background image

CONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO 

QUESTO PRODOTTO!

La preghiamo di leggere molto attentamente questo manuale. Il manuale fa 

parte del prodotto. Quindi va conservato come tutto l’imballaggio per eventuali 

domande in futuro. Dando il prodotto a terzi per cortesia allegare sempre il ma-

nuale. Il prodotto deve essere montato da un adulto. Questo prodotto è destinato 

esclusivamente all’uso domestico e privato. Questo prodotto non è adatto all’uso 

pubblico o commerciale. L‘utilizzo del prodotto richiede determinate abilità e 

conoscenze. Usare solo in maniera adeguata all‘età, e utilizzare il prodotto esc-

lusivamente per gli scopi previsti. 

SPECIFICHE TECNICHE

Articolo: 

Bicicletta senza pedali al magnesio Air

Articolo n°:  

10372

Altezza del manubrio regolabile:   circa 57 - 62,5 cm

Altezza della sella regolabile:  

circa 35 - 44 cm

Peso del prodotto:  

circa 3,5 kg

Peso massimo dell‘utente:  

35 kg 

Scopo previsto:  

 Bicicletta per la locomozione dei bambini con 

un peso massimo dell‘utilizzatore di 35 kg in 

strade non pubbliche.

    

Se avete problemi con l‘assemblea o richiedete più informazioni, visiti prego il 

nostro website http://www.hudora.de/.

CONTENUTO

  

 

1 x Manubrio | 1 x Collarino di serraggio per manubrio | 1 x Forcella ruota ante-

riore completa di ruota | 1 x Telaio completo di ruota posteriore | 1 x Sella con 

reggisella | 1 x Queste istruzioni

Vedere anche l’elenco componenti a pagina 2.

NOTE DI SICUREZZA

•   AVVERTENZA! Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Piccole parti. 

Rischio di soffocamento. Consigliato per bambini di età compresa tra 3 e 5 

anni.

•   AVVERTENZA! Si raccomanda di indossare un dispositivo di protezione. Non 

usare nel traffico. Max. 35 kg.

•   AVVERTENZA! Fate attenzione che il vostro bambino porti il relativo abbiglia-

mento di sicurezza (casco). 

•   AVVERTENZA! La bicicletta senza pedali non dispone di un sistema di frenata. 

Trazione e arresto avvengono poggiando i piedi a terra. Per questo la biciclet-

ta dovrebbe essere utilizzata solo con le scarpe. Vi è rischio di lesioni. 

•   L’utilizzo del prodotto richiede determinate capacità e conoscenze al fine di 

poter evitare cadute e collisioni che possono causare il ferimento dell’utente 

o di altre persone. 

•   Il prodotto é adatto soltanto per l’uso su terreni lisci o lastricati. Non usarlo 

su strade pubbliche. 

•   Il prodotto é adatto per solo una persona. 

•   Non lasciate che il Vostro bambino giri al tramonto, durante la notte o in altre 

situazioni con scarsa visibilità. 

•   Per la sicurezza del Suo bambino e degli altri non lasciarlo girare sulla strada, 

in luoghi di passaggio e neanche vicino una pendenza o sulla collina. Evitare 

la vicinanza di scale e acque. 

•   Controllare il prodotto prima di ogni corsa e assicurasi che tutti i pezzi siano 

fissati bene e che il prodotto funzioni correttamente. 

•   Contiene piccoli componenti, che se ingeriti, possono causare il pericolo 

di soffocamento. Fate molta attenzione ai bambini durante il montaggio. Il 

prodotto deve essere montato da un adulto. Se il prodotto viene usato da 

bambini, ciò dovrà avvenire sotto la sorveglianza di un adulto.

•   Prestare attenzione che Vostro figlio tenga entrambi le mani salde al manu-

brio per avere un maggiore controllo sulla bici.

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

    

Inserire dal basso la forcella della ruota anteriore nel telaio premontato e verifi-

care che la forcella si incastri perfettamente. (Fig. 1)

Quindi posizionare il collarino di serraggio sull’asta della forcella della ruota an-

teriore e inserire il manubrio nella forcella dall’alto tenendo presente il segno 

per la massima altezza di regolazione del manubrio. (Fig. 2). Prestare attenzione 

a montare il manubrio centralmente e perpendicolarmente rispetto alla ruota 

anteriore. Fermare il manubrio all’altezza desiderata e chiudere il collarino di 

serraggio. Per regolare il manubrio all’altezza massima è possibile estrarre il 

tubo di supporto verticale al massimo fino al segno. Non estrarre di più il tubo di 

supporto, perché in questo modo si potrebbero causare incidenti. Verificare che 

il manubrio si trovi nella posizione corretta rispetto alla ruota anteriore, prima 

di chiudere il collarino di serraggio. Il collarino di fissaggio deve essere stretto 

intorno alla forcella e non sul tubo di supporto del manubrio! Verificare che il 

manubrio sia fissato perpendicolarmente rispetto alla ruota anteriore e che non 

possa muoversi.

Inserire il reggisella nel piantone. (Fig. 3). 

Anche in questo caso prestare attenzione al segno per la regolazione dell’altezza 

e stringere saldamente il collarino sul piantone. La forma ovale del reggisella ga-

rantisce sempre un corretto allineamento della sella. Verificare di non superare 

la massima altezza consentita per la sella cioè di non estrarre il reggisella oltre 

il segno perché così facendo si rischierebbero gravi lesioni.

Dopo avere assemblato tutti i componenti verificare sempre che le viti siano ben 

serrate prima di dare la bicicletta ai bambini affinché ci giochino. 

Le ruote sono pre-gonfiate. La massima pressione dell’aria non dovrebbe super-

are 2,5 bar. Per facilitare le operazioni di gonfiaggio, le valvole sono incurvate 

verso l’esterno. Quando si gonfiano le gomme, prestare attenzione che la came-

ra d’aria sia ben inserita in sede e non presenti pieghe. Inoltre il copertone deve 

essere correttamente inserito nel cerchione e non deve premere in nessun punto 

contro la camera d’aria.

MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

Pulire il prodotto solo con un panno oppure o con un panno inumidito senza 

usare speciali detergenti. Verificate che il prodotto non abbia subito danno e non 

presenti tracce di usura prima e dopo l’uso. Non apportate alcuna modifica al 

prodotto. Utilizzate per la vostra sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono 

acquistare presso la ditta HUDORA. Se le parti dovessero essere danneggiate 

oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto non potrà essere più 

utilizzato. Nel dubbio contattate il nostro centro di assistenza tecnica (http://

www.hudora.de/service/). Stoccate il prodotto in un luogo sicuro, protetto dalle 

intemperie, in modo che non possa essere danneggiato o ferire delle persone.

ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO

Siete pregati di portare l’apparecchio, al termine della propria durata utile, pres-

so un apposito punto di raccolta e di restituzione disponibile. L’impresa di smal-

timento locale sarà a vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande.

ASSISTENZA TECNICA

Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se comunque do-

veste riconoscere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. Rice-

verete tante informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle soluzioni ai 

problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all’indirizzo 

http://www.hudora.de/service/.

Tutte le illustrazioni sono esempi di progetti.

5/8

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO

IT

Summary of Contents for Air

Page 1: ...rmany www hudora de 1 8 AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING DE EN IT ES FR NL ...

Page 2: ...delantera con rueda delantera Fourche avant avec roue avant Voorvork met voorwiel 1 x 4 Rahmen mit Hinterrad Frame with rear wheel Telaio completo di ruota posteriore Cuadro con rueda trasera Cadre avec roue arrière Frame met achterwiel 1 x 5 Sattel mit Sattelstange Saddle with seat post Sella con reggisella Sillín con tubo de ajuste Selle avec tige de selle Zadel met zadelpen 1 x TEILELISTE PARTS...

Page 3: ...e dabei sicher dass die Vorderradgabel einwandfrei in den Vorbau gesteckt ist Abb 1 Setzen Sie dann die Lenkerschelle auf den Vorderrad Gabelschaft und schieben Sie unter Beachtung der Markierung zur maximalen Höheneinstellung den Len ker von oben in den Vorderrad Gabelschaft Abb 2 Beachten Sie dabei dass der Lenker mittig ausgerichtet und senkrecht zum Vorderrad montiert werden muss Arretieren Si...

Page 4: ...control over the bike INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY Slide the front wheel fork into the frame stem from below making sure that the front wheel fork is properly inserted into the stem Fig 1 Then place the handlebar clamp on the front fork shaft and push the handlebar from above into the front fork shaft observing the mark for maximum height adjustment Fig 2 Note that the handlebar must be centered and m...

Page 5: ...i perfettamente Fig 1 Quindi posizionare il collarino di serraggio sull asta della forcella della ruota an teriore e inserire il manubrio nella forcella dall alto tenendo presente il segno per la massima altezza di regolazione del manubrio Fig 2 Prestare attenzione a montare il manubrio centralmente e perpendicolarmente rispetto alla ruota anteriore Fermare il manubrio all altezza desiderata e chi...

Page 6: ...ón coloque la abrazadera del manillar sobre el cuello de la horquilla de la rueda delantera e introduzca el manillar desde arriba en el cuello de la horquilla de la rueda delantera teniendo en cuenta la marca que indica la altura máxima de ajuste imagen 2 En este marco tenga presente que el manillar debe alinearse en el centro y montarse en perpendicular a la rueda delantera Bloquee el manillar a ...

Page 7: ...meilleur contrôle du vélo INSTRUCTIONS DE MONTAGE Glissez la fourche avant d en bas dans la tige du cadre avant et assurez vous que la fourche avant est correctement insérée dans la tige du cadre Fig 1 Placez ensuite la bride de fixation du guidon sur le pivot de fourche avant et glissez le guidon du haut dans le pivot de fourche avant en respectant le mar quage pour un réglage en hauteur maximal ...

Page 8: ...uif het voorvork van onder in het framesteel en zorg er tegelijkertijd voor dat de voorvork correct in de steel geplaatst is Afbeelding 1 Plaats vervolgens de stuurklem op de stuurbuis van de voorvork en schuif het stuur van bovenaf in de stuurbuis van de voorvork met inachtneming van het merkteken voor de maximale hoogte instelling Afb 2 Zorg dat het stuur ge centreerd is en loodrecht op het voor...

Reviews: