PL
50
WSTĘP
Szanowny Użytkowniku!
Nabyłeś profesjonaln
e
urządz
enie
. Zanim zaczniesz korzystanie z niego, zapoznaj się z niniejszą
In
strukcją i przechowuj ją przez cały okres eksploatacji.
Pamiętaj, że postępując zgodnie z zaleceniami, zawartymi w tej Instrukcji, przedłużysz
żywotność urządzenia i unikniesz obrażeń osób, które się nim posługują.
Mamy nadzieję, że nasze zalecenia ułatwią korzystanie z zakupionego urządzenia
.
PRZEZNACZENIE
Urządzenie
jest przeznaczone
do użytku w gastronomii i służy do chło
dzenia i dystrybucji
napo
jów.
PARAMETRY TECHNICZNE
Model
HKN-MT1
HKN-MT2
HKN-MT3
Pojemność, l
15
15x2
15x3
Pobór mocy, kW
0,5
0,6
0,8
Napięcie sieciowe, V
220
220
220
Temperatura schłodzonego napoju,
°C
–
3
~
–
2
–
3
~
–
2
–
3
~
–
2
Wymiary zewnętrzne, m
m
288x550x740
425x550x740
603x550x740
Waga, kg
40
45
63
BEZPI
ECZEŃSTWO PRACY
1.
Instalacja
urządzenia i podłączenie do sieci elektrycznej powinny być wykonywane
wyłąc
znie przez uprawnione wykwalifikowane osoby.
2.
Urządzenie musi być zainstalowane na równej poziome
j powierzchni. Powierzchnia musi
być sucha i czysta.
3.
Nie jest dopuszczalne wykorzystanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem.
4.
W trakcie pracy urządzenia pokrywa zbiornika musi być zamknięta.
5.
Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
6.
Zabrania się wykonywania prac konserwacyjnych na urządzeniu bez odłączenia go
zasilania.
7.
W razie wystąpienia jakichkolwiek usterek należy skontaktować się ze specjalistami służb
serwisowych.
PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM
1.
Rozpakuj
urządzenie, usuń wszystkie materiały opakowaniowe.
2.
Sprawdź urządzenie pod kątem uszkodzeń zewnętrznych.
ZAINSTALOWANIE URZĄDZENIA
1.
Ustaw
urządzenie
na stabilnej poziomej powierzchni. Po
wierzchnia musi być sucha, cz
ysta
i wytrzymać ciężar urządzenia.
2.
Urządzenie musi być chronione przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
3.
Wzdłuż obwodu urządzenia powinno być co najmniej 25
-30 cm wolnej przestrzeni w celu
zapewnienia właściwej cyrkulacji powietrza.
Summary of Contents for HKN-MT1
Page 6: ...DE 6 HAUPTTEILE UND ELEMENTE DER KONSTRUKTION ...
Page 11: ...EE 11 6 Seadme kokkupanemiseks teostage ülaltoodud toimingud vastupidises järjekorras ...
Page 12: ...EE 12 KONSTRUKTSIOONI PÕHISÕLMED JA ELEMENDID ...
Page 17: ...EN 17 6 Repeat all the above in reverse order to assemble the equipment ...
Page 18: ...EN 18 MAIN ELEMENTS AND COMPONENTS ...
Page 23: ...ES 23 6 Para el ensamble siga los pasos anteriores en orden inverso ...
Page 24: ...ES 24 PRINCIPALES UNIDADES DEL EQUIPO Y ELEMENTOS DEL DISEÑO ...
Page 29: ...FR 29 6 Pour l assemblage suivez les étapes ci dessus dans l ordre inverse ...
Page 30: ...FR 30 PRINCIPAUX ENSEMBLES ET ELEMENTS DE CONSTRUCTION ...
Page 35: ...IT 35 6 Per assemblare compiere i passaggi precedenti in ordine inverso ...
Page 36: ...IT 36 GRUPPI ED ELEMENTI STRUTTURALI PRINCIPALI ...
Page 41: ...LV 41 6 Lai saliktu iekārtu veiciet iepriekš aprakstītās darbības apgrieztā secībā ...
Page 42: ...LV 42 GALVENIE MEZGLI UN KONSTRUKCIJAS ELEMENTI ...
Page 47: ...LT 47 6 Norėdami surinkti gėrimų talpą atlikite aukščiau nurodytus veiksmus atbuline tvarka ...
Page 48: ...LT 48 PAGRINDINIAI APARATO MAZGAI IR ELEMENTAI ...
Page 54: ...PL 54 GŁÓWNE WĘZŁY I ELEMENTY KONSTRUKCJI ...