background image

PLACER LES PROTECTIONS

Si des enfants utilisent cet équipement, l’installation correcte devra être vérifiée 

par des adultes. Merci de toujours poser les systèmes de protection conformé-

ment aux données indiquées dans le mode d’emploi. Les systèmes de protection 

identifiés par la lettre « L » doivent être portés sur le côté gauche du corps. Les 

pièces comportant la lettre « R » devront être installées sur le côté droit.

Protections des poignets (Ill. 1):

Ouvrez les scratchs et introduisez le pouce à travers le trou de sorte que la sur-

face intérieure de la main pose sur la surface intérieure rembourrée. Les pro-

tections pour les poignets doivent être installés de manière à protéger la partie 

intérieure de la main et à couvrir le poignet. Maintenant, serrez les scratchs 

autour de la main.

Protections des coudières et genouillères (Ill. 2 & 3):

Ouvrez les scratchs et glissez dans la chaussette. Installez les protections de ma-

nière à ce que l’extrémité du coude et du genou soit bien recouverte et intégrée 

de manière symétrique dans la housse. Ensuite, fixez les scratchs de sorte que 

les protections ne puissent plus glisser.

ENTRETIEN ET STOCKAGE

Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un 

produit de nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de 

détecter tout signe d’endommagement ou d’usure. N’apportez aucune modifi-

cation conceptuelle. Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de re-

change d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit 

plus être utilisé en cas d’endommagement de certaines parties ou d’apparition 

de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute, prenez contact avec notre 

service après-vente (http://www.hudora.de/service/). Stockez le produit dans 

un endroit sûr et à l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne puisse pas être 

endommagé et qu’il ne puisse blesser personne. 

Ne pas laver! Ne jamais utiliser de lessive ni de nettoyant agressif! Seul le lavage 

à la main est permis! Ne pas repasser! Ne pas passer au sèchelinge! Ne pas 

laver à sec!

Pour nettoyer le produit, utiliser un chiffon ou des lingettes humides, mais surtout 

pas de produit nettoyant agressif! L’utilisation de produits nettoyants chimiques, 

de solutions agressives, d’assouplissants...risquera de provoquer des dégâts non 

visibles à l’œil nu et de réduire l’action de protection du kit. Pour laver, merci de 

n’utiliser que de l’eau claire. Pour des salissures persistantes, nettoyez les pro-

tections avec de l’eau tiède et une brosse. Rincez-les à l’eau claire. Pour sécher 

les protections, ne jamais les poser sur une source chaude. Dès que possible, 

pensez à les stocker, après les avoir utilisées, dans un endroit bien aéré afin 

d’optimiser l’évaporation de l’humidité. Evitez de les ranger près de sources de 

chaleur ou exposés directement au soleil. Ne jamais installer les protections à 

des températures extrêmes supérieures à 40°C!

CONSIGNES D’ÉLIMINATION

A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un centre de reprise 

et de collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries répondra à toutes 

vos questions sur place.

SERVICE APRÈS-VENTE

Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en cas de 

défaillances, nous déployons également tous les efforts requis afin de les élimi-

ner. Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit, les pièces 

de rechange, la résolution des problèmes et les instructions de montage égarées 

sur http://www.hudora.de. 

FR

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI

10/12

HARTELIJK GEFELICITEERD MET 

DE KOOP VAN DIT PRODUCT! 

Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing is een vast 

bestanddeel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing en verpakking dus 

zorgvuldig voor eventuele vragen op een later tijdstip. Wanneer u het product 

aan derden overdraagt, moet u de gebruiksaanwijzing ook meegeven. Dit product 

moet door een volwassene gemonteerd worden. Dit product is niet geconstrueerd 

en niet toegelaten voor commercieel gebruik. Het gebruik van dit product vereist 

bepaalde vaardigheden en kennis. Gebruik het uitsluitend in overeenstemming 

met de leeftijd en gebruik het product uitsluitend voor het beoogde doel.

TECHNISCHE SPECIFICATIES

Artikel: 

Set beschermers Style 

Artikelnummer:  83340, 83341, 83343, 83344 

Maat: 

S (83340 | 83343), M (83341 | 83344)

Doel:  

 Deze beschermers zijn beschermers van de prestatieklasse 1 

volgens de norm EN 14120:2003 + A1:2007, d.w.z. dat zij ge-

schikt zijn voor het normale skaten en rolschaatsen. Deze ko-

men niet overeen met de prestatieklasse 2 en zijn daarom niet 

geschikt voor gebruik in de acrobatische skate- of rolschaats-

sport.

AFMETINGEN VAN DE BESCHERMERS IN CM

   

Maat S  

Maat M

Polsbeschermer: 

~ 14 x 9 

~ 15 x 10

Elleboogbeschermers: 

~ 13,5 x 10 

~ 14,5 x 11

Kniebeschermers:  

~ 14,5 x 10,5 

~ 17 x 12,5

MAATINFORMATIE

De beschermers zijn verkrijgbaar in de maten S en M.

Gewichtsbereik volgens 

Voor lichaamsgewicht 

Beschermers

EN 14120:2003 + A1:2007 

M

A  

 

< 25 kg

B  

  

25 - 50 kg

C  

 

> 50 kg

DE BESCHERMERS ZIJN GESCHIKT VOOR DE VOLGENDE AFMETINGEN IN CM

   

Maat S  

Maat M

Polsbeschermer: 

~ 14 

~ 16

Elleboogbeschermers: 

~ 21 

~ 22

Kniebeschermers:  

~ 30 

~ 34

Wanneer u problemen heeft met de montage of verdere informatie over het pro-

duct wenst, vindt u onder http://www.hudora.de/.

 

INHOUD

1 Paar Polsbeschermer

1 Paar Elleboogbeschermers

1 Paar Kniebeschermers

1 Tas

1 Gebruiksaanwijzing

Andere onderdelen zijn benodigd voor het vervoer en zijn niet nodig voor de op-

bouw en het gebruik van het artikel. 

NL

MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING

Summary of Contents for 83340

Page 1: ...ald 13 I 42897 Remscheid I Germany www hudora de DE EN IT ES FR NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 2: ...2 12 1 2 3 ...

Page 3: ...ormungen Split terungen Farbveränderungen oder abgelösten Teilen sollten die Protektoren ausgetauscht werden Tauschen Sie die Protektoren ebenfalls aus wenn das Füllmaterial stark eingedrückt wurde oder beschädigt ist die Klettverschlüsse ausgeleiert sind nicht mehr justiert werden können oder in irgendeiner Form beschädigt wurden die Protektoren nicht mehr passen oder die zu schüt zenden Körperre...

Page 4: ...ren niemals zum Trocknen auf einen warmen Heizkörper Nach Möglichkeit sollten die Protektoren nach Gebrauch in einem gut belüfteten Raum aufbewahrt werden um die Verdunstung der Feuch tigkeit zu optimieren Lagern Sie die Schutzausrüstung nicht in der Nähe von Hit zequellen oder im direkten Sonnenlicht Setzen Sie die Protektoren nie extremen Temperaturen über 40 C aus ENTSORGUNGSHINWEIS Bitte führe...

Page 5: ...falling so that the fall is cushioned EN INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE 5 12 Year of manufacture 2017 Notified body SGS United Kingdom Ltd Unit 202B Worle Parkway Weston super Mare BS22 6WA UK Notified Body Nr 0120 HOW TO PUT ON YOUR PROTECTORS If children use the protectors adult supervision is recommended during fitting Always wear the protectors on the correct side The left side is marked wi...

Page 6: ...devono essere so stituiti Sostituire i protettori anche nel caso in cui il materiale di riempimento sia stato ammaccato con forza o sia danneggiato le chiusure a strappo siano usurate non possano più essere regolate o siano state danneggiate in una qualsiasi forma i protettori non aderiscano più bene o le parti del corpo da proteggere non possano più essere completamente coperte per altri motivi I...

Page 7: ...ossibile i protettori do vrebbero essere conservati dopo l impiego in un ambiente ben ventilato allo sco po di ottimizzare l evaporazione dell umiditá Non conservare l equipaggiamento di protezione vicino a fonti di calore o alla luce diretta del sole Non esporre mai i protettori a temperature estreme sopra i 40 C ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO Siete pregati di portare l apparecchio al termine dell...

Page 8: ...oderas y las rodilleras han de permitir seguir deslizándose sobre el asfalto después de la caída a fin de limitar la violencia del impacto ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO 8 12 Año de fabricación 2017 Notified body SGS United Kingdom Ltd Unit 202B Worle Parkway Weston super Mare BS22 6WA UK Notified Body Nr 0120 COLOCARSE LOS PROTECTORES Si el equipo es usado por niños la colocación de los pro...

Page 9: ...al En cas de fissures de déformations de changements de couleurs de rupture ou de séparation de certaines pièces merci de chan ger les systèmes de protection Echangez également les systèmes de protec tion lorsque le rembourrage a été fortement comprimé ou endommagé les scratchs sont usés ne peuvent plus être fermés correctement ou présentent quelques signes d usure ou dégâts les protections ne son...

Page 10: ...près les avoir utilisées dans un endroit bien aéré afin d optimiser l évaporation de l humidité Evitez de les ranger près de sources de chaleur ou exposés directement au soleil Ne jamais installer les protections à des tempe ratures extrêmes supérieures à 40 C CONSIGNES D ÉLIMINATION A la fin de la durée de vie de l appareil veuillez l amener dans un centre de reprise et de collecte mis à disposit...

Page 11: ...m na de val door te kunnen glijden op het asfalt om de klap bij een val te verzachten NL MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING 11 12 Productiejaar 2017 Notified body SGS United Kingdom Ltd Unit 202B Worle Parkway Weston super Mare BS22 6WA UK Notified Body Nr 0120 BESCHERMERS AANTREKKEN Indien kinderen de uitrusting gebruiken moet het aandoen van de bescher mers gebeuren onder toezicht van een volwassene...

Page 12: ...12 12 ...

Reviews: