8/12
Después de haber retirado el producto del embalaje, revise que este esté completo. Tenga
presente al hacerlo que la mayoría de las piezas ya se encuentran ensambladas. Extienda
el asiento del columpio anidado (2) sobre el suelo. Inserte en cada uno de los orificios guía
del asiento anidado (2) uno de los tubos del marco redondeados recubiertos con espuma
(1). (Imagen 1) ¡Atención! Los tubos del marco (1) no deben unirse todavía. Primero deben
colocarse las sogas del columpio (3), es decir, que cada soga del columpio se montará en
dos tubos linderos del marco (1). A tal fin, usted deberá proceder de la siguiente manera:
posicione primero una de las dos piezas de unión (8) que se encuentran adheridas a la
soga del columpio (3) sobre un extremo de los tubos del marco (1). Asegúrese de que el
lado interno corrugado (lado B) de la pieza de unión se coloque sobre el extremo ancho
del tubo. A continuación, conduzca el extremo estrecho del tubo lindero del marco desde
el otro lado (lado A) a través de la pieza de conexión (8) y hacia adentro del extremo an-
cho, y establezca la unión mediante los botones pulsadores. Proceda de la misma manera
con la misma soga del columpio (3) en el otro extremo del tubo del marco recientemente
unido. (Imagen 2) Ahora, coloque de manera análoga la segunda soga del columpio en
el lado opuesto del columpio anidado. A continuación, podrá colgar el columpio anidado
completamente montado, utilizando los anillos de soporte (6), en un soporte apropiado
para el columpio.
MONTAJE DE LA CARPA
Para el montaje de la carpa (4) pase la hebilla del lazo de nylon de ambos lados por los
anillos de soporte (6) del columpio de nido. A continuación cierre ambas hebillas de modo
tal que los lazos de nylon cuelguen colgados de los anillos soporte (6). Pase el extremo
inferior de la carpa (4) sobre el borde del columpio de modo tal que cuelgue suelto sobre
el borde. Posicione la ranura en el extremo inferior de la carpa (4) junto a las piezas de
unión (8) del columpio anidado. A continuación, conecte en la cara inferior del columpio
anidado las bandas elásticas de goma conduciendo los pasadores a través de las pres-
illas para que se enganchen. Ahora, cierre el cierre adhesivo que rodea a las piezas de
unión (8) del columpio anidado para lograr una unión cerrada de las paredes de la carpa.
SUSPENSIÓN Y AJUSTE
COLUMPIO
Los puntos de suspensión deben estar separados uno del otro a por lo menos el ancho del
asiento del co 100mm. El columpio se envía con 2 cuerdas con orejillas de ajuste
(7), de manera que pueda adaptarse a cada suspensión. La longitud de la cuerda del co-
lumpio (3) se acorta hacia arriba o alarga hacia abajo desplazando la cuerda por las orejil-
las de ajuste (7). Ahora el columpio suspendido puede regularse individualmente. Durante
el ajuste nadie deberá estar sentado en el columpio. Al acortar o prolongar las cuerdas
del columpio, observe que las cuerdas tengan siempre la misma longitud. Las longitudes
diferentes de las cuerdas generan movimientos pendulares circulares del columpio. Po-
sicione el columpio de tal manera que quien o quienes se columpien no puedan tocar el
suelo con las puntas de los pies. En caso de duda efectúe algunos impulsos de prueba.
CARPA
La altura de la carpa puede ajustarse con los lazos de nylon. La altura de la
carpa debe seleccionarse de modo tal que se evite una tensión fuerte en las paredes de
la carpa. ¡La carpa (4) no debe estar más tensa que las cuerdas de suspensión (3) del
columpio!
INDICACIONES DE USO
FUNCIONAMIENTO DE LA ILUMINACIÓN LED DE LA CARPA
La carpa (4) se encuentra equipada con una doble iluminación de activación por separa-
do. Para garantizar su utilización segura, todo el cableado cuenta con un revestimiento.
Ambas formas de iluminación pueden desconectarse de la batería central a través de
conexiones enchufables. La caja de baterías puede almacenarse durante su uso en un
compartimento para baterías especialmente previsto a tal efecto que se encuentra apro-
ximadamente a media altura en el interior de la carpa.
ILUMINACIÓN DE EFECTOS
En la pared delantera de la carpa se encuentra un sistema de iluminación de efectos que
consiste en un listón de luces LED. La iluminación de efectos tiene una función de parpa-
deo y también una función de luz estable. El interruptor destinado a manejar la iluminaci-
ón de efectos se encuentra arriba a la derecha en el lado delantero de la caja de baterías.
Al deslizar el interruptor hacia la derecha a la posición intermedia “Flash”, se activa la
función de parpadeo. Al deslizar el interruptor aún más hacia la derecha a la posición
“On”, se activa la luz estable. La posición “Off” a la izquierda desactiva la iluminación de
efectos.
ILUMINACIÓN INTERNA
En la superficie de la cumbrera de la carpa (4) se encuentra colocada la iluminación inter-
na, también compuesta de un listón de luces LED. La iluminación interna puede encen-
derse y apagarse por medio del interruptor a presión que se encuentra junto al cable.
Todas las ilustraciones son ejemplos de diseño.
COLOCACIÓN DE PILAS / CAMBIO DE PILAS
Para encender la iluminación, es necesario insertar 3 baterías AA Mignon. Si bien las
baterías no se encuentran incluidas en el producto, estas pueden adquirirse en cualquier
comercio. Para colocar cómodamente las baterías, libere ambas conexiones enchufables
de los cables de la caja de baterías (5) de los circuitos de luz de la carpa (4) y retire la caja
de baterías (5). La cubierta del área para las baterías puede quitarse en su cara trasera.
A tal fin, presione suavemente la cubierta y aléjela deslizándola hacia arriba. Coloque o
cambie las baterías y vuelva a cerrar la cubierta. Debería oírse cómo encaja la cubierta.
A continuación, conecte nuevamente la caja de baterías (5), por medio de ambas cone-
xiones enchufables, al circuito de luz de la carpa. Asegúrese de vincular cada enchufe a
su conector correspondiente. El cable con interruptor a presión debe conectarse siempre
a la iluminación interna; el cable sin interruptor a presión, a la iluminación de efectos.
Nunca intente cargar pilas no recargables. Al intentar cargarlas, esta clase de pilas no
sólo puede derramarse, sino también explotar, lo cual puede ocasionar destrucciones,
peligro de incendio y no en último lugar lesiones. Las baterías recargables deben retirar-
se del producto antes de procederse a cargarlas. Asegúrese de que las pilas recargables
sólo sean cargadas bajo la supervisión de un adulto. Utilice para el producto exclusiva-
mente las pilas mencionadas arriba. Por favor, retire las pilas vacías del producto y desé-
chelas como corresponde para proteger el medio ambiente. No combine en el producto
baterías usadas y nuevas. Retire las baterías cuando no se utilicen las funciones de ilumi-
nación de la carpa (4).
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de limpieza
especiales. Revise el producto antes y después del uso en cuanto a daños y rastros de
desgaste. No efectúe modificaciones estructurales. Por su propia seguridad, utilice sólo
repuestos originales. Podrá adquirirlos en HUDORA. Si hay partes dañadas o se han ge-
nerado ángulos y bordes filosos, el producto no deberá seguir siendo utilizado. En caso de
duda, contáctese con nuestro servicio técnico a http://www.hudora.de/service/. Guarde
el producto en un lugar seguro, protegido de las inclemencias del tiempo, de modo que no
pueda ser dañado ni pueda lastimar a personas.
Asimismo debería sustituir todas las piezas de plástico a más tardar cada 5 años para
prevenir una posible falla de esas piezas.
Proteja la cobertura de la carpa de la radiación solar directa. Después de cada
uso retírela del columpio de nido y guárdela protegida de los rayos ultra violeta.
Revise el producto antes y después del uso en cuanto a daños y rastros de desgaste.
Asimismo, antes de cada uso recomendamos:
• Verificar el asiento correcto de tuercas y tornillos, dado el caso, reajustarlos
• lubricar las partes móviles para minimizar el desgaste
• Verificar todas las coberturas de tornillos y cantos vivos y, dado el caso, sustituirlos
• Sustituir las piezas defectuosas correspondientemente a las indicaciones del fabri-
cante
• Revisar los asientos de columpio, cadenas, cuerdas y otros accesorios por rastros de
desgaste
INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN
Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el producto cuan-
do éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso a los servicios de desechación
locales.
Atención: No se permite desechar las pilas gastadas y unidades de conmuta-
ción/partes eléctricas y electrónicas como residuos domésticos para proteger
el medio ambiente. A través de una eliminación ecológica se pueden recuperar
valiosas materias primas. Por eso la entrega de estos elementos es requerida
por la ley. Después de su uso las pilas se pueden restituir a la cualquier casa
de venta o a los sitios de recolección sin costo alguno. Todas las unidades de conmuta-
ción deben ser desmontadas del producto e igualmente desechados separadamente. El
símbolo con el contenedor tachado lo indica.
SERVICIO
Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no obstante, defec-
tos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Proporcionamos numerosas informaciones
sobre el producto y los recambios, soluciones a problemas e instrucciones de montaje
perdidas en http://www.hudora.de/.
Summary of Contents for 72149
Page 12: ...12 12 ...