background image

CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS PRODUCT!

Please  read  these  instructions  carefully.  The  instructions  are  an  integral 
component  of  the  product.  Therefore,  please  store  them  and  the  packaging 
carefully  in  case  questions  arise  in  the  future.  Please  always  include  these 
instructions  when  giving  the  product  to  a  third  party.  This  product  must  be 
assembled by an adult. This product is not designed for industrial use. The use 
of the product requires specific skills and knowledge to be able to avoid injury 
through a crash or collision. Always adjust according to the age of the user and 
use for the purpose it has been designed for.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Item: 

Bikey running bike 

Item number: 

10104, 10709

Handlebar height adjustable:  53 – 56.5 cm
Saddle height adjustable: 

40 – 43 cm

Weight: 

2.8 kg

Maximum user weight: 

35 kg

CONTENTS

1 x Frame with rear wheel
1 x Saddle with seat post
1 x Handlebars
1 x Front wheel fork
1 x Bag with front mudguard, screw and nut, covers, washers and guide sleeves 
1 x Front wheel
1 x Bag with tools and clamp
1 x Instruction manual   

Other  items  included  are  meant  to  facilitate  safe  transportation  and  are  not  
required for the installation and use of the product. 

SAFETY INSTRUCTION

S

 

•  This  product  is  only  suitable  for  smooth  paved  surfaces.  Do  not  use  it  on 
  public roads. 
•  The bike is only intended for use by one person. 
•  Warning!  Please  ensure  that  your  child  wears  the  appropriate  protective  
  clothing, such as a helmet. 
•  Warning! The bike is not equipped with a breaking system since feet provide  
  the motion power to the driving wheels. Therefore, it is necessary to wear  
  shoes while using the bike. There is a risk of injury. 
•  Do not allow your child to ride the bike at dusk, at night or in poor visibility. 
•  To prevent putting your child or others in danger, you should not let the bike  
  be used on roads or thoroughfares or on slopes or hills. Avoid using it in the  
  proximity of stairs or open water. 
•  Inspect the bike before each use to ensure that all parts are still fixed in place  
  correctly and that the bike is functioning as intended. 
•  The product has been tested in accordance with standard EN 71. 
•  This product contains small parts which could cause asphyxia if swallowed.  
  Supervise children during the assembling. This product must be assembled  
  by an adult. Children should only use the product when they are under adult  
  supervision. 
•  Please ensure that your child keeps both hands securely on the handlebars in  
  order to maintain better control over the bike.
•  The use of the product requires specific skills and knowledge to be able to  
  avoid injuries due to crashes and collisions.
•  Warning!  Protective  equipment  should  be  worn.  Not  to  be  used  in  traffic.  
  35 kg max.

 

ATTACHING THE WHEELS AND SADDLE

1.  Attach the mudguard for the front wheel to the front fork using screw and nut.  
  The rear wheel (1) is pre-mounted. Only the front wheel (2) has to be moun- 
  ted. Insert the front wheel (2) into the front wheel fork by removing the axle  
  lock washers (3) and external nuts (4a) from the wheel axle. Check whether  
  the tapers (screw fittings on the wheel bearings) (5) are tightly screwed on to  
  the axles and secure them through the nuts (4b). Now secure the wheel with  
  the aid of the hooks to the axle lock washers (3) in order to hook these into the  
  holes on the fork. Tighten the nuts (4a) to the axles.
2.  Attach the saddle (6) as shown in the picture. The cover (7) should initially be  
  pulled over the seat’s supporting tube. However, this is not necessary with  
  the lowest saddle setting.  Please take care not to exceed the maximum seat  
  height by refraining from pulling the saddle support higher than the “MAX” in- 
  dication  as  exceeding  the  maximum  saddle  height  could  lead  to  serious  
  injuries.

ATTACHING THE HANDLEBARS

Assemble the handle bars (8) parallel to the front axle, i.e. at right angles to the 
front wheel. The cover (7), the clamp (9) and the two plastic washers (10) have to 
be pulled over the front wheel fork and the handlebar supporting tube as shown 
in  the  illustration.  Insert  the  guide  sleeves  (11)  into  the  stem  of  the  frame  as 
shown in the picture. The vertical supporting rod has to be stuck into the upper 
end of the fork (with spreader). The clamp (9) must be completely attached to 
the front wheel fork and not directly to the vertical support. In order to set the 
highest position of the steering rod, the vertical supporting tube can be pulled 
out to the “MAX” indication. Do not pull out the rod further as this might lead to 
accidents. Then attach the clamp (9) securely with the washer and nut. Please 
ensure that the steering rod is positioned correctly in relation to the front wheel 
before tightening the screw. 

MAINTENANCE AND STORAGE

Only use a dry or damp cloth to clean the scooter. Check the product for damage 
or traces of wear and tear before and after each use. Do not make any structural  
changes.  For  your  own  safety,  please  use  original  spare  parts  only.  If  parts  
become damaged or if sharp edges or corners should develop, the product should 
not be used any more. Store the product in a safe place where it is protected from 
the elements, cannot be damaged, and cannot injure anyone.

DISPOSAL ADVICE

At the end of the product’s life, please dispose of it at an appropriate collection 
point provided in your area. Local council authorities will be able to answer your 
questions on this.

SERVICE

We make every effort to deliver faultless products. If faults do arise however, we 
put just as much effort into rectifying them. Therefore, you can find numerous  
information on the product, replacement parts, solutions to problems and lost 
assembly manuals at http://www.hudora.de/.

All images are examples of the design.

4/8

EN

INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Summary of Contents for Bikey

Page 1: ...a de Art Nr 10104 10709 Stand 10 12 1 8 DE IT FR EN ES NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 2: ... Conus 6 Sattel Saddle Sella Asiento Selle Zadel 7 Abdeckkappe Cover Copertura Cubierta Bouton de réglage Afdekking 8 Lenkstange Handlebar Tubo sterzo Manillar Guidon Stuurstang 9 Schelle Clamp Morsetto Abrazadera Collier de serrage Klem 10 Unterlegscheibe Washer Rondelle Arandela Rondelle en U Onderlegschijf 11 Führungshülsen Guide sleeves Guide Casquillo de guía del husillo Douilles Geleidingshu...

Page 3: ...rderrad mit Schraube und Mutter an der Vordergabel Das Hinterrad 1 ist vormontiert Nur das Vorderrad 2 muss montiert werden Bauen Sie das Vorderrad 2 in die Vorderradgabel ein indem Sie die Achssicherungen 3 und äußeren Muttern 4a von der Radachse entfernen Kontrollieren Sie ob die Konusse Schraubverbin dungen auf den Radlagern 5 auf den Achsen fest verschraubt sind und sichern Sie diese durch die...

Page 4: ...ch the mudguard for the front wheel to the front fork using screw and nut The rear wheel 1 is pre mounted Only the front wheel 2 has to be moun ted Insert the front wheel 2 into the front wheel fork by removing the axle lock washers 3 and external nuts 4a from the wheel axle Check whether the tapers screw fittings on the wheel bearings 5 are tightly screwed on to the axles and secure them through ...

Page 5: ... DELLA SELLA 1 Fissate la lamiera di protezione alla forcella della ruota anteriore con vite e dado La ruota posteriore 1 é pre installata Si deve montare solo la ruota anteriore 2 Prima di installare la ruota anteriore 2 nella forcella anteriore togliere la sicura dell asse 3 ed i dadi 4a esterni dell asse Controllare che i coni bulloni sui cuscinetti a sfera 5 sull asse siano avvitati bene e fis...

Page 6: ...a trasera 1 está premontada Sólo debe montarse la rueda delantera 2 Instale la rueda delantera 2 en la horquilla de la rueda delan tera retirando las arandelas del bloqueo del eje 3 y las tuercas exteriores 4a del eje de la rueda Controle si los conos conexiones roscadas en los apoyos de las ruedas 5 están firmemente enroscados en los ejes y asegúre los con las tuercas 4b Afirme ahora la rueda con...

Page 7: ...oue avant à l aide de la vis et de l écrou sur la fourche avant La roue arrière 1 est déjà pré montée Il ne vous reste qu à installer la roue avant 2 Montez la roue avant 2 à l emplacement prévu à cet effet Retirez les rondelles de sécurité 3 et les écrous 4a situés sur l axe avant Vérifiez que les cônes connexions au niveau du coussinet de la roue 5 soient bien fixés au niveau des axes et que les...

Page 8: ... het voorwiel aan de voorvork met de bout en moer Het achterwiel 1 is bij levering al gemonteerd Alleen het voorwiel 2 moet gemonteerd worden Monteer het voorwiel 2 in de voorvork door de asborgringen 3 en de buitenste moeren 4a van de wielas te verwijderen Controleer of de conussen schroefverbindingen op de wiellagers 5 op de assen stevig aangedraaid zijn en borg deze met de moeren 4b Bevestig nu...

Reviews: