de tres cables con conexión a tierra 3 El equipo debe instalarse sobre una superficie plana horizontal La superficie debe estar limpia y seca 4 No se permite el uso del equipo para fines que no sean los previstos 5 Durante el funcionamiento la tapa del recipiente debe estar cerrada 6 No se permit...

Page 21: ...mezcla debe estar siempre por encima del nivel del transportador sinfín no olvide verificar este momento Preparación 1 Conecte la alimentación 2 Active el modo de mezcla para cada uno de los contenedores 3 Encienda el enfriamiento 4 Use las perillas de ajuste si es necesario 5 El Ajuste tiene 5 niveles 0 sin enfriamiento I II III IV aumento del grado de enfriamiento 6 Una vez alcanzada la temperat...

Page 22: ...ajillas Para cumplir con las normas sanitarias realice oportunamente el lavado y cuidado de los componentes del equipo 1 Apague el enfriamiento de la bebida 2 Drene cualquier líquido restante 3 Enjuague el contenedor con agua limpia 4 Para retirar el contenedor primero tírelo hacia arriba luego hacia la llave de descarga A continuación retire los elementos del dispositivo mezclador 5 Saque el pern...

Page 23: ...ES 23 6 Para el ensamble siga los pasos anteriores en orden inverso ...

Page 24: ...ES 24 PRINCIPALES UNIDADES DEL EQUIPO Y ELEMENTOS DEL DISEÑO ...

Page 25: ...Anillo de sellado del contenedor 28 Patas 10 Interior del mezclador 29 Compresor 11 Exterior del mezclador 30 Arrancador del compresor 12 Paneles izquierdo y derecho 31 Fusible del compresor 13 Condensador 32 Motor del ventilador 14 Panel frontal 33 Aspas del ventilador 15 Rejilla de la bandeja 34 Interruptor de encendido apagado 16 Bandeja de recogida de líquidos 35 Selector de enfriamiento 17 Ev...

Page 26: ...740 603x550x740 Poids kg 40 45 63 TECHNIQUE DE SÉCURITÉ 1 L installation de l équipement et le branchement au réseau électrique doivent être effectués uniquement par des spécialistes qualifiés 2 Un circuit à trois fils avec une mise à la terre doit être utilisé pour brancher un équipement monophasé 3 L équipement doit être installé sur une surface horizontale et plane La surface doit être propre e...

Page 27: ...tion de sucre est inférieure cela provoquera la congélation des principaux éléments de l appareil et la défaillance de l équipement 3 N oubliez pas de surveiller que le volume de mélange soit toujours supérieur au niveau de la tige Préparation 1 Branchez l alimentation 2 Activez le mode de mixage pour chaque trémie 3 Activez le refroidissement 4 Utilisez les poignées de réglage si nécessaire 5 Le ...

Page 28: ...interdit de laver l équipement amovible dans un lave vaisselle Afin de respecter les normes sanitaires lavez et prenez soin des composants de l équipement en temps voulu 1 Arrêtez le refroidissement de la boisson 2 Égouttez tout le liquide restant 3 Rincez la trémie avec de l eau propre 4 Pour retirer la trémie tirez la d abord vers le haut puis du côté du robinet d évacuation Ensuite enlevez les ...

Page 29: ...FR 29 6 Pour l assemblage suivez les étapes ci dessus dans l ordre inverse ...

Page 30: ...FR 30 PRINCIPAUX ENSEMBLES ET ELEMENTS DE CONSTRUCTION ...

Page 31: ... d étanchéité de la trémie 28 Pieds 10 Partie intérieure du mixer 29 Compresseur 11 Partie extérieure du mixeur 30 Démarreur du compresseur 12 Panneaux gauche et droit 31 Fusible du compresseur 13 Condensateur 32 Moteur du ventilateur 14 Panneau avant 33 Ailettes du ventilateur 15 Grille sur la goulotte 34 Interrupteur marche arrêt 16 Bac collecteur de liquide 35 Commutateur de refroidissement 17 ...

Page 32: ...seguiti solo da personale qualificato 2 Per collegare apparecchiature monofase è necessario utilizzare un circuito a tre fili con collegamento a terra 3 L apparecchio deve essere posizionato su una superficie piana orizzontale La superficie deve essere asciutta e pulita 4 Non è consentito l uso dell apparecchio per scopi diversi da quelli previsti 5 Durante il funzionamento il coperchio della vasc...

Page 33: ... principali e malfunzionamento dell apparecchio 3 Controllare sempre che il livello della miscela sia al di sopra del livello della coclea Preparazione 1 Inserire l alimentazione 2 Attivare la modalità di miscelazione per ogni vasca 3 Attivare la refrigerazione 4 Utilizzare le manopole di regolazione se necessario 5 Sono disponibili 5 livelli di regolazione 0 senza refrigerazione I II III IV aumen...

Page 34: ...sere lavati in lavastoviglie Al fine di rispettare gli standard sanitari occorre lavare l apparecchio tempestivamente e garantire la manutenzione adeguata dei componenti 1 Spegnere la refrigerazione della bevanda 2 Scolare tutto il liquido rimanente 3 Risciacquare la vasca con acqua pulita 4 Per rimuovere la vasca occorre prima sollevarla e poi tirarla verso il rubinetto di scarico Quindi rimuover...

Page 35: ...IT 35 6 Per assemblare compiere i passaggi precedenti in ordine inverso ...

Page 36: ...IT 36 GRUPPI ED ELEMENTI STRUTTURALI PRINCIPALI ...

Page 37: ...ione O Ring del serbatoio 28 Piedini 10 Parte interna del mescolatore 29 Compressore 11 Parte esterna del mescolatore 30 Avviatore del compressore 12 Pannello sinistro e pannello destro 31 Fusibile del compressore 13 Condensatore 32 Motore del ventilatore 14 Pannello anteriore 33 Pale del ventilatore 15 Griglia della vaschetta 34 Interruttore on off 16 Vaschetta di raccolta del liquido 35 Interrut...

Page 38: ...ĪBAS TEHNIKA 1 Iekārtas uzstādīšanu un pievienošanu elektrotīklam drīkst veikt vienīgi kvalificēti speciālisti 2 Iekārtas kas darbojas no vienas fāzes pieslēgšanai jāizmanto trīs izvadu shēma ar zemējumu 3 Iekārta jāuzstāda uz līdzenas horizontālas virsmas Virmai jābūt sausai un tīrai 4 Iekārtu drīkst izmantot tikai tam paredzētajam mērķim 5 Darbības laikā tvertnes vāciņam jābūt aizvērtam 6 Ieslēg...

Page 39: ... Ieslēdziet barošanu 2 Katrai tvertnei ieslēdziet maisīšanas režīmu 3 Ieslēdziet dzesēšanu 4 Ja nepieciešams izmantojiet regulēšanas rokturus 5 Ir pieejami 5 regulēšanas līmeņi 0 bez dzesēšanas I II III IV dzesēšanas līmeņa paaugstināšana 6 Pēc pieņemamas dzēriena temperatūras sasniegšanas pielieciet glāzi pie izdales atveres un viegli piespiediet sviru glāze sāks pildīties ar dzērienu APKALPOŠANA...

Page 40: ...tas komponentus 1 Atslēdziet dzēriena dzesēšanu 2 Nolejiet visu atlikušo šķidrumu 3 Mazgājiet tvertni ar tīru ūdeni 4 Lai noņemtu tvertni vispirms pavelciet to uz augšu un pēc tam izplūdes krāna virzienā Pēc tam noņemiet maisīšanas ierīces elementus 5 Izvelciet tapiņu un noņemiet izplūdes krāna rokturi Mazgājiet visus elementus izmantojot ziepju šķīdumu ...

Page 41: ...LV 41 6 Lai saliktu iekārtu veiciet iepriekš aprakstītās darbības apgrieztā secībā ...

Page 42: ...LV 42 GALVENIE MEZGLI UN KONSTRUKCIJAS ELEMENTI ...

Page 43: ...27 Elektromagnētiskais vārsts 9 Tvertnes blīvgredzens 28 Kājiņas 10 Maisītāja iekšpuse 29 Kompresors 11 Maisītāja ārpuse 30 Kompresora starteris 12 Kreisais un labais panelis 31 Kompresora drošinātājs 13 Kondensators 32 Ventilatora motors 14 Priekšējais panelis 33 Ventilatora lāpstiņas 15 Teknes restīte 34 Iesl izsl slēdzis 16 Tekne šķidruma savākšanai 35 Dzesēšanas slēdzis 17 Iztvaikotājs 36 Dzes...

Page 44: ...vimą ir jo pajungimą prie elektros tinklo turi atlikti tik kvalifikuoti specialistai 2 Vienfaziai įrenginiai prijungiami pagal trijų laidų schemą su įžeminimu 3 Aparatą reikia pastatyti ant lygaus horizontalaus paviršiaus Paviršius turi būti sausas ir švarus 4 Draudžiama naudoti aparatą ne pagal paskirtį 5 Darbo metų gėrimų talpos dangtis turi būti uždarytas 6 Draudžiama palikti veikiantį prietais...

Page 45: ...unkite maišymo režimą kiekvienai gėrimų talpai 3 Įjunkite šaldymą 4 Pagal poreikį naudokite reguliavimo rankenėles 5 Aparato reguliavimas yra 5 lygių 0 be šaldymo I II III IV šaldymo laipsnio didinimas 6 Pasiekus tinkamą gėrimo temperatūrą priartinkite stiklinę prie pilstymo angos ir švelniai paspauskite juo svirtį gėrimas tekės į stiklinę APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA Prieš atliekant bet kokius priež...

Page 46: ...tales 1 Išjunkite gėrimo šaldymo režimą 2 Išpilkite visą likusį skystį 3 Išplaukite gėrimų talpą švariu vandeniu 4 Norėdami nuimti gėrimų talpą iš pradžių patraukite ją į viršų vėliau į išleidimo krano pusę Toliau nuimkite maišymo įrenginio elementus 5 Ištraukite smeigę ir nuimkite išleidimo krano rankenėlę Išplaukite visas detales vandeniu su muilu ...

Page 47: ...LT 47 6 Norėdami surinkti gėrimų talpą atlikite aukščiau nurodytus veiksmus atbuline tvarka ...

Page 48: ...LT 48 PAGRINDINIAI APARATO MAZGAI IR ELEMENTAI ...

Page 49: ... valdymo vožtuvas 9 Gėrimų talpos sandarinimo žiedas 28 Kojelės 10 Vidinė maišytuvo dalis 29 Kompresorius 11 Išorinė maišytuvo dalis 30 Kompresoriaus starteris 12 Kairysis ir dešinysis paneliai 31 Kompresoriaus saugiklis 13 Kondensatorius 32 Ventiliatoriaus variklis 14 Priekinis panelis 33 Ventiliatoriaus mentės 15 Skysčio surinkimo indo grotelės 34 Jungiklis įjun išjun 16 Skysčio surinkimo indas ...

Page 50: ...winny być wykonywane wyłącznie przez uprawnione wykwalifikowane osoby 2 Urządzenie musi być zainstalowane na równej poziomej powierzchni Powierzchnia musi być sucha i czysta 3 Nie jest dopuszczalne wykorzystanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem 4 W trakcie pracy urządzenia pokrywa zbiornika musi być zamknięta 5 Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru 6 Zabrania się wykonywani...

Page 51: ...pilnować Przygotowanie 1 Włącz zasilanie 2 Włącz tryb mieszania dla każdego pojemnika 3 Włącz schładzanie 4 W razie potrzeby użyj pokręteł regulacyjnych 5 Regulacja ma 5 poziomów 0 bez chłodzenia I II III IV zwiększenie temperatury schładzania 6 Po osiągnięciu dopuszczalnej temperatury napoju podnieś szklankę do otworu i delikatnie naciśnij nią na dźwignię napój zostanie dostarczony do szklanki KO...

Page 52: ...annie konserwować elementy urządzenia 1 Odłącz chłodzenie napoju 2 Opróżnij pojemnik z pozostałości płynu 3 Przepłucz pojemnik czystą wodą 4 Aby wyjąć pojemnik najpierw pociągnij go do góry a następnie w kierunku kurka wylotowego Zdejmij elementy urządzenia mieszającego ...

Page 53: ...PL 53 5 Wyciągnij trzpień i wyjmij uchwyt kurka wylotowego Umyj wszystkie elementy wodą ze środkiem myjącym 6 W celu złożenia urządzenia wykonaj powyższe czynności w odwrotnej kolejności ...

Page 54: ...PL 54 GŁÓWNE WĘZŁY I ELEMENTY KONSTRUKCJI ...

Page 55: ...rowaniem elektromagnetycznym 9 Pierścień uszczelnienia pojemnika 28 Nogi 10 Wewnętrzna część miksera 29 Sprężarka 11 Zewnętrzna część miksera 30 Starter sprężarki 12 Lewy i prawy panel 31 Bezpiecznik sprężarki 13 Skraplacz 32 Silnik wentylatora 14 Panel przedni 33 Łopatki wentylatora 15 Kratka tacy 34 Przełącznik wł wył zasilania 16 Taca ściekowa 35 Przełącznik chłodzenia 17 Parownik 36 Przełączni...

Page 56: ...мпература охлажденного напитка C 3 2 3 2 3 2 Габаритные размеры мм 288x550x740 425x550x740 603x550x740 Масса кг 40 45 63 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 1 Установка оборудования и подключение к электросети должны осуществляться только квалифицированными специалистами 2 Для подключения однофазного оборудования должна использоваться трехпровод ная схема с заземлением 3 Оборудование должно быть установлено на р...

Page 57: ...о нега тивно скажется на системе охлаждения и может привести к скорому выходу оборудова ния из строя 2 Доля сахара в смеси не должна быть меньше 13 Обращайте на это особое внима ние при подборе готовых смесей Если доля сахара будет меньше то это приведет к пе ремораживанию основных элементов устройства и выходу его из строя 3 Уровень объема смеси должен всегда быть выше уровня шнека не забывайте с...

Page 58: ...ные материалы метал лические губки и щетки колющие и режущие предметы агрессивные хлорсодержащие чистящие средства бензин кислоты щелочи и растворители Не допускается мыть съемные узлы оборудования в посудомоечной машине С целью соблюдения санитарных норм своевременно мойте и тщательно ухаживайте за компонентами оборудования 1 Отключите охлаждение напитка 2 Слейте всю оставшуюся жидкость 3 Промойт...

Page 59: ...RU 59 5 Вытащите шпильку и снимите ручку выпускного крана Помойте все элементы с по мощью мыльного раствора 6 Для сборки выполните перечисленные выше действия в обратном порядке ...

Page 60: ...RU 60 ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ЭЛЕМЕНТЫ КОСТРУКЦИИ ...

Page 61: ...м управле нием 9 Кольцо уплотнения бункера 28 Ножки 10 Внутренняя часть миксера 29 Компрессор 11 Внешняя часть миксера 30 Стартер компрессора 12 Левая и правая панели 31 Предохранитель компрессора 13 Конденсатор 32 Мотор вентилятора 14 Передняя панель 33 Лопасти вентилятора 15 Решетка на лоток 34 Переключатель вкл выкл 16 Лоток для сбора жидкости 35 Переключатель охлаждения 17 Испаритель 36 Перекл...

Reviews: