background image

Art. n° 76095

Actualización 03/11

Página 6/8

ES

INSTrUccIONeS MONTAJe Y De USO

¡Le FeLIcITAMOS POr LA 

cOMPrA De eSTe PrODUcTO!

Lea atentamente este manual de instrucciones. El manual de instruc-

ciones forma parte integrante del producto. Consérvelo por ello cuidado-

samente, al igual que el embalaje, para posteriores consultas y pregun-

tas. Entregue asimismo el manual cuando preste o regale el producto a 

terceros. Este producto debería ser montado por un adulto. El producto 

no se diseña para el uso comercial. Utilice el producto sólo para el fin 

previsto.

eSPecIFIcAcIONeS TécNIcAS

Artículo: 

Arco de fútbol High Score

Artículo número: 

76095

Peso de artículo: 

9,4 kg

Dimensiones de montaje:  213 x 152 x 76 cm

Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más información, 

visite por favor nuestro website http://www.hudora.de/artnr/76095/.

cONTeNIDO

 

20 x Tubos

1 x Red del arco

8 x Tornillos

11 x Piquetes

1 x Indicaciones de uso

Las otras piezas anexas sirven para la protección para el transporte y no 

se requieren para la estructura y el uso de este artículo.

INDIcAcIONeS De SeGUrIDAD

•   Antes  de  cada  uso  revise  todas  las  partes  del  arco  en  cuanto  a  

desperfectos  y  al  montaje  correcto.  Al  hacerlo,  es  importante  revi-

sar los elementos de empalme y las conexiones roscadas en cuanto 

a firmeza y posición. Los eventuales bordes cortantes que se hayan  

generado deben ser eliminados de inmediato.

•   Advertencia: Nunca trepe al armazón del arco o a la red ni se cuelgue 

de los postes del mismo. Existe el serio riesgo de lesionarse.

•   El producto debería ser usado solamente por niños si se encuentran 

supervisados por un adulto.

No se asume ninguna responsabilidad por daños debidos a una utilización 

incorrecta de las indicaciones de uso.

INDIcAcIONeS De MONTAJe

Indicación:

 Lubrique un poco las conexiones enchufables en los extre-

mos angostos antes del montaje. Esto facilita el armado y prolonga la 

durabilidad del producto.

1. Montaje del armazón del arco

Monte el armazón del arco tal como se muestra en la fig. 1. Tenga en 

cuenta que debe utilizar los tubos respectivamente numerados.

2. Montaje de la red del arco

Las banderitas cosidas a la red indican los ángulos superiores del arco. 

Afirme la red al armazón del arco fijando las bandas cosidas a la red pri-

mero a las partes de tubos 9 a 12. Luego enhebre la cuerda por los tubos 

tal como se muestra en la fig. 2 y anude los extremos sueltos.

3. Montaje de la pared del arco

Extienda la pared del arco y afírmela al travesaño y a los lados del arma-

zón del arco con ayuda de las cuerdas de goma y los clips de plástico; 

asegure luego con piquetes el borde inferior al suelo como se muestra en 

la fig. 3. Observe que los clips queden en lado posterior de la pared del 

arco, de manera que no puedan ser tocados por la pelota.

4. Fijación del arco

Finalmente fije el armazón del arco al suelo con ayuda de los piquetes. 

Asegúrese de que el suelo sea apto para la utilización de piquetes (por 

ej. que no haya tuberías de agua para equipos de riego). Asegúrese de 

que los piquetes estén completa y firmemente introducidos en el suelo. 

Evite ganchos salientes (riesgo de tropiezo). En suelos demasiado firmes, 

el arco deberá ser asegurado contra vuelcos de otra manera mediante 

medidas apropiadas, a fin de prevenir riesgos de lesiones. Nunca juegue 

con un arco inseguro y nunca deje el arco sin asegurar.

No se asume ninguna responsabilidad por daños debidos a una utilización 

incorrecta de las indicaciones de uso.

INDIcAcIONeS De USO

•  Arme el arco exclusivamente sobre una superficie plana.

•   Por favor, para el arco armado considere una distancia mínima de 3 m 

respecto de los obstáculos que lo rodean.

•   Siempre  asegure  el  arco  contra  vuelcos,  incluso  cuando  no  esté  

siendo utilizado.

•   Para  las  reparaciones,  por  favor  utilizar  exclusivamente  piezas  

originales.

•   No  exponga  el  producto  innecesariamente  a  malas  condiciones  

climáticas. Almacénelo en lugar seco y fresco.

•   Observe  si  el  producto  presenta  sitios  herrumbrados  y  corríjalos  de 

inmediato. Debido al plegado de las piezas de metal es posible que la 

capa protectora se raye y pueda generarse herrumbre.

MANTeNIMIeNTO Y ALMAceNAMIeNTO

Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agen-

tes de limpieza especiales. Revise el producto antes y después del uso 

en cuanto a daños y rastros de desgaste. No efectúe modificaciones 

estructurales. Por su propia seguridad, utilice sólo repuestos origina-

les. Podrá adquirirlos en HUDORA. Si hay partes dañadas o se han ge-

nerado ángulos y bordes filosos, el producto no deberá seguir siendo 

utilizado.  En  caso  de  duda,  contáctese  con  nuestro  servicio  técnico  a  

http://www.hudora.de/. 

Guarde el producto en un lugar seguro, protegido de las inclemencias del 

tiempo, de modo que no pueda ser dañado ni pueda lastimar a personas.

INSTrUccIONeS De DeSechAcIÓN

Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar 

el producto cuando éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso 

a los servicios de desechación locales.

SerVIcIO

Procuramos  vender  siempre  productos  perfectos.  Si  éstos  presentan, 

no obstante, defectos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Por 

ello proporcionamos numerosas informaciones sobre el producto y los  

recambios, soluciones a problemas e instrucciones de montaje perdidas 

en http://www.hudora.de/artnr/76095/. 

recAMBIOS Y AcceSOrIOS OrIGINALeS eN: 

http://www.hudora.de/artnr/76095/

Todas las ilustraciones son ejemplos de diseño.

HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany

www.hudora.de

Summary of Contents for 76095

Page 1: ...SANLEITUNG EN INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE IT ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO ES INSTRUCCIONES MONTAJE Y DE USO FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI NL MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de ...

Page 2: ...Art Nr 76095 Stand 03 11 Seite 2 8 HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de Abb 1 fig 1 afb 1 Abb 3 fig 3 afb 3 Abb 2 fig 2 afb 2 ...

Page 3: ...auf dass die Clips auf der Rückseite der Torwand liegen so dass sie nicht vom Ball getroffen werden können 4 Standsicherung des Tores Fixieren Sie zuletzt den Torrahmen mit Hilfe der Heringe am Boden Ver gewissern Sie sich dass der Boden zur Verwendung von Heringen ge eignet ist z B keine Wasserleitung für Rasensprenkleranlagen Stellen Sie dabei sicher dass die Heringe ganz in den Boden eingeschla...

Page 4: ...nd as indicated in fig 3 Pay attention that the clips are on the back side of the goal wall so that they cannot be hit by the ball 4 Stand locking of the goal Finally fix the goal frame by means of the pegs on the ground Ascertain that the ground is suitable for the application of pegs e g no water pipes for sprinkler devices Make sure that the pegs are completely driven into the ground and have f...

Page 5: ...rta a terra utilizzando gli attacchi Accertarsi che il terreno sia adatto per l impiego degli attacchi ad es assenza di condotte dell acqua per gli impianti di irrigazione a spruzzo per prati Con questa operazione controllare che gli attacchi siano completamente inseriti nel terreno e siano bloccati Evitare la presenza di ganci sporgenti pericolo di inciampare Fissando la porta su terreni solidi è...

Page 6: ... muestra en la fig 3 Observe que los clips queden en lado posterior de la pared del arco de manera que no puedan ser tocados por la pelota 4 Fijación del arco Finalmente fije el armazón del arco al suelo con ayuda de los piquetes Asegúrese de que el suelo sea apto para la utilización de piquetes por ej que no haya tuberías de agua para equipos de riego Asegúrese de que los piquetes estén completa ...

Page 7: ... fig 3 Veillez à ce que les clips se trouvent au dos du mur afin qu ils ne puissent pas être touchés par les ballons 4 Fixation de la cage de but Finissez par fixer la cage de but au sol à l aide de sardines Assurez vous que le sol convient à l utilisation de sardines p ex absence de tuyaux d arrosage Assurezvous que les sardines sont bien enfoncées dans le sol et ne dépassent pas au risque de fai...

Page 8: ... de achterkant van de goal zitten zodat deze niet door de bal geraakt kunnen worden 4 Veilige plaatsing van het doel Fixeer als laatste stap het doelframe met de haringen aan de grond Controleer of de grond geschikt is voor het gebruik van haringen bijv geen waterleiding voor gazonsproeiers in de grond Zorg ervoor dat de haringen helemaal in de grond geslagen zijn en stevig vastzitten Voor kom uit...

Reviews: