Hunter Metro FAN24211METBN Installation Manual Download Page 6

6

Esp

ano

l

En

gli

sh

D

eu

tsch

Site Selection and Preparation

Refer to the included booklet "Guide to Choosing and Prepar-

ing a Ceiling Fan Site" to determine the best location for your 

fan. The booklet also includes information to ensure your 

fan support and outlet box meet applicable safety codes for 

ceiling fans. 

Checking Your Fan Parts

Check your fan parts carefully. Unpack your fan parts as 

instructed by this manual to avoid damage. Be sure to save 

this manual for reference and save any extra parts. If you have 

a damaged fan blade, please return all blades for replacement. 

If you are installing more than one fan, be sure to keep the 

blades in sets, as shipped. 

Optional Accessories

Hunter offers several accessories to complement your fan 

such as wall-mounted or remote speed controls and exten

-

sion down-rods for ceilings higher than 2,6 m. To ensure 

wobble-free and stable performance, all Hunter fans use 2 cm 

inner-diameter pipe for extensions. Follow the instructions for 

use and installation included with the Hunter accessory. 
For quiet and optimum performance of your Hunter fan, use 

only Hunter speed controls and accessories. 

Selección y Preparación del Sitio

Consulte el folleto "Guía para elegir y preparar un sitio para 

el ventilador de techo" incluido para determinar la mejor 

ubicación de su ventilador. El folleto también incluye infor-

mación para asegurar que el apoyo de su ventilador y la caja 

de salida cumplan los códigos aplicables de seguridad para 

ventiladores de techo. 

Verificación de los Componentes de su Venti-

lador

Verifique los componentes de su ventilador detenidamente. 

Desempaque los componentes de su ventilador como lo 

indican las instrucciones de este manual para evitar daños. 

Asegúrese de guardar este manual para referencia y conserve 

cualquier componente adicional. Si tiene una paleta de venti-

lador dañada, devuelva todas las paletas para su reemplazo. Si 

está instalando más de un ventilador, asegúrese de mantener 

las paletas en juegos, tal como fueron despachadas.

Accesorios Opcionales

Hunter ofrece varios accesorios para complementar su venti-

lador, como controles de velocidad montados en pared o de 

control remoto y varillas de extensión para techos mayores 

que 2,6 m. Para asegurar un funcionamiento estable y sin 

bamboleos, todos los ventiladores Hunter usan tubo de 2 cm. 

de diámetro interior para sus extensiones. Siga las instruccio

-

nes para el empleo y la instalación incluidas con el accesorio 

de Hunter. 
Para un funcionamiento óptimo y silencioso de su ventilador 

Hunter, sólo use controles de velocidad y accesorios Hunter.

Auswahl der Montagestelle und Vorbereitung

Hinweise zum Auffinden der geeignetsten Stelle für Ihren 

Ventilator finden Sie im beiliegenden Handbuch “Leitfaden 

zur Auswahl und Vorbereitung einer Einbaustelle für einen 

Deckenventilator“. Das Handbuch beinhaltet außerdem auch 

Informationen, um zu gewährleisten, dass der Träger des Ven-

tilators und die Stromzufuhr den maßgeblichen Sicherheits-

bestimmungen entspricht. 

Überprüfen der Ventilatorteile

Überprüfen Sie Ihre Ventilatorteile sorgfältig. Packen sie 

die Teile so aus, wie es in diesem Handbuch beschrieben 

wird, um Beschädigungen zu vermeiden. Bewahren Sie 

dieses Handbuch unbedingt für spätere Einsichtnahme auf 

und heben Sie alle übriggebliebenen Teile auf. Falls Sie eine 

Ventilatorschaufel beschädigt haben, bitte schicken Sie alle 

Ventilatorschaufeln ein, um Ersatz zu erhalten. Falls Sie mehr 

als einen Ventilators montieren, belassen Sie die Ventila-

torschaufeln in getrennten Sätzen, so wie Sie geliefert wurden. 

Optionales Zubehör

Hunter bietet eine Vielfalt an Zubehör, um Ihren Ventilator 

zu ergänzen. So bieten wir beispielsweise eine wandmon-

tierte Geschwindigkeitssteuerung oder eine Geschwindig-

keitssteuerung per Fernbedienung, Erweiterungsstangen für 

Decken, die höher als 2,6 m sind. Um einen wackelfreien Be

-

trieb und stabile Leistung zu garantieren, verwenden Hunter 

Ventilatoren für die Erweiterungen Rohre mit 2 cm Innen-

durchmesser. Folgen Sie den Anleitungen für die Verwendung 

und Montage, die mit dem Hunter Zubehör geliefert werden. 
Verwenden Sie für eine geräuscharme und optimale Leistung 

Ihres Hunter Ventilators lediglich Hunter Geschwindig-

keitsregler und Zubehör. 

English
Espanol
Deutsch

English
Espanol
Deutsch

English
Espanol
Deutsch

En

gli

sh

Esp

ano

l

D

eu

ts

ch

Summary of Contents for Metro FAN24211METBN

Page 1: ...Espanol Francais Dansk Svenska English Deutsch Italiano Suomi Nederlands 44214 03 28 2008...

Page 2: ...outils et de la quincaillerie 10 Installation 15 Fonctionnement et d pannage 41 Introduzione e preparazione 4 Legenda strumenti e attrezzi 10 Installazione 15 Funzionamento e risoluzione dei problemi...

Page 3: ...________________ N mero de serie_________________________________ Fecha de compra_ _______________________________ Lugar de compra________________________________ Antes de la Instalaci n Antes de inst...

Page 4: ...te superiore del ventilatore per trovare le informazioni corrette Conservi la ricevuta di acquisto con il resto della documentazione Nome del modello_______________________________ Numero del modello_...

Page 5: ..._____________________________ Ink psdatum_ __________________________________ Ink psplats_____________________________________ Innan du p b rjar Installationen Innan du p b rjar installationen se till...

Page 6: ...sorios para complementar su venti lador como controles de velocidad montados en pared o de control remoto y varillas de extensi n para techos mayores que 2 6 m Para asegurar un funcionamiento estable...

Page 7: ...icato nel presente manuale per evitare danni Si accerti di conservare il presente manuale come riferimento e conservi tutti i compo nenti extra Qualora una pala sia danneggiate la preghiamo di riconse...

Page 8: ...m nga olika tillbeh r som tillval till din fl kt s som v ggmonterade eller fj rrstyrda kontrollenheter f r hastighet och f rl ngningsst nger f r tak h gre n 2 6 meter F r att s kerst lla vibrationsfr...

Page 9: ...hay una peque a imagen que representa las herramientas necesarias para cada paso Cada imagen se corresponde con la siguiente leyenda Wie Sie dieses Handbuch Verwenden Sollten Lesen Sie unbedingt das...

Page 10: ...sto delle istruzioni sotto ogni figura descrive la proce dura da seguire per ogni fase 4 Sul lato destro delle immagini troverete un illustrazione a grandezza naturale degli attrezzi necessari Nella p...

Page 11: ...ror Under varje illustration finns en liten bild p de verktyg som beh vs f r varje steg Varje bild f ljer denna f rklaring Hoe deze Handleiding te Gebruiken Lees voordat u met de installatie begint de...

Page 12: ...piso El lugar de la instalaci n debe contar con un interruptor que desconecte l nea y neutro con una separaci n de al menos 3 mm Aseg rese de leer este manual detenidamente antes de comenzar la insta...

Page 13: ...lesioni personali presti attenzione a non piegare il sistema di collegamento delle pale durante l installazione il bilanciamento o la pulizia del ventila tore Non inserire mai oggetti estranei fra le...

Page 14: ...v minst 3 mm Se till att du l ser denna manual noga innan du b rjar installationen och spara dessa instruktioner f r framtida bruk eller garanti renden F r att minska risken f r personskada b r du f s...

Page 15: ...tanziare maggiormente il ventilatore dal soffitto Il montaggio standard consigliato per soffitti di 2 6 m o pi alti Se il suo soffitto di cemento segua le fasi da 1 a 5 prima di passare alla fase 11 S...

Page 16: ...en nauwkeurig af te tekenen a 3 5 mm Drive the M5 x 30 mm expansion anchors a into the holes until the ends are flush with the ceiling Leave the supply mains at least 150 mm long for connection to the...

Page 17: ...kattolevyn reikiin b Placera tre svarta gummiisolatorer a i den runda takplattans h l b Plaats de drie zwarte rubber isolatoren a in de ronde openingen van de plafondplaat b Thread the supply mains a...

Page 18: ...sten Siirry vaiheeseen 11 Rikta in tv motst ende ovala sk ror i takplattan a med M5 x 30 mm expanderstagen b Skruva i de matchande M5 x 30 mm skruvarna c i stagen b tills isolatorerna d sitter t tt mo...

Page 19: ...i de runde loftspladehuller b Aseta kolme mustaa kumieristint a py re n kattolevyn reikiin b Placera tre svarta gummiisolatorer a i den runda takplattans h l b Plaats de drie zwarte rubber isolatoren...

Page 20: ...e beiden gegen ber liegenden ovalen Schlitze mit den Vorbohrungen b aus F hren Sie die beiden Holzschrauben c ein und ziehen Sie sie mit den Beilag scheiben d fest um die Deckenplatte a an der Decke s...

Page 21: ...danni al motore non sollevare o trasportare il ventilatore utilizzando i fili elettrici Per prevenire danni ai fili sulla parte inferiore del gruppo ventilatore non appoggiare il ventilatore su una su...

Page 22: ...lle e Fjern sekskantbolten a fra st ttemellemstykket b p ventilatoren ved at fjerne n len c sekskantm trikken d og sp ndeskiverne e Irrota kuusiokantapultti a tuulettimen telineen sovittimesta b poist...

Page 23: ...ie med hullerne i st ttemellemstykket b og s t sekskantbolten c og sp ndeskiven d i F stn med to sp ndeskiver e og sekskantm trik f p den anden side af r ret Kohdista putken a rei t telineen sovittime...

Page 24: ...r das Rohr b wobei das offene Ende des Konus nach oben Richtung Zimmerdecke zeigen soll Lassen Sie die obere Abdeckung vor bergehend auf der unteren Abdeckung c liegen Faire glisser le pavillon sup ri...

Page 25: ...i b och Trilobular pallo c Trek de stroomdraden van de motor a door de draagconsole b en Trilobular bol c Slide the black wedge a onto the wires and place it around the top of the pipe b Deslice la cu...

Page 26: ...genom h len f r att stabilisera kilen a Breng de openingen in de keg a op n lijn met de openingen in de buis b Steek de pin c door deze openingen om de keg a vast te zetten Pull the Trilobular ball a...

Page 27: ...he three tabs on the hanger bracket a with the three matching slots on the ceiling plate b then rotate counter clockwise to engage all three tabs Levante el ventilador y ubique las tres pesta as en el...

Page 28: ...et de la plaque de plafond c soi ent bien en face ensuite bien serrer chaque vis Installare parzialmente le tre viti di montaggio a fino a che tutti i fori nella staffa di sostegno b e nella piastra...

Page 29: ...r evitare possibili scosse elettriche prima di effettuare i collegamenti elettrici per il ventilatore staccare la corrente che alimenta l interruttore e la scatola di distribuzi one dal quadro di cont...

Page 30: ...chritte 26 29 F deln Sie das Ende jedes Drahtes durch den Anschlussblock a an der Halteklammer b sichern Sie jedes Netzkabel c indem Sie die kleinen Setzschrauben d festziehen C est la proc dure pour...

Page 31: ...a vihre keltainen liit nt napaan b jossa on merkint Jordkabel a gr n gul till terminal b markerad Aardedraad a groen geel naar aansluitpunt b aangegeven met Neutral wire a blue to terminal b marked N...

Page 32: ...nea independiente para ese prop sito Ein weiterer Anschluss L steht f r die getrennte Steuerung des Lich tzubeh rsatzes zu Verf gung falls zu diesem Zweck eine eigene Leitung vorliegt Une borne L sup...

Page 33: ...de stekkerconnector c van de ventilatorbedrading d Excess wire may be placed into the outlet box a for non concrete ceil ings or inside the hanger bracket b for concrete ceilings El exceso de alambre...

Page 34: ...t ole n kyviss liit nt jen tekemisen j lkeen Jos n it vaiheita ei suoriteta oikein tuuletin saattaa pudota paikaltaan Varning Se till s att inga oskyddade kablar syn efter gjord koppling Nedl tenhet a...

Page 35: ...zet dan elke schroef stevig vast a To allow room for installing the fan blades raise the lower canopy above the fan motor and secure the two setscrews a Para permitir espacio para instalar las paletas...

Page 36: ...blad a i bladj rnet b med hj lp av tre muttrar c och tre dekorativa skruvar d s som visats Du kann f sta de dekorativa skruvarna och muttrarna antingen upp t elleer ned t Bevestig elk propellerblad a...

Page 37: ...let passar ver reverserstr mst llaren c och dra t de tv f stskruvarna d mot ledningen Hylsan kommer att vila mot f stsockelns verdel och skall inte nudda motorn b Laat de onderkap a zo over de bovenk...

Page 38: ...own assembled to face plate Face plate is not provided Connect the wires from the capacitor a to the terminal b as follows Grey from the capacitor to terminal 1 Tighten the set screw Brown from the ca...

Page 39: ...i nella scatola elettrica e montare l alloggiamento di controllo a muro a alla scatola elettrica a parete utilizzando le due viti b precedentemente rimosse V r sikker p at ingen uisolerede ledninger e...

Page 40: ...r 1 Ventilator niedrig 2 Ventilator mitttel 3 Ventilator hoch OFF Ventilator aus 1 Ventilateur faible 2 Ventilateur moyenne 3 Ventilateur forte OFF Ventilateur teinte 1 Ventilatore bassa 2 Ventilatore...

Page 41: ...kaltem Wetter so ein dass er Luft nach oben zieht im Uhrzeiger sinn und so die warme Luft an der Decke ber den Raum verteilt ohne einen Zug zu erzeugen Um die Richtung des Luftflusses zu ndern schalt...

Page 42: ...issent la pi ce en faisant circuler l air vers le bas sens antihoraire Par temps froid r gler votre ven tilateur pour qu il tire vers le haut sens horaire pour distribuer l air chaud emprisonn au plaf...

Page 43: ...cht omhoog zuigen rechtsom draaiend om de war mere lucht die tegen het plafond gevangen zit door de kamer te verspreiden zonder dat er tocht ontstaat Om de richting van de luchtst room te veranderen s...

Page 44: ...era deben limpiarse con una tela para pulir muebles Ocasionalmente puede aplicar una ligera capa de cera para muebles para proporcionar mayor protecci n y belleza Las paletas pintadas y las de alto br...

Page 45: ...ide d un d tergent doux et d un linge l g rement humide Vous pouvez utiliser un produit pour artiste mais jamais de d capants car ils endommageraient le fini Soins des pales Il faut nettoyer les pales...

Page 46: ...daan k ytt huonekalukiilloketta suojaamaan siipi ja parantamaan niiden ulkoasua Maalatut ja kiilt v t siivet voidaan puhdistaa samalla tavalla kuin tuu lettimen pinnoitus Jos tarvitset osia tai huolto...

Page 47: ...d blade mounting screws until snug Replace all blades Problem Excessive wobbling Solution Use balancing kit included with fan Tighten all screws Turn power off support fan very carefully and check tha...

Page 48: ...s Probl me Fonctionnement bruyant Solution Visser les vis d assemblage et de fixation de pales jusqu serrage complet Remplacer toutes les pales Probl me D s quilibrage excessif de la rotation Solution...

Page 49: ...na toimitettua tasapainotuspak kausta Kirist kaikki ruuvit Kytke virta pois tue tuuletin hyvin ja tarkista ett Trilobu lar ripustuspallo on oikein paikallaan Varmista ett tuuletin on hyvin kiinni ripu...

Page 50: ...44214 03 28 2008...

Reviews: