background image

FR

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI

20/24

•   Merci de n’utiliser le trampoline qu’en présence de personnes qui surveillent et dispo-

sant des connaissances ainsi que des compétences adaptées. Surveiller les enfants 

pendant l’utilisation.

•  Entrez et quittez le trampoline en grimpant vers le haut ou vers le bas.

•   On grimpe sur ou du trampoline à l’entrée du filet de protection. Fermez l’entrée à cha-

que entrée ou sortie. N’essayez pas d’entrer sur le trampoline en grimpant en dessous 

du filet de protection.

•   Pour quitter sans aucun risque le trampoline, poser les mains sur le cadre et monter 

ou descendre en vous appuyant que le cadre, la partie comprenant le rembourrage du 

cadre et le matelas. Vous ne devrez retirer vos mains qu’après avoir quitté la structure 

du trampoline. Eviter de directement sauter sur les protections rembourrées et de rester 

debout à ce niveau. Utiliser les mains comme supports au niveau du cadre et passer du 

matelas au sol sans aucun danger.

•   Interdire l’accès aux animaux domestiques afin de ne pas endommager la structure.

•   Eviter de porter des vêtements avec des cordons, crochets ou autres parties lâches, 

rugueuses ou très dures.

•  Ne jamais utiliser le trampoline sous l’effet d’alcool ou de drogue. 

•   Le matelas à sauter ne devra en aucun cas entrer en contact avec des objets pointus.

•  Aucune personne ne devra stationner sous le trampoline.

•   En cas de réception sur la tête ou la nuque, l’utilisateur pourra se blesser mortellement 

! Ne pas faire de saltos. En cas de saltos, vous augmentez les risques d’atterrissage sur 

la tête ou la nuque !

•  Ce produit n’est pas adapté aux femmes enceintes.

•   Penser tout d´abord à lire attentivement les consignes de sécurité et les conseils décrits 

dans le manuel d´utilisateur du trampoline, si votre matériel nécessite la mise en place 

d´un filet de sécurité.

•   Veillez à ce que le verrouillage rapide sur le filet est fermé lors de l’utilisation. Sinon, le 

filet de sécurité pourrait ne pas remplir sa fonction.

•   Le trampoline n’est pas conçu pour être encastré dans le sol.

•    Recommandation pour les superviseurs : Veillez à ce que l’utilisateur fasse fréquem-

ment une pause afin d’éviter tout épuisement et de garantir une maîtrise totale du corps.

•   En cas d’irradiation par la lumière UV, le matériau se dilate beaucoup plus vite. Pour 

éviter le vieillissement et ainsi prolonger la durée de vie, il suffit de conserver le recou-

vrement du cadre / le revêtement du cadre et le tapis de saut dans le sec et l’obscurité. 

Ne mettez pas le recouvrement du cadre / le revêtement du cadre et le tapis de saut 

dans du vent durable, à l’humidité, à des températures extrêmes ou à l’exposition à la 

lumière de soleil.

•   En raison du faible poids du produit, le produit peut se déplacer de sa position initiale lors 

de son utilisation. Afin d’éviter ou de réduire les glissements, nous vous recommandons 

d’alourdir ou de sécuriser les pieds. Dans les espaces intérieures, par exemple, avec des 

sacs de sable ou des poids supplémentaires. A l’extérieure par des ancres au sol.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE

Vérifier également, avant de commencer l’installation, que vous disposez de toutes les 

pièces du trampoline. Si vous remarquez que des pièces manquent au kit de montage, 

merci de vous adresser directement à notre service clients. Nous vous conseillons d’utiliser 

des gants pour protéger vos mains pendant les phases de montage et éviter les blessures 

et/ou les pincements.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Pour monter le trampoline, vous n’avez besoin que des outils fournis (G, N, O). Si vous 

n’utilisez pas le trampoline, il est facile à démonter et à ranger.

Etape 1 – Montage du cadre et des pieds (Fig. 1)

Il y a en tout six tubes de cadre (A) pour assembler le cadre. Toutes les pièces avec le même 

numéro de pièce sont interchangeables et n’ont aucune différence d’orientation gauche ou 

droite. Pour connecter les pièces, seule l’extrémité la plus fine d’une partie de tube doit être 

insérée dans l’extrémité la plus grande de la section de tube suivante. Ensuite, les 6 pieds 

(B) sont insérés dans les supports (A.1) et vissés aux tubes de cadre (A avec la vis, la ron-

delle et l’écrou (C). Assurez-vous d’aligner correctement les pieds avant de les serrer. Les 

extrémités des pieds courbés doivent faire face à l’extérieur. Ensuite, insérez les coussinets 

en mousse (D) pour les pieds (B) dans les connecteurs diagonaux situés sur les pieds.

Etape 2 – Tendre le tapis de saut (Fig. 2)

Pour tendre le tapis de saut, vous avez besoin du tendeur (G) fourni. Le tapis de saut est 

déjà fermement connecté au filet de sécurité. Placez le tapis de saut avec le filet de sécu-

rité au centre, en haut au milieu du cadre. La position des boucles de tunnel (E.1) du filet 

de sécurité doit être choisi en extension directe des pieds (B) ou à la hauteur de la douille 

(A.2), afin que les tiges de filet puissent ensuite être insérées dans les douilles à travers 

les boucles de tunnel. En outre, le premier câble de tension (F) à monter doit être monté 

directement à côté d‘une boucle de tunnel (E.1) et donc également à côté de la pièce de 

connexion associée (A.2) de l‘un des tubes de cadre. L‘installation des câbles de tension, 

décrite dans les étapes 2.1 à 2.4 suivantes, fonctionne mieux si le tapis de saut est main-

tenu légèrement tendu.

2.1 Passez le câble de tension (F) par le bas à travers l’œillet (E.2) du tapis de saut. Mettez 

la boucle résultante sur le cadre. La butée (F.1) du câble de tension est située sous l’œillet 

du tapis de saut (E.2).

2.2 Passez le tendeur (G) par le côté large du haut dans la boucle sous le cadre jusqu’à la 

butée du câble de tension (F.1). Placez l‘extrémité supérieure courte du tendeur (G) exacte-

ment dans la rainure de la butée (F.1).

2.3 En tirant le tendeur (G) vers le bas, le câble de tension (F) glisse vers le tapis de saut.

2.4 Avec un dernier levier inséré du tendeur (G), la boucle est finalement soulevée par-

dessus la butée (F.1) du câble de tension. Pour éviter que le câble de tension (F) ne se 

desserre à nouveau, retirez le tendeur (G) et placez le câble de tension (F) dans la rainure 

de la butée (F.1).

Une fois que le premier câble de tension est monté, les câbles de tension doivent être mon-

tés en alternance sur les côtés opposés du cadre du tapis afin de répartir uniformément la 

tension et ainsi faciliter le montage. Ainsi, l’on tend toujours au milieu entre deux câbles 

de tension déjà attachées. Une tension dans une rangée disperserait les forces de traction 

d’un côté et le montage serait plus difficile.

   

Etape 3 – Monter le revêtement de cadre (Fig. 3)

ATTENTION: ne jamais utiliser le trampoline sans le revêtement de cadre (H)! Placez le re-

vêtement de cadre sur le cadre de sorte que les supports (A.2) s‘insèrent dans les encoches 

(H.1) du revêtement de cadre. Cela garantit que les barres du filet peuvent ensuite être fa-

cilement insérées dans les supports. Fermez les bandes auto-agrippantes du rembourrage 

du cadre afin que celui-ci soit complètement recouvert. Pour couvrir les pieds, attachez le 

côté long du fanion (I) à l‘intérieur du revêtement de cadre et accrochez l‘œillet en caout-

chouc situé à l‘autre extrémité du fanion dans la rainure du pied. 

Étape 4 – Montage du filet de sécurité (Fig. 4)

Connectez les barres de filet inférieures et supérieures (J et K). Assurez-vous que toutes les 

pièces de la barre s‘enclenchent de manière audible. Insérez les barres de filet entièrement 

assemblées de bas en haut dans les boucles de tunnel verticales (E.1) du filet de sécurité 

(E), puis insérez-les par le haut dans les supports (A.2) situées sur les tubes du cadre. 

Assurez-vous que toutes les barres s‘enclenchent de manière audible. Encore une fois, il 

est conseillé de monter d’abord deux barres de filet opposées.

 

Étape 5 – Montage de l’anneau supérieure (Fig. 5)

  

Commencez par insérer les pièces de connexion en forme de T (L) avec la longue extrémité 

par le haut sur les barres du filet (K). Faites glisser une partie courbée (M) de l’anneau 

supérieure dans les boucles de tunnel horizontales (E.3) situées dans la partie supérieure 

du filet de sécurité (E) et dans le support en forme de T (L). Connectez les différentes pièces 

(M) ensemble jusqu‘à la création d‘un anneau complet et fermé. Assurez-vous que toutes 

les barres courbés se mettent en place.

     

Pour démonter le trampoline, il vous suffira de lire les instructions de montage en 

commençant par la dernière étape.  

COMMENT DEPLACER LE TRAMPOLINE

Soulever légèrement le trampoline du sol pendant le déplacement et maintenir la structure 

de manière horizontale par rapport au sol. Si vous souhaitez installer le trampoline d’une 

autre manière, vous devrez alors le démonter entièrement. Pour démonter le trampoline, 

il vous suffira de lire les instructions de montage en commençant par la dernière étape.

ENTRETIEN ET STOCKAGE

Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un produit 

de nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de détecter tout 

signe d’endommagement ou d’usure. N’apportez aucune modification conceptuelle. Pour 

votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Vous pouvez les 

acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement 

de certaines parties ou d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute, 

prenez contact avec notre service après-vente (http://www.hudora.de/). Stockez le produit 

dans un endroit sûr et à l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne puisse pas être 

endommagé et qu’il ne puisse blesser personne.  

•   Vérifiez régulièrement si le tapis de sécurité, le revêtement du cadre et les loquets 

de sécurité ne sont pas endommagés et s‘ils sont toujours capables de supporter le 

poids de l‘utilisateur. Les conditions météorologiques telles que la lumière directe du 

soleil, la pluie, la neige et les températures extrêmes peuvent endommager ces parties. 

Remplacez le tapis de saut par le filet de sécurité après 36 mois et le revêtement du 

cadre après 48 mois.

•   Vérifiez régulièrement le produit - et particulièrement avant ou après l’utilisation ! – pour 

dommages et traces d’usure. Le manque d’entretien régulier du produit peut avoir des 

conséquences dangereuses pour l’utilisateur.

•   Vérifiez avant chaque utilisation si la toile du trampoline est usée et si des pièces sont 

desserrées ou manquantes. Vérifiez en particulier tous les raccords de ressorts et de vis 

et refixez-les éventuellement afin qu’ils ne puissent pas s’enlever pendant l’utilisation.

•    En cas de vent important, le trampoline pourra être déplacé. En cas de tempête prévue, 

merci de mettre à l’abri le trampoline ou de le démonter. Autre solution : attacher les 

parties extérieures (du cadre supérieur) du trampoline à l’aide de cordes et de piquets. 

Pour assurer un certain niveau de sécurité, le trampoline devra disposer, dans ce cas 

précis, de trois points de fixation. Ne pas oublier de fixer le pied du trampoline pour éviter 

que les connexions glissent.

•  

Sécuriser le trampoline dès qu’il n’est plus utilisé. Protéger-le des utilisations 

indésirables. 

•   Ne jamais oublier d’installer correctement le rembourrage de protection et de le mettre 

en position.

•   Vérifier, avant utilisation, que le trampoline ne présente pas de pièces abîmées, mal 

utilisées ou manquantes. Certaines conditions risqueraient en effet d’augmenter les 

risques de blessure.

Summary of Contents for 65611

Page 1: ...ora de Art Nr 65611 Stand 11 18 1 24 DE EN IT ES FR NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 2: ...2 24 TEILELISTE PARTLIST LISTA DEI PEZZI LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIECES DETACHEES ONDERDELENLIJST A 6 x B 6 x C 6 x D 6 x E 1 x F 30 x G 1 x H 1 x A 1 A 2 E 1 E 3 H 1 F 1 E 2 ...

Page 3: ...nitura non sono elencati e non saranno necessari per il montaggio No se mencionan otras piezas comprendidas en el volumen de suministro y tampoco se requieren para el montaje D autres pièces contenues dans le volume de livraison ne figurent pas dans la liste et ne sont pas nécessitées pour le montage Verdere meegeleverde onderdelen zijn niet vermeld en zijn niet nodig voor de opbouw DE FR ES IT EN...

Page 4: ...4 24 1 A B C A 1 6 x 6 x A A D ...

Page 5: ...5 24 2 E F E 1 A 2 E 2 A B 2 1 F A E F 1 E 2 2 2 G 2 3 2 4 ...

Page 6: ...6 24 I 3 H E 1 A 2 H 1 ...

Page 7: ...7 24 4 2 K J A 2 1 3 E 1 6 x E 3 ...

Page 8: ...8 24 5 L M E 1 K E 3 E 1 2 M L K ...

Page 9: ...9 24 A 1 A 2 1 2 1 2 B 1 B 2 1 2 3 1 2 3 B 3 1 2 3 A 3 A 4 1 2 1 2 ...

Page 10: ...zusteigen fassen Sie mit den Händen den Rahmen an und steigen oder rollen Sie sich auf den Rahmen über die Rahmenpolsterung und auf die Sprungmatte Vergessen Sie nie mit den Händen den Rahmen zu fassen wenn Sie hinauf oder herun terklettern Steigen Sie nicht sofort auf die Rahmenpolsterung und halten Sie sich nicht an der Rahmenpolsterung fest Um richtig herunterzusteigen gehen Sie zum Rand des Tr...

Page 11: ...erungs und Schraubverbindungen und befestigen Sie sie gegebenenfalls so dass sie sich während der Nutzung nicht lösen Bei starkem Wind kann das Trampolin umgeblasen werden Wenn Sie windiges Wetter erwarten muss das Trampolin in einen geschützten Bereich geschafft oder demontiert werden Eine andere Möglichkeit ist die runde Außenseite den oberen Rahmen des Trampolins mit Hilfe von Seilen und Pflöck...

Page 12: ... adjust according to the age of the user and use for the purpose it has been designed for TECHNICAL SPECIFICATIONS Item HUDORA Children s trampoline Safety 140 Item number 65611 Maximum set up dimensions 1 40 m x 1 40 m x 1 90 m Purpose Trampoline for children with a max user weight of 25 kg for jumping in a private area If you have assembly problems or would like further information on the produc...

Page 13: ...and place the tensioning rope F in the groove of the stopper F 1 After the first tensioning rope is mounted the tensioning ropes should be alternately moun ted on opposite sides of the mat frame for even distribution of tension and thus ease of assembly So always stretch in the middle between two already attached tensioning ropes Tensioning in a row would disperse the pulling forces to one side an...

Page 14: ...your hands on landing next to the hips 3 Use your hands as support to return to the upright position All images are examples of the design CONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO Avvertenza La preghiamo di leggere molto attentamente questo manuale Il manuale fa parte del prodotto Quindi va conservato come tutto l imballaggio per eventuali domande in futuro Dando il prodotto a terzi per...

Page 15: ...pra il blocco F 1 della fune di tensione Per evitare che la fune di tensione F si allenti staccare il tendimolla G e inserire la fune di tensione F nella scanalatura del blocco F 1 Dopo aver montato la prima fune per distribuire la tensione in modo uniforme e semplifi care le operazioni di montaggio fissare le funi procedendo in modo alternato sui due lati opposti del bordo del tappeto In questo m...

Page 16: ... alto della rete di sicurezza Non saltare apposta sulla rete di sicurezza Non rimbalzate intenzionalmente dalla rete di sicurezza Non appendetevi al bordo superiore della barriera di sicurezza e non cercare di scalare la recinzione Togliete tutti i gioielli che potrebbero impigliarsi nella rete o tagliarla Per informazioni sulla formazione di competenze rivolgetevi a un allenatore di trampolino ri...

Page 17: ...os del marco y suba o ruede sobre el mar co por arriba de la almohada del marco y a la estera de salto Nunca olvide tomarse con las manos del marco cuando suba o baje No suba inmediatamente al acolchamiento del marco y no se amarre al mismo Para descender correctamente vaya hasta el borde del trampolín como soporte tome el marco con las manos y baje de la estera de salto al piso Prohíba la entrada...

Page 18: ...es elásticas y conexiones roscadas y dado el caso fíjelas de modo que durante el uso no se suelten En caso de fuertes vientos el trampolín puede darse vuelta En caso de que se espere clima ventoso se deberá colocar el trampolín en una zona protegida o desmontarlo Otra posibilidad es trabar la parte exterior circular el marco superior del trampolín con ayuda de cuerdas y estacas Para poder garantiz...

Page 19: ...fants Safety 140 Référence article 65611 Dimensions maximales de montage 1 40 m x 1 40 m x 1 90 m But prévu Trampoline pour enfants d un poids maxi de 25 kg pour espace privé Si vous rencontrez certaines difficultés lors de l installation ou si vous souhaitez plus d informations sur le produit rendez vous sur http www hudora de PIECES CONTENUES 1 x Pièces de trampoline voire liste des pièces aux p...

Page 20: ...le sous le cadre jusqu à la butée du câble de tension F 1 Placez l extrémité supérieure courte du tendeur G exacte ment dans la rainure de la butée F 1 2 3 En tirant le tendeur G vers le bas le câble de tension F glisse vers le tapis de saut 2 4 Avec un dernier levier inséré du tendeur G la boucle est finalement soulevée par dessus la butée F 1 du câble de tension Pour éviter que le câble de tensi...

Page 21: ...mpoline Ne pas utiliser le trampoline comme tremplin Ne jamais sauter à une hauteur supérieure à celle du filet de sécurité Ne pas sauter de manière volontaire sur le filet de sécurité Eviter de vous prendre dedans Ne pas se pendre au cadre supérieur de la structure ni aux crochets Retirer vos bijoux car ils risqueraient d abîmer ou de se prendre dans la structure du trampoline Pour plus d informa...

Page 22: ... of verlaat Betreed de trampoline niet door onder het veiligheidsnet door te kruipen Om de trampoline op de juiste manier te betreden zet u zichzelf met uw handen op het frame af en rolt u via het frame en de framekussen naar de mat Vergeet nooit uw handen op het frame te zetten wanneer u de trampoline betreed of verlaat Hou u nooit vast aan de frame polstering of de padding van het frame Om de tr...

Page 23: ... draai ze indien nodig vast zodat ze niet los komen te zitten tijdens het gebruik In geval van sterke wind kan de trampoline worden omgeblazen Wanneer u winderig weer verwacht moet de trampoline in een beschermende omgeving worden geplaatst of uit elkaar worden gehaald Een andere mogelijkheid is om de ronde buitenkant het bovenste frame van de trampoline met behulp van touwen en zeilen vast te zet...

Page 24: ...olgens op uw rechter of linkerkant en raak de trampoline met uw tenen aan tap Neem vervolgens de basispositie aan en herhaal deze oefening met uw andere kant Hamstring curls Afb A 3 Wanneer u de Contact Bounce uitvoert plaatst u uw gewicht op één kant Raak de trampoline met één voet aan terwijl u uw andere been licht naar achteren buigt Verwissel na elke sprong van kant Side to side Afb A 4 Bij de...

Reviews: