background image

humantouch.com

30

31

ESP
AÑOL

Instrucciones de puesta a tierra:

Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la puesta a masa ofrece una vía de menor 
resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de sacudida eléctrica. Este producto está equipado con un cable que 
tiene un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra. El enchufe se debe conectar a un tomacorriente 
adecuado que esté correctamente instalado y puesto a tierra, en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA:

 La conexión inadecuada del conductor de puesta a tierra del equipo puede resultar en riesgo de sacudida 

eléctrica. Si no está seguro de que este producto esté correctamente puesto a tierra, consulte con un electricista calificado o 
con un técnico de servicio. No modifique el enchufe suministrado con el producto. Si no corresponde con el tomacorriente, 
haga que un electricista calificado le instale un tomacorriente adecuado.

Este producto se usa en circuitos normales de 120 voltios y tiene un enchufe de puesta a tierra similar al enchufe que se 
muestra en la ilustración (A). Se puede utilizar un adaptador temporal similar al que se muestra en las ilustraciones (B) y (C) para 
conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos como el que se muestra en la ilustración B, en caso de no tener disponible un 
enchufe debidamente puesto a tierra. El adaptador temporal se debe utilizar sólo hasta que un electricista calificado instale un 
tomacorriente debidamente conectado a tierra (ilustración A). La pestaña rígida en forma de oreja, de color verde, o similar, que 
sale del adaptador se debe conectar a una toma de tierra permanente, como por ejemplo, una tapa de cajetín de tomacorriente 
debidamente puesta a tierra. Cuando se use el adaptador, se debe asegurar con un tornillo de metal.

Métodos de puesta a tierra:

Para todos los productos conectados 

con un cable con puesta a tierra:

Tomacorriente 

con puesta a 

tierra

Conector con 

puesta a tierra

Cajetín del tomacorriente 

con puesta a tierra

Adaptador

Pestaña para el tornillo 

de puesta a tierra

Tornillo 
de metal

(A)

(B)

(C)

En Canadá no se permite el uso de adaptadores temporales.

manténgala en forma 

segura

Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Precauciones de seguridad

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

•  No coloque las manos ni los dedos cerca del mecanismo de masaje, ni de los rodillos mientras este producto esté en funcionamiento.  
  Tocar el mecanismo puede producir lesiones causadas por los rodillos que producen un efecto de compresión.
•  Si el cable de alimentación está deteriorado, el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada similar debe reemplazarlo para  
  evitar peligros.
•  Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras esté conectado. Cuando no esté en uso, desconéctelo del tomacorriente antes de  
  colocarle o retirarle piezas.  
•  No lo ponga en funcionamiento bajo una sábana o cojín. Puede ocurrir el calentamiento excesivo y producir un incendio, sacudida  
  eléctrica o lesiones personales. 
•  Se requiere su supervisión muy de cerca cuando este artefacto es utilizado por, con o cerca de niños, personas inválidas o discapacitadas. 
  Mantenga a los niños retirados del apoyapies cuando esté extendido (o de otras piezas similares).
•  Utilice este producto solamente para el uso que se describe en este manual. No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante.
•  Nunca haga funcionar este artefacto si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o deteriorado, o si  
  ha caído en el agua. Devuelva este producto a un centro de servicio para su revisión y reparación.
•  No hale este artefacto por el cable de alimentación, ni utilice el cable como mango.
•  Mantenga siempre el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
•  Nunca haga funcionar este artefacto con los orificios de ventilación obstruidos. Mantenga los orificios de ventilación libres de pelusa,  
  cabellos y cosas por el estilo.  
•  Nunca deje caer ni introduzca objetos en ningún orificio o abertura.
•  No se utilice en exteriores.
•  No se utilice en lugares donde se empleen productos en aerosol (spray) o donde se administre oxígeno.
•  Para desconectarlo, apague todos los controles colocándolos en posición OFF y luego retire el enchufe del tomacorriente.
•  No masajee ninguna zona del cuerpo que esté hinchada, inflamada o cubierta con erupciones.
•  No se utilice si presenta dolor en las pantorrillas de causa desconocida.
•  No utilice este producto sobre el piso húmedo o mientras alguna parte del cuerpo esté en contacto con tuberías o tomas de tierra  
  similares.
•  Conecte siempre este artefacto a un tomacorriente debidamente conectado a tierra. Consulte las INSTRUCCIONES DE PUESTA  
  A TIERRA. 
•  No use este producto si escucha ruido más fuerte del sonido normal.
•  No se ponga de pie sobre el artefacto. Úselo solamente sentado.

•  Tenga cuidado al usar las superficies calientes. Pueden causar quemaduras serias. No lo use en zonas de la piel muy  
  sensibles o con problemas de circulación. El uso de calor por niños o personas discapacitadas puede ser peligroso sin la 
  atención de otras personas.

PELIGRO: Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica:

Desconecte siempre este producto del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales:

•  Se recomienda usar ropa cómoda mientras se utiliza este producto.  
•  Este producto ha sido diseñado para usarlo en posición relajada. Nunca fuerce ninguna parte del cuerpo hacia el área del espaldar  
  mientras los rodillos estén en movimiento. 
•  Si siente alguna molestia anormal durante el funcionamiento de este producto, apague la alimentación eléctrica de inmediato y no 
  utilice este producto. Consulte a su médico.  
•  No se siente sobre el control.  
•  No hale el cable de CA. 
•  Cuando utilice este producto después de haberse mantenido almacenado, compruebe que funciona debidamente antes usarlo.  
•  Compruebe siempre que no haya obstáculos detrás del producto y que haya espacio suficiente para reclinarlo. 

Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones especiales, 

incluidas las siguientes:

No intente reparar este producto usted mismo.

 

Este producto está diseñado para uso personal en casa. Su uso comercial anula la garantía.

Summary of Contents for CITYclub ht3010

Page 1: ...ranted or implied by the use of this product Human Touch is a trademark of Human Touch LLC H T 3 0 1 0 N A A 3 humantouch com 800 355 2762 use care manual CITYclub Wall Hugger Massage Recliner with Ro...

Page 2: ...r Service Representatives at 800 355 2762 Please send any questions or comments regarding this manual to documentation humantouch com Your Human Touch massage chair is the perfect bridge between state...

Page 3: ...ded foot support or other similar parts Use this product only for its intended use as described in this manual Do not use attachments not recommended by the manufacturer Never operate this product if...

Page 4: ...up on the lower edge of the backrest cover to detach it from the backrest then flip it over the top of the backrest Fig 1 Backrest bracket 4 Making sure both backrest mounting tracks are aligned with...

Page 5: ...otrest to the desired position Your Human Touch massage chair helps you feel better using a wide variety of massage techniques that you control It s the perfect way to relax and refresh 2 Lean back on...

Page 6: ...Touch massage chair lets you customize your massage using a wide variety of massage techniques Choose from three stationary massage techniques and a rolling massage or combine them Use the Range butt...

Page 7: ...n environment free of dust and moisture 2 Do not store near heat or open flame 3 Do not leave this product exposed to direct sunlight for long periods of time This may cause fading or damage 4 Do not...

Page 8: ...FRAN AIS humantouch com mode d emploi et d entretien CITYclub Wall Hugger Massage Recliner dot de la technologie Robotic MassageMD...

Page 9: ...nstance et droits de propri t intellectuelle en vigueur Aucune garantie quant aux b n fices m dicaux de ce produit n est offerte qu elle soit expresse ou implicite Human Touch est une marque de commer...

Page 10: ...res pi ces semblables Employez ce fauteuil ce pour quoi il a t con u tel que d crit dans ce guide Employez uniquement les accessoires recommand s par le fabricant N employez jamais ce produit si son c...

Page 11: ...ebord inf rieur de la couverture du dossier pour la d tacher du dossier Rabattez la ensuite par dessus le dossier Fig 1 Support du dossier 4 En veillant ce que les deux rails de support du dossier soi...

Page 12: ...auteuil de massage Human Touch vous fera vous sentir mieux gr ce un vaste ventail de techniques de massage sous votre commande C est la fa on id ale de relaxer et de se d tendre 2 Couchez vous sur le...

Page 13: ...matiques Soulagement des muscles endoloris Revitalise le corps tout en soulageant les muscles endoloris Th rapie contre le stress Ravive les sens en liminant doucement les n uds et les points de tensi...

Page 14: ...ucune lubrification ni entretien p riodique ne sont n cessaires 2 Votre fauteuil ne doit tre r par que par un centre de service agr Environnement d utilisation et de rangement 1 Lorsque le fauteuil ne...

Page 15: ...ESPA OL humantouch com CITYclub Silla de masaje tipo reclinable con tecnolog a Robotic Massage manual de uso y cuidado...

Page 16: ...er el equilibrio entre el bienestar f sico y mental Le invitamos a que nos visite en Internet para conocer m s sobre nuestra empresa y nuestros productos en el siguiente enlace www humantouch com o co...

Page 17: ...ones personales Se requiere su supervisi n muy de cerca cuando este artefacto es utilizado por con o cerca de ni os personas inv lidas o discapacitadas Mantenga a los ni os retirados del apoyapies cua...

Page 18: ...rta del espaldar para desprenderla del espaldar y luego p sela sobre la parte superior del espaldar Fig 1 Soporte del espaldar 4 Compruebe que ambos rieles de montaje del espaldar est n alineados con...

Page 19: ...aje Human Touch le ayuda a sentirse mejor con una variedad de t cnicas de masaje que usted controla Es la forma perfecta de relajarse y refrescarse 2 Empuje el espaldar hacia atr s para reclinarla Pal...

Page 20: ...control remoto mant ngalo en su base a la izquierda de la silla tome el control P1 Alivio de m sculos adoloridos Revitaliza el cuerpo mientras alivia los m sculos adoloridos Terapia antiestr s Bienest...

Page 21: ...or de alimentaci n utilice solamente un pa o seco Nunca utilice un pa o h medo para limpiar el control ni el interruptor de alimentaci n Cuidado del material Para mantener su producto Human Touch en p...

Page 22: ...nsumo de energ a 70 vatios Tama o de la silla reclinada 70 Largo x 34 Ancho x 30 Alto Peso del producto 106 Lbs Espacio necesario para reclinarla 5 Peso m ximo de carga 285 Lbs Las especificaciones qu...

Reviews: