background image

 10/12

INSTALLER / CHANGER LES PILES 

Pour allumer la lumière, vous devez insérer 3 x piles AA-Mignon. Les piles ne sont pas 

incluses, mais peuvent être achetées n’importe où dans le commerce. Pour insérer facile-

ment les piles, débranchez les deux connecteurs du câble du boîtier de piles (5) des cir-

cuits lumineux de la tente (4) et retirez le boîtier de piles (5). Le couvercle du comparti-

ment à piles peut être retiré à l‘arrière. Pour ce faire, appuyez légèrement sur le couvercle 

et faites-le glisser vers le haut. Maintenant, insérez les piles ou remplacez-les et fermez 

à nouveau le couvercle. Vous entendrez le couvercle s’encliquer. Reconnectez ensuite le 

boîtier de batterie (5) aux circuits lumineux de la tente via les deux connexions enficha-

bles. Assurez-vous que les fiches sont connectées à la bonne prise. Le câble avec le 

pressostat doit toujours être raccordé à l‘éclairage intérieur, le câble sans pressostat avec 

l‘éclairage à effets.

Ne jamais essayer de recharger des piles non rechargeables. Les piles ne fonctionnerai-

ent pas et risqueraient même d’exploser – ce qui pourrait engendrer des blessures, des 

risques d’incendie et endommager vos équipements. Les piles rechargeables doivent être 

retirées du produit avant la recharge. Attention : le chargement des piles rechargeables 

ne doit s’effectuer qu’en présence d’adultes. Merci de n’utiliser que les types de piles 

susmentionnés. Penser à retirer du produit les piles usées et à les mettre au rebut de 

manière écologique. Ne mélangez pas les piles usagées avec des piles non utilisées dans 

le produit. Retirez les piles si vous n’utilisez pas la fonction d’éclairage de la tente (4).

ENTRETIEN ET STOCKAGE

Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un produit 

de nettoyage spécial ! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de détecter tout 

signe d’endommagement ou d’usure. N’apportez aucune modification conceptuelle. Pour 

votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Vous pouvez les 

acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement 

de certaines parties ou d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute, 

prenez contact avec notre service après-vente (http://www.hudora.de/service/). Stockez 

le produit dans un endroit sûr et à l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne puisse 

pas être endommagé et qu’il ne puisse blesser personne. 

En plus, vous devriez remplacer toutes les pièces en plastique au plus tard après 5 ans, 

afin de prévenir la défaillance éventuelle de ces pièces. 

Protéger le revêtement de la tente contre le rayonnement solaire direct. L’enlever 

et le ranger à l’abri des UV après chaque utilisation de la balançoire nid d’oiseau.

Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de détecter tout signe d’endommagement 

ou d’usure. Avant chaque utilisation, nous recommandons en outre :

•  De contrôler la bonne assise des écrous et des vis et, le cas échéant, de les resserrer 

•  de graisser toutes parties amovibles pour minimiser l‘usure

•   De contrôler les couvercles de vis et de bords tranchants et de les remplacer en cas 

de besoin

•  D’échanger les pièces défectueuses selon les directives du fabricant

•    De vérifier les sièges de balançoire, les chaînes, les câbles et autres accessoires pour 

des signes d’usure

CONSIGNES D’ÉLIMINATION

A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un centre de reprise et de 

collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries répondra à toutes vos questions 

sur place.

Attention : pour protéger l’environnement, les piles usagées et les appareils de 

commutation / pièces électriques sont interdits dans les ordures ménagères. 

Grâce à l’élimination écologiquement responsable, de précieuses matières 

premières peuvent être récupérées. Le retour de ces éléments est donc 

légalement obligatoire. Les piles peuvent, après usage, gratuitement être 

rendues au point de vente ou à un point de collecte existant. Toutes les unités de 

commutation doivent être enlevées du produit et éliminées séparément. Le symbole de 

la benne barrée l’indique.

SERVICE APRÈS-VENTE

Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en cas de 

défaillances, nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer. Vous 

pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit, les pièces de rechange, la 

résolution des problèmes et les instructions de montage égarées sur http://www.hudora.

de/.

NL

MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING

HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP VAN DIT PRODUCT!

Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing is een vast bestand-

deel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing en verpakking dus zorgvuldig voor 

eventuele vragen op een later tijdstip. Wanneer u het product aan derden overdraagt, 

moet u de gebruiksaanwijzing ook meegeven. Dit product moet door een volwassene ge-

monteerd worden. Dit product is enkel ontworpen voor privaat/huishoudelijk gebruik. Dit 

product is niet geconstrueerd en niet toegelaten voor commercieel gebruik. Het gebruik 

van dit product vereist bepaalde vaardigheden en kennis. Gebruik het uitsluitend in ove-

reenstemming met de leeftijd en gebruik het product uitsluitend voor het beoogde doel. 

TECHNISCHE SPECIFICATIES

Artikel: 

Nestschommel Pony LED 90 | Cosmos LED 90  

Art. Nr.: 

72149 I 72151

Maximale belastbaarheid: 

100 kg

Afmeting: 

90 cm Ø

Doel: 

 Apparaat voor liggende of zittende swing met geïnte-

greerde tentfunctie.

Minimale leeftijd (voor gebruik):   3 jaar

Wanneer u problemen heeft met de montage of verdere informatie over het product 

wenst, vindt u onder http://www.hudora.de/.

INHOUD

1 x Nestschommel met tent (zie onderdelenlijst op pagina 2)

1 x Deze gebruiksaanwijzing

Verdere meegeleverde onderdelen en items zijn niet relevant voor de montage of het 

gebruik.

VEILIGHEIDSINFORMATIE 

•  WAARSCHUWING! Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. 

•  WAARSCHUWING! Gebruiken onder direct toezicht van een volwassene. 

•   WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Risico op 

ongevallen. 

•   WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Lang koord. 

Verwurgingsgevaar.

•  WAARSCHUWING! Geschikt voor binnen- en buitengebruik. 

•  WAARSCHUWING! Niet bij open vuur houden. 

•   De eigenaar van de schommel en bevoegd toezichthoudende personen zijn verant-

woordelijk ervoor, dat alle gebruikers de instructies in de handleiding volgen.

•  Voer geen technische wijzigingen door. 

•   Wijzigingen aan het oorspronkelijke product moeten volgens de specificaties van de 

fabrikant worden uitgevoerd.

•   Tijdens het gebruik mag zich niemand binnen het schommelbereik (swing zone) 

ophouden.

•  Nooit op de schommel gaan staan of knieën.

•   Er mogen zich geen obstakels in de schommelomgeving bevinden (bomen, muren, 

hekken, waslijnen). 

•   Zorg voor een veilige afstand van minstens 2 meter (voor en achter) ten opzichte van 

de maximale uitslag van de schommel en voor een effen, schok-dempende onder-

grond (bijv. gras) die vrij is van scherpe of spitse voorwerpen, obstakels, hellingen, 

opstapjes, trappen of harde oppervlakken (zoals beton) etc.

•   De zijdelingse afstand tot stationaire elementen zoals een schommelframe moet min-

stens 40 cm bedragen.

•   Voor draaiende delen van de nestschommel zoals een naburige schommel moet de 

afstand minimaal 60 cm zijn.

•   De maximale ophangingshoogte, gemeten vanaf de grond, mag niet hoger dan 250 

cm zijn.

•   De schommel moet in rusttoestand tussen 40 cm en 60 cm boven de grond hangen.

•   Bevestig de schommel niet zodanig dat de gebruiker door zonlicht verblind kan wor-

den. 

•    De zelfborgende werking van de zelfbeveiligende moeren of lak kan na meerdere 

malen losen vastdraaien van de bevestigingsmiddelen minder worden.

•    Bij permanente bestraling door Uv-licht verouderd het materiaal aanzienlijk sneller. 

Om vroegtijdige veroudering te vermijden en hierdoor de levensduur te verlengen 

moet u het product bij niet gebruik altijd droog en donker bewaren. Stel het product 

niet langdurig bloot aan wind, vochtigheid, extreme temperaturen en zonlicht.

MONTAGEHANDLEIDING

MONTAGE VAN DE SCHOMMEL

Vóór montage dient u de bevestigingslocatie van de schommel zorgvuldig te kiezen en te 

controleren. Let op een toereikende stabiliteit van de schommeldrager. Denk eraan dat 

bij het schommelen middelpuntsvliedende krachten optreden, die de drager van de scho-

mmel sterk kunnen belasten. Laat u door een vakman adviseren (timmerman, architect, 

bouwkundige) en vraag naar de belastbaarheid van het ophangpunt. Ophangkoppelingen 

moeten zo zijn ontworpen dat ze niet per ongeluk kunnen worden losgekoppeld. 

Tous les schémas sont indicatifs.

Summary of Contents for 72149

Page 1: ... I 42897 Remscheid I Germany www hudora de DE IT FR EN ES NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 2: ...2 12 1 4 x TEILELISTE PARTLIST LISTA DEI PEZZI LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIECES DETACHEES ONDERDELENLIJST 4 x 1 1 x 2 3 4 5 2 x 1 x 1 x A B A B A B B A A B KLICK 4 x 2 2 1 3 3 8 6 7 8 8 8 8 ...

Page 3: ... Schaukelnest 2 auf dem Boden aus Stecken Sie in jede der Tunnelschlaufen des Nestes 2 eines der mit Schaumstoff ummantelten abgerunde ten Rahmenrohre 1 Abb 1 Achtung Die Rahmenrohre 1 werden noch nicht miteinan der verbunden Erst werden die beiden Schaukelseile 3 angebracht d h an zwei be nachbarten Rahmenrohren 1 der Nestschaukel wird je ein Schaukelseil 3 montiert Dazu gehen Sie wie folgt vor S...

Page 4: ...darauf hin SERVICE Wir sind bemüht einwandfreie Produkte auszuliefern Sollten trotzdem Fehler auftreten sind wir genauso bemüht diese zu beheben Sie finden zahlreiche Informationen zum Produkt zu Ersatzteilen Problemlösungen und verloren gegangene Aufbauanleitungen unter http www hudora de Alle Abbildungen sind Designbeispiele EN INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS ...

Page 5: ... lighting is switched off INTERIOR LIGHTING The interior lighting is also attached to the ridge pole of the tent 4 in the form of a LED light strip The interior lighting can be switched on or off via the pressure switch on the cable BATTERY INSERT BATTERY CHANGE To turn on the lights you need to insert 3 AA batteries The batteries are not included but can be purchased in any store To insert the ba...

Page 6: ...vimento allargandolo Inserire in ognuno dei passanti del seggiolino 2 uno dei tubi del telaio ricurvi e rivestiti in gommapiuma 1 Fig 1 Attenzione In questa fase i tubi del telaio 1 non devono ancora essere collegati uno all altro Prima è necessario montare le due funi dell altalena 3 cioè a due tubi del telaio adiacenti 1 del seggiolino a nido deve essere montata una fune dell altalena 3 Proceder...

Page 7: ...ue doveste riconoscere eventuali difetti ci impegneremo subito a rimuoverli Riceverete tante informazioni sul prodotto sui pezzi di ricambio sulle soluzioni ai problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all indirizzo http www hudora de ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO Lea atentamente este manual de instrucciones El manua...

Page 8: ...n se activa la luz estable La posición Off a la izquierda desactiva la iluminación de efectos ILUMINACIÓN INTERNA En la superficie de la cumbrera de la carpa 4 se encuentra colocada la iluminación inter na también compuesta de un listón de luces LED La iluminación interna puede encen derse y apagarse por medio del interruptor a presión que se encuentra junto al cable Todas las ilustraciones son ej...

Page 9: ...oiseau 2 sur le sol Insérez un des tubes de cadre rouges recouverts de mousse 1 dans chacu ne des boucles de tunnel du nid 2 Fig 1 Attention Les tubes de cadre 1 ne sont pas encore connectés les uns aux autres Tout d abord fixez les deux câbles de balançoire 3 c à d que chaque câble de balançoire 3 est monté sur les deux tubes de cadre 1 adjacents de la balançoire nid d oiseau Procédez comme suit ...

Page 10: ...hables Cependant en cas de défaillances nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit les pièces de rechange la résolution des problèmes et les instructions de montage égarées sur http www hudora de NL MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP VAN DIT PRODUCT Lees de gebruiksaanwijzing zo...

Page 11: ...NVERLICHTING Op de nokstokken van de tent 4 is een binnenverlichting ook in de vorm van een led lichtstrip aangebracht De binnenverlichting kan via de drukschakelaar op de kabel wor den in of uitgeschakeld Alle afbeeldingen zijn ontwerp voorbeelden BATTERIJEN PLAATSEN BATTERIJVERVANGING Om de verlichting in te schakelen moet u 3 x AA Mignon batterijen plaatsen De batterijen zijn niet inbegrepen ma...

Page 12: ...12 12 ...

Reviews: