background image

Art.-Nr. 11050, 11051

Stand 10/11

Seite 3/8

HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany

www.hudora.de

DE

AUFBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG

Alle Abbildungen sind Designbeispiele.

HErzLIcHEN GLückwUNScH 

zUm ErwErB DIESES ProDUkTES!

Bitte  lesen  Sie  diese  Bedienungsanleitung  sorgfältig  durch.  Die  Bedie-

nungsanleitung  ist  fester  Bestandteil  des  Produktes.  Bewahren  Sie  sie 

deshalb genauso wie die Verpackung für spätere Fragen sorgfältig auf. 

Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie bitte immer die-

se Bedienungsanleitung mit. Dieses Produkt muss von einem Erwach-

senen aufgebaut werden. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen 

Gebrauch konstruiert. Die Benutzung des Produktes erfordert bestimmte 

Fähigkeiten und Kenntnisse. Setzen Sie es nur altersgerecht ein, und be-

nutzen Sie das Produkt ausschließlich für seinen vorgesehenen Zweck.

TEcHNIScHE SPEzIFIkATIoNEN

Artikel:  

HUDORA Kick Wheel 

Artikelnummer:  

11050, 11051

Produktgewicht:  

2,3 kg

Aufbaumaße:  

ca. 61 x 57 x 27 cm

Maximales Nutzergewicht:   50 kg 

INHALT

1 x Kick Wheel

1 x Anleitung

Andere beiliegende Teile dienen dem Transportschutz und werden für den 

Aufbau und den Gebrauch des Artikels nicht benötigt.

SIcHErHEITSHINwEISE

•  Dieses Produkt ist für Kinder im Alter von 2 bis 6 Jahren konzipiert und  

  ausschließlich für glatte, gepflasterte Flächen geeignet.

•  Der Scooter ist nur für eine Person geeignet.

•  Beachten Sie das zulässige Benutzergewicht in Abschnitt „Technische  

  Spezifikationen“.

•  Achten  Sie  darauf,  dass  Ihr  Kind  die  entsprechende  Schutzkleidung  

  (Helm) trägt und den Scooter nicht ohne Schuhe fährt.

•  Erlauben Sie Ihrem Kind nicht bei Dämmerung, in der Nacht oder bei  

  schlechten Sichtverhältnissen zu fahren. Um Ihr Kind und Andere nicht  

  zu gefährden, lassen Sie es nicht auf Fahrbahnen und in Durchgängen,  

  sowie an Abhängen und Hügeln fahren. Meiden Sie die Nähe von Trep- 

  pen und offenen Gewässern.

•  Überprüfen Sie den Scooter vor jeder Fahrt um sicher zu gehen, dass  

  alle Teile noch richtig fixiert sind und der Scooter bestimmungsgemäß  

  funktioniert.

•  Achten Sie darauf, dass Ihr Kind beide Hände immer fest am Lenker  

  hat, um eine bessere Kontrolle über den Scooter zu haben.

•  Nutzen Sie den Scooter nicht auf empfindlichen Oberflächen. Decken  

  Sie solche Flächen gegebenenfalls mit alten Teppichen ab.

•  Achtung! Mit Schutzausrüstung zu benutzen (Helm). Nicht im Straßen- 

  verkehr zu verwenden. 50 kg max.

AUFBAUANLEITUNG

Der  Scooter  wird  Ihnen  im  Transportzustand  (zusammengeklappt) 

geliefert (Abb.1). 

Um den Scooter fahrbereit zu machen, 

gehen Sie bitte folgendermaßen vor:  

Drehen  Sie  die  Klemmschelle  gegen  den  Uhrzeigersinn  nach  oben, 

um  den  Feststellmechanismus  zu  lösen  (Abb.  2  und  Abb.  3).  Klappen 

Sie  anschließend  die  Lenkerstange  nach  oben  (Abb.  4)  und  drehen 

Sie  die  Klemmschelle  mit  dem  Uhrzeigersinn  so  weit  ein,  dass  der 

Feststellmechanismus einrastet (Abb. 5).

Um den Scooter wieder in den Transportzustand 

zu versetzen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:

Drehen Sie die Klemmschelle gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie 

zeitgleich die Lenkerstange zu sich heran, um den Feststellmechanismus 

zu  lösen  (Abb.  6).  Klappen  Sie  die  Lenkerstange  nach  unten  (Abb.  7) 

und  drehen  Sie  die  Klemmschelle  mit  dem  Uhrzeigersinn  bis  der 

Feststellmechanismus einrastet (Abb. 8).

wArTUNG UND LAGErUNG

Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch oder feuchten Lappen und 

nicht mit speziellen Reinigungsmitteln! Überprüfen Sie das Produkt vor und 

nach Gebrauch auf Schäden und Verschleissspuren. Nehmen Sie keine 

baulichen Veränderungen vor! Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit 

nur Original-Ersatzteile. Diese können Sie bei HUDORA beziehen. Sollten 

Teile  beschädigt  sein  oder  scharfe  Ecken  und  Kanten  entstanden  sein, 

darf das Produkt nicht mehr verwendet werden! Nehmen Sie im Zweifel 

mit unserem Service Kontakt auf (http://www.hudora.de/service/). Lagern 

Sie das Produkt an einem sicheren, witterungsgeschützten Ort, so dass es 

nicht beschädigt werden kann oder Personen verletzen kann. 

ENTSorGUNGSHINwEIS

Bitte führen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfü-

gung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. Fragen beantwor-

ten die Entsorgungsunternehmen vor Ort.

SErVIcE

Wir  sind  bemüht  einwandfreie  Produkte  auszuliefern.  Sollten  trotzdem 

Fehler auftreten, sind wir genauso bemüht, diese zu beheben. Deswegen 

erhalten Sie zahlreiche Informationen zum Produkt, zu Ersatzteilen, Pro-

blemlösungen  und  verloren  gegangene Aufbauanleitungen  unter  http://

www.hudora.de/a/ZY.

Summary of Contents for Kick Wheel 11050

Page 1: ...2897 Remscheid Germany www hudora de DE EN IT ES FR NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 2: ...Art Nr 11050 11051 Stand 10 11 Seite 2 8 HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de 2 3 4 5 6 7 8 1 ...

Page 3: ...e Kontrolle über den Scooter zu haben Nutzen Sie den Scooter nicht auf empfindlichen Oberflächen Decken Sie solche Flächen gegebenenfalls mit alten Teppichen ab Achtung Mit Schutzausrüstung zu benutzen Helm Nicht im Straßen verkehr zu verwenden 50 kg max AUFBAUANLEITUNG Der Scooter wird Ihnen im Transportzustand zusammengeklappt geliefert Abb 1 Um den Scooter fahrbereit zu machen gehen Sie bitte f...

Page 4: ... should not be used on sensitive surfaces Such areas should where expedient be covered with old carpets Warnings Protective equipment should be worn helmet Not to be used in traffic 50 kg max INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY The scooter will be delivered to you in a transport state folded Fig 1 You will have to proceed as follows in order to set up the scooter for use Turn the clamp upwards in an anticloc...

Page 5: ... tipo di superfici con vecchi tappeti Avvertenze Si raccomanda di indossare un dispositivo di protezione casco Non usare nel traffico 50 kg max ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Lo scooter vi verrà consegnato in posizione da trasporto piegato fig 1 Per rendere lo scooter pronto per l uso procedete come illustrato di seguito Ruotate la fascetta in senso antiorario verso l alto per liberare il meccanismo ...

Page 6: ...rficies sensibles Dado el caso tape dichas superficies con alfombras Advertencias Conviene utilizar equipo de protección casco No utili zar en lugares con tráfico 50 kg max INSTRUCCIONES DE MONTAJE Se le suministrará el Scooter en estado de transporte es decir plegado Fig 1 Para preparar el Scooter para ser conducido proceda de la siguiente manera Gire la abrazadera de sujeción en sentido antihora...

Page 7: ... À utiliser avec équipement de protection casque Ne pas utiliser sur la voie publique 50 kg max INSTRUCTIONS DE MONTAGE Le scooter vous est livré en état de transport plié illustration 1 Afin de mettre le scooter en état de marche veuillez procéder de la façon suivante Tournez le collier de serrage contre le sens des aiguilles d une montre vers le haut afin de desserrer le mécanisme d immobilisati...

Page 8: ...oter goed onder controle te houden Gebruik de scooter niet op gevoelige oppervlakken Dek deze vlakken altijd met bijvoorbeeld oude tapijten af Waarschuwingen Beschermingsmiddelen dragen helm Niet gebrui ken in het verkeer 50 kg max MONTAGEHANDLEIDING De scooter wordt in transport stand samengeklapt aan u geleverd afb 1 Om de scooter gebruiksklaar te maken voert u de volgende stappen uit draai de k...

Reviews: