background image

Art.-Nr. 76095

Stand 03/11

Seite 3/8

DE

AUFBAU- UND GeBrAUchSANLeITUNG

herZLIcheN GLücKwUNSch 

ZUM erwerB DIeSeS PrODUKTeS!

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Bedie-

nungsanleitung ist fester Bestandteil des Produktes. Bewahren Sie sie 

deshalb genauso wie die Verpackung für spätere Fragen sorgfältig auf. 

Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie bitte immer  

diese Bedienungsanleitung mit. Dieses Produkt muss von einem Er-

wachsenen aufgebaut werden. Dieses Produkt ist nicht für den gewerb-

lichen Gebrauch konstruiert. Benutzen Sie das Produkt nur für seinen 

vorgesehenen Zweck.

TechNISche SPeZIFIKATIONeN

Artikel: 

Fußballtor High Score

Artikelnummer: 

76095

Produktgewicht: 

9,4 kg

Aufbaumaße: 

213 x 152 x 76 cm

Wenn Sie Probleme beim Aufbau haben oder weitere Produkt-

informationen wünschen finden Sie alles Wissenswerte unter http://www.

hudora.de/artnr/76095/.

INhALT

20 x Stangen

1 x Netz

8 x Schrauben

11 x Heringe

1 x  Anleitung

Andere beliegende Teile dienen dem Transportschutz und werden für den 

Aufbau und den Gebrauch des Artikels nicht benötigt.

SIcherheITShINweISe

•   Überprüfen Sie vor jeder Benutzung alle Teile des Tores auf Beschä-

digung und richtige Montage. Wichtig dabei ist das Prüfen der Verbin-

dungsteile und Schraubverbindungen auf Festigkeit und Sitz. Eventuell 

entstandene scharfe Kanten sind sofort zu entfernen!

•   Warnung: Auf keinen Fall auf den Torrahmen oder das Netz klettern 

oder sich an die  Torstangen hängen. Es besteht ernsthafte Verlet-

zungsgefahr!

•  Beaufsichtigen Sie Kinder bei der Benutzung!

Für Schäden aus falscher Anwendung der Gebrauchsanleitung wird  

keine Haftung übernommen.

AUFBAUANLeITUNG

Hinweis:

 Ölen Sie die Steckverbindungen an den schmalen Enden vor 

dem Montieren ein wenig ein. Das vereinfacht den Zusammenbau und 

verlängert die Haltbarkeit des Produktes!

1. Montage des Torrahmens

Montieren Sie den Torrahmen wie in Abb. 1 gezeigt. Achten Sie darauf, 

dass Sie die entsprechend nummerierten Rohre verwenden.

2. Montage des Tornetzes

Die ins Netz eingenähten Fähnchen zeigen die oberen Torecken an. Befe-

stigen Sie das Tornetz am Torrahmen, indem Sie die ans Netz eingenäh-

ten Klettbänder zunächst an den Rohrteilen 9 bis 12 befestigen. Danach 

fädeln Sie die Durchzugleine wie in Abb. 2 gezeigt um die Rohre und 

verknoten die losen Enden.

3. Montage der Torwand

Breiten Sie die Torwand aus und befestigen Sie sie an der Querlatte und 

den Seiten des Torrahmens mit Hilfe der Gummiseile und Plastikclips; 

sichern Sie dann mit Heringen die Unterkante am Boden wie in Abb. 3 

gezeigt. Achten Sie darauf, dass die Clips auf der Rückseite der Torwand 

liegen, so dass sie nicht vom Ball getroffen werden können.

4. Standsicherung des Tores

Fixieren Sie zuletzt den Torrahmen mit Hilfe der Heringe am Boden. Ver-

gewissern Sie sich, dass der Boden zur Verwendung von Heringen ge-

eignet ist (z. B. keine Wasserleitung für Rasensprenkleranlagen!). Stellen 

Sie dabei sicher, dass die Heringe ganz in den Boden eingeschlagen sind 

und fest sitzen. Vermeiden Sie herausragende Haken (Stolpergefahr). Auf 

zu festen Böden muss das Tor durch geeignete Maßnahmen anders vor 

dem Umstürzen gesichert werden, um Verletzungsgefahren vorzubeugen. 

Nie mit einem ungesicherten Tor spielen bzw. Tor nie ungesichert stehen 

lassen.

Für Schäden aus falscher Anwendung der Gebrauchsanleitung wird keine 

Haftung übernommen.

NUTZUNGShINweISe

•  Bauen Sie das Tor ausschließlich auf einer ebenen Fläche auf.

•   Bitte beachten Sie für das aufgebaute Tor einen Mindestabstand von  

3 m zu um liegenden Hindernissen.

•   Sichern  Sie  das  Tor  immer  gegen  Umstürzen  –  auch  bei  Nicht­

benutzung.

•  Zur Reparatur bitte ausschließlich Original­Ersatzteile benutzen. 

•   Setzen Sie das Produkt nicht unnötig schlechten Wetterbedingungen 

aus. Lagern Sie es trocken und kühl.

•   Achten  Sie  auf  Roststellen  am  Produkt  und  entfernen  Sie  sie  

umgehend. Durch das Zusammenschieben der Metallteile ist es mög-

lich, dass die Schutzschicht zerkratzt wird und Rost entstehen kann.

wArTUNG UND LAGerUNG

Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch oder feuchten Lappen und 

nicht mit speziellen Reinigungsmitteln! Überprüfen Sie das Produkt vor 

und nach Gebrauch auf Schäden und Verschleissspuren. Nehmen Sie 

keine baulichen Veränderungen vor! Verwenden Sie zu Ihrer eigenen  

Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese können Sie bei HUDORA bezie-

hen. Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten ent-

standen sein, darf das Produkt nicht mehr verwendet werden! Nehmen 

Sie im Zweifel mit unserem Service Kontakt auf (http://www.hudora.de/

service/). 

Lagern Sie das Produkt an einem sicheren, witterungsgeschützten Ort, 

so dass es nicht beschädigt werden kann oder Personen verletzen kann.

eNTSOrGUNGShINweIS

Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den 

zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. 

 

Fragen beantworten die Entsorgungsunternehmen vor Ort.

SerVIce

Wir sind bemüht einwandfreie Produkte auszuliefern. Sollten trotzdem 

Fehler auftreten, sind wir genauso bemüht, diese zu beheben. Deswe-

gen erhalten Sie zahlreiche Informationen zum Produkt, zu Ersatztei-

len, Problemlösungen und verloren gegangene Aufbau anleitungen unter  

http://www.hudora.de/artnr/76095/. 

erSATZTeILe UND OrIGINAL-ZUBehÖr UNTer: 

http://www.hudora.de/artnr/76095/

Alle Abbildungen sind Designbeispiele.

HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany

www.hudora.de

Summary of Contents for 76095

Page 1: ...SANLEITUNG EN INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE IT ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO ES INSTRUCCIONES MONTAJE Y DE USO FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI NL MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de ...

Page 2: ...Art Nr 76095 Stand 03 11 Seite 2 8 HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de Abb 1 fig 1 afb 1 Abb 3 fig 3 afb 3 Abb 2 fig 2 afb 2 ...

Page 3: ...auf dass die Clips auf der Rückseite der Torwand liegen so dass sie nicht vom Ball getroffen werden können 4 Standsicherung des Tores Fixieren Sie zuletzt den Torrahmen mit Hilfe der Heringe am Boden Ver gewissern Sie sich dass der Boden zur Verwendung von Heringen ge eignet ist z B keine Wasserleitung für Rasensprenkleranlagen Stellen Sie dabei sicher dass die Heringe ganz in den Boden eingeschla...

Page 4: ...nd as indicated in fig 3 Pay attention that the clips are on the back side of the goal wall so that they cannot be hit by the ball 4 Stand locking of the goal Finally fix the goal frame by means of the pegs on the ground Ascertain that the ground is suitable for the application of pegs e g no water pipes for sprinkler devices Make sure that the pegs are completely driven into the ground and have f...

Page 5: ...rta a terra utilizzando gli attacchi Accertarsi che il terreno sia adatto per l impiego degli attacchi ad es assenza di condotte dell acqua per gli impianti di irrigazione a spruzzo per prati Con questa operazione controllare che gli attacchi siano completamente inseriti nel terreno e siano bloccati Evitare la presenza di ganci sporgenti pericolo di inciampare Fissando la porta su terreni solidi è...

Page 6: ... muestra en la fig 3 Observe que los clips queden en lado posterior de la pared del arco de manera que no puedan ser tocados por la pelota 4 Fijación del arco Finalmente fije el armazón del arco al suelo con ayuda de los piquetes Asegúrese de que el suelo sea apto para la utilización de piquetes por ej que no haya tuberías de agua para equipos de riego Asegúrese de que los piquetes estén completa ...

Page 7: ... fig 3 Veillez à ce que les clips se trouvent au dos du mur afin qu ils ne puissent pas être touchés par les ballons 4 Fixation de la cage de but Finissez par fixer la cage de but au sol à l aide de sardines Assurez vous que le sol convient à l utilisation de sardines p ex absence de tuyaux d arrosage Assurezvous que les sardines sont bien enfoncées dans le sol et ne dépassent pas au risque de fai...

Page 8: ... de achterkant van de goal zitten zodat deze niet door de bal geraakt kunnen worden 4 Veilige plaatsing van het doel Fixeer als laatste stap het doelframe met de haringen aan de grond Controleer of de grond geschikt is voor het gebruik van haringen bijv geen waterleiding voor gazonsproeiers in de grond Zorg ervoor dat de haringen helemaal in de grond geslagen zijn en stevig vastzitten Voor kom uit...

Reviews: