background image

humantouch.com

16

17

FRANÇAIS

CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI

Ne réparez pas ce fauteuil vous-même.

 

Ce fauteuil est conçu pour un usage personnel au foyer. Tout usage à des fins commerciales annulera la garantie.

Consignes de mise à la terre :

Ce fauteuil doit être branché sur un circuit avec mise à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de bris, la mise à la terre 
réduit le risque d’électrocution en permettant au courant électrique d’emprunter le chemin offrant le moins de résistance. Ce 
fauteuil est pourvu d’un cordon d’alimentation doté d’un conducteur et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée 
dans une prise correctement installée et mise à la terre conformément aux ordonnances et aux codes locaux.

MISE EN GARDE :

 Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre entraîne un risque d’électrocution. 

Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas certain que ce fauteuil soit correctement mis à la terre. 
Ne modifiez pas la fiche accompagnant le fauteuil – si elle ne s’insère pas dans la prise, faites installer une prise appropriée 
par un électricien qualifié.

Ce fauteuil convient à un circuit de courant nominal de 120 volts. Il est doté d’une fiche de mise à la terre semblable à celle 
illustrée sur la figure A. Au cas où une prise correctement mise à la terre ne serait pas disponible, un adaptateur temporaire, 
semblable à celui illustré sur les figures B et C, peut être employé pour brancher cette fiche à une prise de courant à deux trous, 
tel qu’illustré sur la figure B. L’adaptateur temporaire ne doit être employé que le temps qu’il faudra à faire installer une prise 
correctement mise à la terre (figure A) par un électricien qualifié. L’onglet rigide de couleur verte sortant de l’adaptateur doit être 
branché à une prise permanente, telle un couvercle de boîte de sortie correctement mise à la terre. L’adaptateur doit être retenu 
par une vis de métal.

Méthodes de mise à la terre :

Pour tous les produits dotés d’un cordon 

d’alimentation mis à la terre :

Prise mise à 

la terre

Tige de mise à 

la terre

Boîte de sortie 
mise à la terre

Adaptateur

Onglet de mise à 

la terre de la vis

Vis de 
métal

(A)

(B)

(C)

L’utilisation d’un adaptateur temporaire est interdite au Canada.

consignes de 

sécurité

Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.

Consignes de sécurité

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

•  Tenez vos mains et vos doigts éloignés du mécanisme de massage et des rouleaux lorsqu’ils sont en marche. Si vous touchez au  
  mécanisme, les rouleaux risquent de se comprimer et de vous blesser.
•  Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant de service ou un technicien qualifié 
  afin d’éviter tout danger.
•  Un appareil ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez l’appareil de l’alimentation lorsque vous ne  
  l’employez pas et avant d’y insérer ou d’en retirer des pièces.  
•  Ne faites pas fonctionner cet appareil une couverture ou sous un oreiller. Une surchauffe pourrait survenir et causer un incendie, une  
  électrocution ou des blessures. 
•  Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce fauteuil est employé près ou par des enfants ou des personnes handicapées.  Gardez 
  les enfants à l’abri du repose-pied déployé (ou autres pièces semblables).
•  Employez ce fauteuil à ce pour quoi il a été conçu, tel que décrit dans ce guide. Employez uniquement les accessoires recommandés par 
  le fabricant.
•  N’employez jamais ce produit si son cordon ou sa fiche d’alimentation sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été  
  échappé ou endommagé ou s’il a été immergé. Retournez ce fauteuil à un centre de service pour examen et réparation.
•  Ne transportez pas cet appareil en tirant sur son cordon d’alimentation. N’utilisez pas le cordon d’alimentation comme une poignée.
•  Éloignez toujours le cordon d’alimentation de toute source de chaleur.
•  Ne faites jamais fonctionner ce fauteuil si ses trappes d’aération sont obstruées. Maintenez les trappes d’aération exemptes de peluche, 
  de cheveux et de substances semblables.  
•  N’échappez ni n’insérez jamais aucun objet dans aucune ouverture.
•  N’employez pas ce fauteuil à l’extérieur.
•  Ne faites pas fonctionner dans un endroit où on utilise des produits à bombe aérosol (vaporisateur) ou dans un endroit où de l’oxygène  
  est administrée.
•  Pour débrancher, mettez toutes les commandes à la position O (arrêt) et retirez la fiche de la prise.
•  Ne massez aucune partie du corps qui soit enflée, enflammée ou présentant des éruptions.
•  Ne massez pas vos jambes si vous souffrez de douleurs idiopathiques.
•  N’employez pas cet appareil sur une surface humide ou lorsqu’une partie de votre corps est en contact avec une structure de plomberie  
  ou autre structure similaire.
•  Ne branchez cet appareil qu’à une prise correctement mise à la terre. Consultez les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE. 
•  N’employez pas ce fauteuil s’il émet un bruit plus élevé que le son normal.
•  Ne vous mettez pas debout sur ou dans l’appareil. N’utilisez cet appareil qu’en position assise. 
•   Ne vous mettez pas debout sur ou dans l’appareil. N’utilisez cet appareil qu’en position assise. Cet appareil n’a pas été conçu  
  pour être utilisé par des personnes (incluant les enfants) dont les facultés physiques, sensitives ou mentales sont réduites, ou qui  
  n’ont pas assez d’expérience ou de connaissances, à moins d’être supervisés ou formé quant à l’utilisation de l’appareil par la
  personne en charge de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

DANGER:

 

Afin de réduire les risques d’électrocution :

Débranchez toujours cet appareil de l’alimentation électrique dès que vous avez fini de l’employer et avant de le nettoyer.

MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de brûlure, d’incendie, d’électrocution ou de blessure :

•  Nous recommandons le port de vêtements confortables pour l’emploi de ce produit.  
•  Une position détendue est nécessaire afin de bénéficier des avantages de ce fauteuil. Ne mettez jamais de pression sur aucune partie de  
  votre corps reposant sur le dossier lorsque que les rouleaux sont en mouvement.  
•  Si vous éprouvez un inconfort anormal lorsque vous employez ce produit, éteignez-le immédiatement et cessez son emploi.  
  Consultez votre médecin.  
•  Ne vous assoyez pas sur le système de commande. 
•  Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. 
•  Si vous employez ce produit après une période de rangement prolongée, vérifiez son bon fonctionnement au préalable.  
•  Assurez-vous toujours qu’aucun obstacle ne se trouve derrière le fauteuil. Assurez-vous de disposer d’un espace suffisant pour incliner  
  le fauteuil. 

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre 

les précautions de base suivantes :

Summary of Contents for CITYclub ht3010

Page 1: ...ranted or implied by the use of this product Human Touch is a trademark of Human Touch LLC H T 3 0 1 0 N A A 3 humantouch com 800 355 2762 use care manual CITYclub Wall Hugger Massage Recliner with Ro...

Page 2: ...r Service Representatives at 800 355 2762 Please send any questions or comments regarding this manual to documentation humantouch com Your Human Touch massage chair is the perfect bridge between state...

Page 3: ...ded foot support or other similar parts Use this product only for its intended use as described in this manual Do not use attachments not recommended by the manufacturer Never operate this product if...

Page 4: ...up on the lower edge of the backrest cover to detach it from the backrest then flip it over the top of the backrest Fig 1 Backrest bracket 4 Making sure both backrest mounting tracks are aligned with...

Page 5: ...otrest to the desired position Your Human Touch massage chair helps you feel better using a wide variety of massage techniques that you control It s the perfect way to relax and refresh 2 Lean back on...

Page 6: ...Touch massage chair lets you customize your massage using a wide variety of massage techniques Choose from three stationary massage techniques and a rolling massage or combine them Use the Range butt...

Page 7: ...n environment free of dust and moisture 2 Do not store near heat or open flame 3 Do not leave this product exposed to direct sunlight for long periods of time This may cause fading or damage 4 Do not...

Page 8: ...FRAN AIS humantouch com mode d emploi et d entretien CITYclub Wall Hugger Massage Recliner dot de la technologie Robotic MassageMD...

Page 9: ...nstance et droits de propri t intellectuelle en vigueur Aucune garantie quant aux b n fices m dicaux de ce produit n est offerte qu elle soit expresse ou implicite Human Touch est une marque de commer...

Page 10: ...res pi ces semblables Employez ce fauteuil ce pour quoi il a t con u tel que d crit dans ce guide Employez uniquement les accessoires recommand s par le fabricant N employez jamais ce produit si son c...

Page 11: ...ebord inf rieur de la couverture du dossier pour la d tacher du dossier Rabattez la ensuite par dessus le dossier Fig 1 Support du dossier 4 En veillant ce que les deux rails de support du dossier soi...

Page 12: ...auteuil de massage Human Touch vous fera vous sentir mieux gr ce un vaste ventail de techniques de massage sous votre commande C est la fa on id ale de relaxer et de se d tendre 2 Couchez vous sur le...

Page 13: ...matiques Soulagement des muscles endoloris Revitalise le corps tout en soulageant les muscles endoloris Th rapie contre le stress Ravive les sens en liminant doucement les n uds et les points de tensi...

Page 14: ...ucune lubrification ni entretien p riodique ne sont n cessaires 2 Votre fauteuil ne doit tre r par que par un centre de service agr Environnement d utilisation et de rangement 1 Lorsque le fauteuil ne...

Page 15: ...ESPA OL humantouch com CITYclub Silla de masaje tipo reclinable con tecnolog a Robotic Massage manual de uso y cuidado...

Page 16: ...er el equilibrio entre el bienestar f sico y mental Le invitamos a que nos visite en Internet para conocer m s sobre nuestra empresa y nuestros productos en el siguiente enlace www humantouch com o co...

Page 17: ...ones personales Se requiere su supervisi n muy de cerca cuando este artefacto es utilizado por con o cerca de ni os personas inv lidas o discapacitadas Mantenga a los ni os retirados del apoyapies cua...

Page 18: ...rta del espaldar para desprenderla del espaldar y luego p sela sobre la parte superior del espaldar Fig 1 Soporte del espaldar 4 Compruebe que ambos rieles de montaje del espaldar est n alineados con...

Page 19: ...aje Human Touch le ayuda a sentirse mejor con una variedad de t cnicas de masaje que usted controla Es la forma perfecta de relajarse y refrescarse 2 Empuje el espaldar hacia atr s para reclinarla Pal...

Page 20: ...control remoto mant ngalo en su base a la izquierda de la silla tome el control P1 Alivio de m sculos adoloridos Revitaliza el cuerpo mientras alivia los m sculos adoloridos Terapia antiestr s Bienest...

Page 21: ...or de alimentaci n utilice solamente un pa o seco Nunca utilice un pa o h medo para limpiar el control ni el interruptor de alimentaci n Cuidado del material Para mantener su producto Human Touch en p...

Page 22: ...nsumo de energ a 70 vatios Tama o de la silla reclinada 70 Largo x 34 Ancho x 30 Alto Peso del producto 106 Lbs Espacio necesario para reclinarla 5 Peso m ximo de carga 285 Lbs Las especificaciones qu...

Reviews: